1 00:00:01,330 --> 00:00:03,330 Hey! 2 00:00:31,329 --> 00:01:14,359 We'll be right back. 3 00:01:14,379 --> 00:01:22,769 Todo aquel que piense que la vida es desigual 4 00:01:22,769 --> 00:01:24,950 Tiene que saber que no es así 5 00:01:24,950 --> 00:01:27,010 Que la vida es una hermosura 6 00:01:27,010 --> 00:01:28,730 Hay que vivirla 7 00:01:28,730 --> 00:01:32,049 Todo aquel que piense que está solo y que está mal 8 00:01:32,049 --> 00:01:34,189 Tiene que saber que no es así 9 00:01:34,189 --> 00:01:36,150 Que en la vida no hay nadie solo 10 00:01:36,150 --> 00:01:37,909 Siempre hay alguien 11 00:01:37,909 --> 00:01:40,689 Ay, no hay que llorar 12 00:01:40,689 --> 00:01:43,730 La vida es un carnaval 13 00:01:43,730 --> 00:01:46,069 Y es más bello vivir cantando 14 00:01:46,069 --> 00:01:49,909 Oh, ay, no hay que llorar. 15 00:01:50,489 --> 00:01:55,250 La vida es un carnaval, y las penas se van cantando. 16 00:01:55,569 --> 00:01:59,329 Oh, ay, no hay que llorar. 17 00:02:00,230 --> 00:02:04,409 La vida es un carnaval, y es más bello vivir cantando. 18 00:02:04,849 --> 00:02:08,530 Oh, ay, no hay que llorar. 19 00:02:09,449 --> 00:02:16,060 La vida es un carnaval, y las penas se van cantando. 20 00:02:18,919 --> 00:02:50,789 We'll be right back. 21 00:02:50,810 --> 00:03:00,810 And Jesus said to him, and to his friends, and to his family, and to God, and to the Virgin. 22 00:03:00,810 --> 00:03:02,810 And he said, I don't know. 23 00:03:02,810 --> 00:03:05,810 And the Lord said, well, say exactly what you have to say. 24 00:03:05,810 --> 00:03:08,810 And he said, Miguel, please, let me go to work. 25 00:03:08,810 --> 00:03:12,810 And he touched him on the back, which is a little annoying. 26 00:03:12,810 --> 00:03:14,810 Good morning! 27 00:03:15,810 --> 00:03:18,810 What do you say to a player who is... 28 00:03:19,810 --> 00:03:24,210 ...who is a player of the club? 29 00:03:24,210 --> 00:03:26,210 We need support! 30 00:03:29,210 --> 00:03:32,210 My mother was with the neighbour 31 00:03:32,210 --> 00:03:34,210 and my mother said to the neighbour 32 00:03:34,210 --> 00:03:37,210 I've signed my son for the national team 33 00:03:37,210 --> 00:03:38,210 and the neighbour said to him 34 00:03:38,210 --> 00:03:39,210 And how is it going? 35 00:03:39,210 --> 00:03:40,210 And my mother said to him 36 00:03:40,210 --> 00:03:42,210 Nothing bad 37 00:03:42,210 --> 00:04:55,769 Very good, very good.