1 00:00:04,719 --> 00:00:28,679 A ver cómo sale esto, ¿eh? 2 00:00:29,239 --> 00:00:30,699 Tía, yo no sé si lo veo, ¿eh? 3 00:00:31,079 --> 00:00:32,539 Sin mujer tengo unas ganas. 4 00:00:33,259 --> 00:00:34,600 Bueno, luego limpias tú que es tu casa. 5 00:00:34,939 --> 00:00:35,899 Pues no, me va a quedar otro. 6 00:00:37,020 --> 00:00:38,060 Me voy a llamar a la hostia. 7 00:00:39,119 --> 00:00:39,380 ¿Qué pasa? 8 00:00:39,640 --> 00:00:40,960 Lo siento, chicas, por una tarde. 9 00:00:41,899 --> 00:00:45,280 Es increíble, se me había olvidado el puñetero tráfico que hay en esta ciudad. 10 00:00:45,740 --> 00:00:46,859 Es imposible de aparcar. 11 00:00:47,259 --> 00:00:49,320 Y cuando encuentras un aparcamiento de rebote... 12 00:00:49,320 --> 00:00:49,679 A pagar. 13 00:00:50,640 --> 00:00:52,380 Que no será que siempre llegas tarde. 14 00:00:53,960 --> 00:00:55,100 No me he faltado, tía. 15 00:00:55,359 --> 00:00:57,960 Oye, ¿qué coño hacéis con pintura aquí en la mesa? 16 00:00:57,960 --> 00:00:59,759 Es que me apetecía pintar hoy. 17 00:01:00,759 --> 00:01:06,560 El caso, que le estaba contando a Elena que me están aprobando la idea para la nueva película. 18 00:01:06,560 --> 00:01:08,159 ¡No! ¿En serio? 19 00:01:08,159 --> 00:01:10,760 Sí, claro. Pero ya sabes cómo va esto. 20 00:01:10,760 --> 00:01:12,159 Bueno, ¿y tú qué? 21 00:01:12,959 --> 00:01:17,159 Hace mil siglos que no nos vemos. ¿Cómo ahora eres ayudante de dirección? 22 00:01:17,760 --> 00:01:21,560 Bien, tía. La verdad que bien. Pero bueno, agobiada, ¿eh? Para variar. 23 00:01:21,560 --> 00:01:25,159 Mucho cambio de plan, de presupuesto... Ya sabes, esto no cambia. 24 00:01:25,359 --> 00:01:28,560 Ya, tía. A veces la vida parece un set de rodaje. 25 00:01:29,060 --> 00:01:31,840 Oye, ¿y tú con Carlos qué tal? ¿Habéis seguido quedando? 26 00:01:32,500 --> 00:01:37,760 Eh, no, no, no. Lo dejamos haciendo eso así. 27 00:01:38,239 --> 00:01:42,640 Sí, sí, está bien, súper bien. ¿Qué pasó? 28 00:01:43,760 --> 00:01:50,120 Bueno, digamos que se juntó un poco lo profesional con lo personal. 29 00:02:16,960 --> 00:02:19,199 Clara, Clara, volviendo a primera, ¿qué pasó? 30 00:02:19,199 --> 00:02:23,319 Tía, déjalo, ¿vale? No me apetece hablar del tema 31 00:02:23,319 --> 00:02:28,469 Que nos cuente María mejor sobre su proyecto, que será más interesante 32 00:02:28,469 --> 00:02:36,050 Pues... Poco os puedo actualizar porque todavía estoy intentando conseguir financiación 33 00:02:36,050 --> 00:02:39,050 Pero no dijiste que ya te habían aprobado el presupuesto 34 00:02:41,050 --> 00:02:48,810 Como ya sabéis, el guión está inspirado en el cine europeo más clásico 35 00:02:48,810 --> 00:03:01,810 Esta película trata temas sociales muy duros, pero siempre jugando desde el abstracto. 36 00:03:01,810 --> 00:03:09,810 Y bueno, la simbología es muy fuerte, como tendré el placer de demostrar. 37 00:03:09,810 --> 00:03:14,810 Bueno, creo que va siendo hora de un descanso, ¿vale? 38 00:03:14,810 --> 00:03:33,629 Si quieres que te tomen en serio, tienes que aprender a jugar mejor esta jugada. 