1 00:00:00,000 --> 00:00:07,000 ¿El que los científicos hayan logrado crear un conejo que brille en la oscuridad es algo positivo? 2 00:00:09,000 --> 00:00:15,000 ¿El que mejoren el medio ambiente mezclando los genes de especies diferentes entraría dentro de lo correcto? 3 00:00:16,000 --> 00:00:21,000 ¿Y el ser capaces de concebir un pollo que crezca sin plumas no es ir demasiado lejos? 4 00:00:21,000 --> 00:00:27,000 Desde el inicio de los tiempos, la evolución ha producido criaturas atípicas y maravillosas. 5 00:00:28,000 --> 00:00:31,000 Ahora, el hombre puede hacer lo mismo. 6 00:00:32,000 --> 00:00:36,000 La ciencia nos ha permitido desvelar los secretos de la vida misma. 7 00:00:37,000 --> 00:00:43,000 ¿Estamos, como algunos creen, a punto de entrar en una horrible pesadilla en un mundo que se ha vuelto loco? 8 00:00:44,000 --> 00:00:48,000 ¿No puede estar la ingeniería genética al servicio del viento? 9 00:00:48,000 --> 00:00:51,000 ¿No puede estar la ingeniería genética al servicio del bien? 10 00:00:52,000 --> 00:00:55,000 ¿Que contribuya a crear un mundo donde nadie pase hambre? 11 00:00:56,000 --> 00:00:58,000 ¿O donde nuestros cuerpos se regeneren? 12 00:00:59,000 --> 00:01:01,000 Este no es el mundo del mañana. 13 00:01:02,000 --> 00:01:03,000 Ya existe. 14 00:01:06,000 --> 00:01:11,000 Si todas las plantas y animales que han sido creados por la ciencia pudiéramos reunirlos en una granja, 15 00:01:12,000 --> 00:01:14,000 este sería más o menos el resultado final. 16 00:01:19,000 --> 00:01:25,000 La granja es imaginaria, pero todas las plantas y criaturas que están a punto de contemplar son reales. 17 00:01:27,000 --> 00:01:31,000 Bienvenidos a la granja del Dr. Frankenstein. 18 00:01:49,000 --> 00:01:53,000 Hemos traído a dos personas a nuestra granja para que nos hagan de guía. 19 00:01:54,000 --> 00:01:58,000 La científica Olivia Judson es una defensora a ultranza de la ingeniería genética 20 00:01:59,000 --> 00:02:02,000 y va a tratar de convencerles de que es algo que realmente puede mejorar el mundo. 21 00:02:05,000 --> 00:02:10,000 Yo soy bióloga. Dedico mi tiempo a saber algo más acerca de los animales, plantas, hongos, bacterias. 22 00:02:11,000 --> 00:02:13,000 La ingeniería genética me resulta algo asombroso. 23 00:02:14,000 --> 00:02:18,000 Es un nuevo hito en el mundo de la ciencia que tiene la posibilidad de transformar nuestras vidas. 24 00:02:19,000 --> 00:02:22,000 A mí la ingeniería genética me produce más curiosidad que temor. 25 00:02:23,000 --> 00:02:24,000 Nos acerca a un mundo maravilloso. 26 00:02:26,000 --> 00:02:31,000 El periodista experto en nutrición Gilles Koren es un firme partidario de la agricultura orgánica. 27 00:02:32,000 --> 00:02:36,000 A él le parece que lo que se hace en nombre de la ciencia entraña cierta preocupación. 28 00:02:37,000 --> 00:02:41,000 Como columnista de salud y nutrición paso gran parte de mi tiempo buscando los mejores alimentos naturales, 29 00:02:41,000 --> 00:02:45,000 frutas y verduras producidas de manera orgánica, carne y huevos de granja, etc. 30 00:02:46,000 --> 00:02:48,000 A la hora de alimentar al planeta la naturaleza juega un papel muy importante. 31 00:02:49,000 --> 00:02:53,000 Por eso cuando me mencionan las inusitadas novedades que aporta la ingeniería genética y los alimentos transgénicos, 32 00:02:54,000 --> 00:02:58,000 es algo que me deja absolutamente anonadado, y siendo sincero, hasta me produce pavor. 33 00:03:00,000 --> 00:03:06,000 Olivia Judson y Gilles Koren están a punto de ver algunas plantas y animales que sobrepasan nuestro entendimiento. 34 00:03:07,000 --> 00:03:10,000 ¿Son los monstruos del doctor Frankenstein moderno? 35 00:03:11,000 --> 00:03:14,000 ¿O más bien pueden cambiar nuestra vida y nuestro mundo para mejor? 36 00:03:15,000 --> 00:03:18,000 Tanto para ellos como para nosotros llegó el momento de sopesarlo. 37 00:03:21,000 --> 00:03:24,000 Para Gilles la visita a la granja comienza en el establo de los bovinos. 38 00:03:25,000 --> 00:03:29,000 Va a descubrir unas criaturas extraordinarias, los Schwarzeneggers del mundo vacuno. 39 00:03:37,000 --> 00:03:42,000 En el establo el responsable del cuidado de las reces es Patrice Lovet. 40 00:03:43,000 --> 00:03:44,000 Es un ejemplar bien grande ¿verdad? 41 00:03:45,000 --> 00:03:46,000 Lo es, mide 1,60 de altura. 42 00:03:47,000 --> 00:03:50,000 Si yo viera a un hombre de un tamaño así, ni se me ocurriría acercarme tanto. 43 00:03:51,000 --> 00:03:54,000 No se, pensaría que toma esteroides o productos similares. 44 00:03:55,000 --> 00:03:56,000 ¿Pero que pasa si yo me acerco a él? 45 00:03:57,000 --> 00:03:59,000 Si es que no tiene ni una idea de si es un hombre o no es un hombre. 46 00:04:00,000 --> 00:04:01,000 No es un hombre. 47 00:04:01,000 --> 00:04:03,000 Ni se me ocurriría acercarme tanto. 48 00:04:04,000 --> 00:04:06,000 No se, pensaría que toma esteroides o productos similares. 49 00:04:07,000 --> 00:04:08,000 No hombre. 50 00:04:09,000 --> 00:04:10,000 ¿O que practica el culturismo? 51 00:04:11,000 --> 00:04:13,000 Es 100% natural. 52 00:04:14,000 --> 00:04:18,000 Gracias a que muchas generaciones de ganaderos han sacado lo mejor de lo mejor. 53 00:04:19,000 --> 00:04:20,000 Reces con mayor masa muscular. 54 00:04:21,000 --> 00:04:27,000 Hemos pasado de los animales de toda la vida a seleccionar aquellos que nosotros denominamos de doble músculo. 55 00:04:27,000 --> 00:04:31,000 Cuando dices doble músculo, ¿si? ¿Te refieres a ello en sentido literal? 56 00:04:32,000 --> 00:04:33,000 No, para nada. 57 00:04:34,000 --> 00:04:36,000 Pues parece que casi duplica a una vaca normal. 58 00:04:37,000 --> 00:04:45,000 Tiene exactamente la misma musculatura que cualquier otra res, excepto que en términos de cantidad cada uno de sus músculos está con diferencia más desarrollado. 59 00:04:46,000 --> 00:04:51,000 Esta raza es conocida como la blanco-azul belga y es el resultado de una cría selectiva. 60 00:04:55,000 --> 00:05:02,000 La cría selectiva es la primera etapa en nuestro recorrido por saber como el hombre echa mano de la ciencia para controlar la naturaleza. 61 00:05:03,000 --> 00:05:07,000 Los ganaderos recurren a ella para potenciar las características de la naturaleza. 62 00:05:07,000 --> 00:05:16,000 Para conseguir estas blanco-azul belgas, a lo largo de los siglos, los criadores de ganado han permitido cruzar únicamente a los toros y vacas con mayor masa muscular. 