39 00:03:38,860 --> 00:03:40,560 Es que la gente no tiene respeto a ninguno, ¿eh? 40 00:03:41,020 --> 00:03:44,379 Estos ricachones trajeados solo saben preocuparse que de su corbatita. 41 00:03:45,560 --> 00:03:48,400 Ya, tía. Y la mitad no saben de cine, solo ven dinero. 42 00:03:49,199 --> 00:03:54,060 Bueno, y si a eso le sumamos el hecho de ser mujer, que ya de por sí implica que te infravaloren, 43 00:03:54,060 --> 00:03:55,960 es que la situación se vuelve frustrante. 44 00:03:55,960 --> 00:03:58,500 Pero ya verás cuando me den el Oscar 45 00:03:58,500 --> 00:04:00,759 Cómo vienen a felicitarme esos hipócritas, ¿eh? 46 00:04:01,639 --> 00:04:04,240 Mira, esto me recuerda a lo que me pasó en el último rodaje 47 00:04:04,240 --> 00:04:06,860 ¿Entra en plano? 48 00:04:07,599 --> 00:04:09,620 Eh, súbelo un poco, que se cola la sombra 49 00:04:09,620 --> 00:04:10,620 ¿Aquí? ¿Mejor? 50 00:04:10,900 --> 00:04:11,360 Vale, ahí 51 00:04:11,360 --> 00:04:22,089 Para ser mujer, no lo hace tan mal 52 00:04:22,089 --> 00:04:25,449 Uf, y menudo curol es ese pantalón 53 00:04:25,449 --> 00:04:28,410 Yo creo que está aquí porque le he hecho un trabajito a alguien 54 00:04:28,410 --> 00:04:32,110 Pues sí, la verdad que para ser sonidista está bastante buena 55 00:04:34,009 --> 00:04:36,949 Qué fuerte. Nos damos a la mierda como sociedad, ¿eh? 56 00:04:37,610 --> 00:04:41,350 Es que lo peor fue cómo me sentí. Mira, una rabia que no había sentido nunca. 57 00:04:42,089 --> 00:04:44,790 Tía, que solo me daban ganas de gritar y destaparles la cara contra la pared. 58 00:04:45,149 --> 00:04:45,949 ¿Y qué hiciste? 59 00:04:46,709 --> 00:04:48,750 Pues denuncié. Pero al principio no me creían. 60 00:04:49,050 --> 00:04:49,490 ¿En serio? 61 00:04:50,209 --> 00:04:53,470 Mira, fui a hablar con la productora ejecutiva. Le conté la situación. 62 00:04:53,889 --> 00:04:58,610 Y la tía, con todo su coño, me dice que si me parecía lo suficientemente grave como para parar el rodaje. 63 00:04:59,350 --> 00:05:00,550 ¿Y para hablar del rodaje? 64 00:05:01,490 --> 00:05:02,569 Hombre, por supuesto. 65 00:05:03,290 --> 00:05:05,769 Quiero decir que aunque no haya habido abuso físico, sigue siendo abuso. 66 00:05:06,129 --> 00:05:07,949 Y estas situaciones hay que denunciarlas. 67 00:05:08,029 --> 00:05:09,550 Y si se tiene que parar un rodaje, pues se para. 68 00:05:09,889 --> 00:05:12,550 Que no estamos operando a corazón abierto, que estamos haciendo entretenimiento. 69 00:05:13,389 --> 00:05:14,149 Pues sí, tía. 70 00:05:15,189 --> 00:05:16,230 Y gracias por lanzar la voz. 71 00:05:17,490 --> 00:05:19,529 Es que hay que sacar esa gentuza de la industria. 72 00:05:20,189 --> 00:05:21,610 Y ser más estrictas con estas cosas. 73 00:05:21,610 --> 00:05:24,930 Hay que dejar de normalizar estos comportamientos. 