63 00:05:17,000 --> 00:05:21,000 El resultado final han sido toros que sobrepasan la tonelada de ganado. 64 00:05:22,000 --> 00:05:25,000 Los toros y vacas se han convertido en una especie de escorpión. 65 00:05:25,000 --> 00:05:32,000 Los ganaderos están orgullosos de mostrar el resultado de este duro trabajo. Esquilan a los toros para que así se les vea mejor la musculatura. 66 00:05:33,000 --> 00:05:38,000 Lo que están haciendo es rapar a las bestias con el fin de hacer más evidente su masa muscular. 67 00:05:39,000 --> 00:05:40,000 Para así mostrar mejor su carne. 68 00:05:41,000 --> 00:05:42,000 Para que se vea mejor su carne. 69 00:05:43,000 --> 00:05:44,000 Para que se vea mejor su carne. 70 00:05:45,000 --> 00:05:46,000 Para que se vea mejor su carne. 71 00:05:47,000 --> 00:05:52,000 Lo que están haciendo es rapar a las bestias con el fin de hacer más evidente su masa muscular. 72 00:05:53,000 --> 00:05:54,000 Para así mostrar mejor su carne. 73 00:05:55,000 --> 00:05:57,000 Efectivamente, eso es. Pero también las esquilan. 74 00:05:58,000 --> 00:06:03,000 Para resaltar, para destacar determinados músculos, los que tienen más valor en el mercado. ¿Lo ves? 75 00:06:05,000 --> 00:06:08,000 Que supongo que será la carne más magra y la más fácil de cocinar. 76 00:06:09,000 --> 00:06:10,000 Eso es, correcto. 77 00:06:11,000 --> 00:06:13,000 Pues cuando ves algo así no puedes evitar pensar en un filete. 78 00:06:14,000 --> 00:06:15,000 ¿Es un animal sano? 79 00:06:16,000 --> 00:06:20,000 Tan sano como cualquier otro resultado de la ganadería intensiva. 80 00:06:21,000 --> 00:06:25,000 Por tanto, se trata de producir la carne más tecnológica posible. 81 00:06:26,000 --> 00:06:28,000 Pero no tomando el término tecnológico al pie de la letra. 82 00:06:29,000 --> 00:06:32,000 Estamos hablando de selección, de selección natural con el fin de conseguir esto. 83 00:06:38,000 --> 00:06:42,000 Así pues, ¿cuál es el papel que juega la ciencia en las Blanco Azul Belgas? 84 00:06:43,000 --> 00:06:47,000 Uno de los genes del ganado se encarga de regular su crecimiento muscular. 85 00:06:48,000 --> 00:06:55,000 Estas vacas son el resultado de una cría selectiva a partir de animales poseedores de una copia de este gen, pero inhibido. 86 00:06:56,000 --> 00:07:00,000 Resultado de ello, sus músculos crecen bastante más de lo normal. 87 00:07:01,000 --> 00:07:08,000 Para asegurar la transmisión de este gen defectuoso, la cópula ha sido sustituida en las Blanco Azul Belgas por la tecnología, 88 00:07:08,000 --> 00:07:10,000 en forma de inseminación artificial. 89 00:07:14,000 --> 00:07:15,000 El toro es una máquina de esperma. 90 00:07:16,000 --> 00:07:18,000 Ya veo que está hecho un semental. 91 00:07:29,000 --> 00:07:35,000 La muestra la hemos recogido en esta especie de vagina artificial a partir de la cual procesaremos el semen, 92 00:07:35,000 --> 00:07:38,000 para así facilitar su análisis en el laboratorio. 93 00:07:40,000 --> 00:07:45,000 La tecnología aplicada es tan precisa que pueden analizar el semen espermatozoide tras espermatozoide 94 00:07:45,000 --> 00:07:48,000 para así elegir los que ellos crean más convenientes. 95 00:07:49,000 --> 00:07:52,000 Así que básicamente analiza la muestra de semen. 96 00:07:53,000 --> 00:07:54,000 Es una máquina destinada a ello. 97 00:07:55,000 --> 00:07:58,000 Está comprobando la calidad del semen que hemos extraído esta mañana. 98 00:07:59,000 --> 00:08:02,000 Los que trazan la línea verde son óptimos porque se muestran muy activos. 99 00:08:02,000 --> 00:08:04,000 No paran de moverse en busca del óvulo. 100 00:08:05,000 --> 00:08:07,000 Y estos son portadores del gen de la musculatura. 101 00:08:08,000 --> 00:08:09,000 ¿Acaso no lo notas? 102 00:08:10,000 --> 00:08:13,000 A mí me parecen todo frenesí, pero es que nunca antes había visto los espermatozoides de toro. 103 00:08:14,000 --> 00:08:20,000 A simple vista no se percibe ninguna diferencia, ni siquiera entre un bóvido, un équido u otra especie, en absoluto. 104 00:08:21,000 --> 00:08:22,000 Claro. 105 00:08:23,000 --> 00:08:26,000 Bien, a mí me ha parecido la experiencia realmente inquietante. 106 00:08:27,000 --> 00:08:32,000 Ellos lo llaman selección natural, pero es algo diseñado por los hombres para explotar a los animales en pro de su beneficio. 107 00:08:33,000 --> 00:08:36,000 Mientras que a Gilles esto le resulta desconcertante y contranatura, 108 00:08:37,000 --> 00:08:43,000 la investigadora Olivia Yatson tiene un punto de vista muy diferente en lo que respecta al concepto de lo que es o no es natural. 109 00:08:43,000 --> 00:08:45,000 Siempre me ha fascinado el hecho de lo que consideramos como natural. 110 00:08:46,000 --> 00:08:47,000 A menudo no es sino una excepción. 111 00:08:48,000 --> 00:08:52,000 Tomemos, por ejemplo, estos productos de la huerta, la imagen clásica de los regalos de la naturaleza. 112 00:08:53,000 --> 00:08:56,000 Sin embargo, nada en esta mesa es simplemente resultado de la evolución natural. 113 00:08:57,000 --> 00:09:00,000 Hemos estado manipulando frutas y vegetales a lo largo de miles de años. 114 00:09:01,000 --> 00:09:02,000 Cojamos esta zanahoria. 115 00:09:03,000 --> 00:09:04,000 ¿Tierna? 116 00:09:05,000 --> 00:09:06,000 ¿Jugo? 117 00:09:07,000 --> 00:09:08,000 ¿Azúcar? 118 00:09:09,000 --> 00:09:10,000 ¿Azúcar? 119 00:09:10,000 --> 00:09:11,000 Cojamos esta zanahoria. 120 00:09:12,000 --> 00:09:13,000 ¿Tierna? 121 00:09:14,000 --> 00:09:15,000 ¿Jugosa? 122 00:09:16,000 --> 00:09:17,000 ¿Y anaranjada? 123 00:09:18,000 --> 00:09:20,000 Pues hasta hace unos 300 años, la mayoría de las zanahorias eran así, blancas. 124 00:09:21,000 --> 00:09:27,000 Los holandeses cultivaron de forma selectiva zanahorias naranjas como tributo a su dinastía monárquica, la casa de Oranje, naranja en holandés. 125 00:09:28,000 --> 00:09:32,000 Los pomelos rosados que comemos habitualmente son clones de una especie mutante originaria. 126 00:09:33,000 --> 00:09:39,000 Hemos olvidado que originalmente las patatas eran venenosas o que el trigo no era sino una hierba silvestre de aspecto escuálido. 127 00:09:40,000 --> 00:09:43,000 Los agricultores han ido trastocando la naturaleza durante milenios. 128 00:09:44,000 --> 00:09:47,000 Y eso es lo que se está llevando a cabo en nuestra granja. 