74 00:05:25,170 --> 00:05:26,290 Por muy pequeños que sean. 75 00:05:26,290 --> 00:05:29,490 Tía, estoy de acuerdo, ¿eh? 76 00:05:29,490 --> 00:05:32,449 Pero no piensas que a veces no es tan sencillo 77 00:05:32,449 --> 00:05:34,509 No sé, la gente puede no creerte 78 00:05:34,509 --> 00:05:37,050 ¿Pero por qué no iban a creerte? 79 00:05:37,930 --> 00:05:40,589 Quiero decir, ¿qué necesidad tendrías tú de mentir sobre algo así? 80 00:05:41,750 --> 00:05:44,649 Pues porque hay gente para todo y Peña muy retorcido también 81 00:05:44,649 --> 00:05:46,829 Claro que sí, pero es una minoría 82 00:05:46,829 --> 00:05:51,709 No podemos dejar que casos aislados opaquen las voces de quienes sí que sufren violencia 83 00:05:51,709 --> 00:05:54,370 Nadie en su solo juicio mentiría con algo así 84 00:05:55,209 --> 00:05:57,370 Hay que apoyar a la víctima, no hacerla dudar más. 85 00:05:57,949 --> 00:05:58,129 Claro. 86 00:06:01,480 --> 00:06:04,079 Oye, Clara, ¿estás bien? ¿Segura que no quieres hablar de nada? 87 00:06:04,540 --> 00:06:06,060 Estoy bien. Es... bueno. 88 00:06:06,819 --> 00:06:08,540 Me parece un tema delicado. 89 00:06:41,839 --> 00:06:43,639 No te pongas así, Clara. 90 00:06:44,439 --> 00:06:48,139 Nadie tiene que enterarse si jugamos bien nuestras cartas. 91 00:06:49,740 --> 00:06:51,060 ¿Estás amenazando, acaso? 92 00:06:52,639 --> 00:06:55,259 Yo prefiero amarlo un trato. 93 00:06:55,259 --> 00:07:02,839 Si no quieres que esto llegue a oídos de alguien más, solo necesito que me hagas un pequeño favor. 94 00:07:04,339 --> 00:07:05,779 ¿Qué favor es ese? 95 00:07:08,360 --> 00:07:17,670 Cuando acabe la película, yo necesito que me recomiendes para el próximo proyecto. 96 00:07:18,470 --> 00:07:20,509 Quiero que convenzas al productor. 97 00:07:24,660 --> 00:07:29,199 Si piensas que me puedes manipular, no me conoces nada. 98 00:07:29,199 --> 00:07:29,300 Nada. 99 00:07:31,660 --> 00:07:49,310 No lo sabe nadie más, ¿no? 100 00:07:51,310 --> 00:07:52,310 Pues hay que hacer algo. 101 00:07:52,310 --> 00:07:55,310 No podemos dejar que ese cabrón te siga haciendo eso y se vaya de rositas. 102 00:07:56,310 --> 00:07:58,310 ¿Desde hace cuánto? ¿Qué ocurre? 103 00:07:59,310 --> 00:08:02,310 Tía, desde que lo dejamos. Un mes, más o menos. 104 00:08:03,310 --> 00:08:05,310 Pero es que el muy hijo de puta casi siempre me amenaza con lo mismo. 105 00:08:06,310 --> 00:08:08,310 Chicas, por favor, no puedo más. 106 00:08:10,310 --> 00:08:11,310 Tienes que denunciar. 107 00:08:12,310 --> 00:08:13,310 No puedo. 108 00:08:14,310 --> 00:08:16,310 Clara, no darte cuenta también es violencia. 109 00:08:17,829 --> 00:08:19,529 No hacer nada es dejar que siga. 110 00:08:22,519 --> 00:08:22,860 Mírate. 111 00:08:34,409 --> 00:08:36,909 Si necesitas que alguien te explique cómo hacerlo, dímelo. 112 00:08:37,750 --> 00:08:39,110 Esto no es trabajo para la chica. 113 00:08:40,129 --> 00:08:41,909 Deberías estar frente a la cámara, no detrás. 114 00:08:43,210 --> 00:08:45,789 Si sonríes más, seguro que te son más casuales. 115 00:08:46,269 --> 00:08:48,250 Las chicas no suelen ser buenas como estables.