129 00:09:48,000 --> 00:09:52,000 A continuación, Olivia descubrirá un nuevo tipo de pollo que puede resultar un tanto sorprendente. 130 00:10:03,000 --> 00:10:08,000 Estos pollos parecen normales, pero han sido criados para que crezcan gordos lo más rápidamente posible. 131 00:10:11,000 --> 00:10:16,000 Estas aves ávidas de alimento tienen un corazón que llega a alcanzar los 300 latidos por minuto. 132 00:10:18,000 --> 00:10:21,000 Su metabolismo es elevado y les cuesta disminuir su temperatura corporal. 133 00:10:23,000 --> 00:10:30,000 El encargado de resolver este problema de sobrecalentamiento en estos pollos es un genetista, el Dr. Avigdor Kahaner. 134 00:10:31,000 --> 00:10:39,000 Mientras se críen en un lugar a una temperatura baja, no suponen ningún problema, ya que el calor es disipado a través de las patas o bien de la cabeza. 135 00:10:40,000 --> 00:10:41,000 Esto es suficiente. 136 00:10:42,000 --> 00:10:46,000 Sin embargo, gran parte de estas aves son criadas en los trópicos, bajo condiciones de calor. 137 00:10:47,000 --> 00:10:54,000 Por lo que el gradiente entre la temperatura existente en su cuerpo y la que hay en el ambiente es tan reducido que les resulta difícil disipar el calor. 138 00:10:55,000 --> 00:10:58,000 Vamos, que es como si yo fuera a los trópicos con un abrigo de piel. 139 00:10:58,000 --> 00:10:59,000 Eso es. 140 00:10:59,000 --> 00:11:00,000 Estaría siempre muerta de calor. 141 00:11:00,000 --> 00:11:01,000 Correcto. 142 00:11:02,000 --> 00:11:06,000 Dada mi preparación en genética, traté de buscar una solución de la misma índole. 143 00:11:06,000 --> 00:11:15,000 Eso implicaba que en vez de enfriar el entorno en el que vivían estas aves plumíferas, una alternativa para que se sintieran más frescas sería despojarlas de sus plumas. 144 00:11:15,000 --> 00:11:19,000 Entonces opté por la solución radical de crear aves sin plumaje alguno. 145 00:11:19,000 --> 00:11:20,000 ¿Puedo verlas? 146 00:11:20,000 --> 00:11:22,000 Como no, vamos para allá. 147 00:11:23,000 --> 00:11:25,000 Pollos sin el gen que les hace crecer las plumas. 148 00:11:25,000 --> 00:11:26,000 Aquí es. 149 00:11:26,000 --> 00:11:28,000 Estoy intrigada por ver el aspecto que tienen. 150 00:11:30,000 --> 00:11:32,000 ¡Qué calor hace aquí! 151 00:11:32,000 --> 00:11:33,000 Sí que se nota. 152 00:11:33,000 --> 00:11:35,000 Y aquí están pollos sin plumas. 153 00:11:35,000 --> 00:11:37,000 Parecen dinosaurios en miniatura. 154 00:11:39,000 --> 00:11:42,000 Este de aquí es el mutante original. 155 00:11:42,000 --> 00:11:43,000 Es una hembra. 156 00:11:44,000 --> 00:11:46,000 Está increíblemente suave. 157 00:11:46,000 --> 00:11:47,000 Es algo extraordinario. 158 00:11:51,000 --> 00:11:52,000 Y este es el macho. 159 00:11:52,000 --> 00:11:54,000 Como puedes ver, no tiene escamas en las patas. 160 00:11:54,000 --> 00:11:55,000 Ya. 161 00:11:55,000 --> 00:11:59,000 Razón por la que a esta mutación la hemos denominado sin escamas. 162 00:11:59,000 --> 00:12:02,000 Tienen unos pequeños espulones en los extremos de las extremidades superiores. 163 00:12:02,000 --> 00:12:05,000 Realmente parecen dinosaurios a escala reducida. 164 00:12:05,000 --> 00:12:07,000 Sí, los machos sexualmente ya maduros. 165 00:12:07,000 --> 00:12:08,000 El de color rojo, supongo. 166 00:12:08,000 --> 00:12:15,000 Adquieren un color rojo consecuencia de la interacción entre la hormona sexual y la luz, lo que origina esta pigmentación rojiza. 167 00:12:15,000 --> 00:12:18,000 O sea que es la suma de testosterona y luz natural lo que les vuelve rojos. 168 00:12:18,000 --> 00:12:24,000 Esta ave adulta con el cuerpo bien desarrollado nunca llegará a ser más grande que esto, por lo que empecé a cruzar ejemplares como estos. 169 00:12:24,000 --> 00:12:25,000 ¿Como los de aquí atrás? 170 00:12:25,000 --> 00:12:26,000 Como los de ahí, sí. 171 00:12:26,000 --> 00:12:28,000 Vaya, está tratando de aletear. 172 00:12:28,000 --> 00:12:30,000 No ha perdido esta característica innata. 173 00:12:30,000 --> 00:12:31,000 Qué encanto. 174 00:12:32,000 --> 00:12:38,000 Tras haber criado con éxito pequeños pollos sin plumas, el Dr. Cajanes se propuso mejorar las ventas, ideando ejemplares de mayor tamaño. 175 00:12:41,000 --> 00:12:44,000 Ese fue mi reto, y de hecho lo pude sacar adelante, como puedes ver aquí. 176 00:12:44,000 --> 00:12:45,000 Es enorme. 177 00:12:46,000 --> 00:12:47,000 Es un macho adulto. 178 00:12:47,000 --> 00:12:48,000 Colosal. 179 00:12:49,000 --> 00:12:56,000 Este macho tiene el mismo tamaño que los otros machos que vimos allí en el otro recinto, y que sí tenían plumas. 180 00:12:58,000 --> 00:13:07,000 Lo único que cambia es que hemos manipulado uno de sus genes, el gen sin escamas, que evita, que impide el desarrollo del plumaje. 181 00:13:09,000 --> 00:13:16,000 Haciendo esto, conseguimos que estas aves crezcan confortablemente y sin ningún problema bajo condiciones de calor. 182 00:13:17,000 --> 00:13:21,000 Estos pollos son el resultado del programa de cría selectiva del Dr. Cajaner. 183 00:13:21,000 --> 00:13:26,000 Y tras seis generaciones cruzando pollos con el gen sin plumas, este ha sido el colofón final. 184 00:13:27,000 --> 00:13:31,000 Supongo que la reacción de la mayoría de la gente al ver a estos pollos será la de repulsión. 185 00:13:31,000 --> 00:13:36,000 Pero si nosotros fuéramos pollos soportando una temperatura de 38 grados, no desearíamos tener plumas. 186 00:13:36,000 --> 00:13:40,000 De todas formas, no son los primeros animales que se han deshecho de su revestimiento natural. 187 00:13:40,000 --> 00:13:43,000 Por ejemplo, los cerdos, sus primos los jabalíes, conservan el pelaje. 188 00:13:43,000 --> 00:13:49,000 E incluso nosotros los humanos, en nuestros primeros estadios evolutivos, estábamos cubiertos enteramente de vello. 189 00:13:49,000 --> 00:13:53,000 Por tanto, quizás no sea tan extraño como parece a primera vista. 190 00:13:58,000 --> 00:14:02,000 ¿Qué les vaticinas a estos pollos? ¿Puede que los veamos pronto en los supermercados? 191 00:14:02,000 --> 00:14:08,000 Espero que en supermercados de países tropicales como Nigeria o Indonesia, donde hace un calor sofocante. 192 00:14:08,000 --> 00:14:12,000 Esto le facilita las cosas a los avicultores y mejora la producción, porque... 193 00:14:12,000 --> 00:14:15,000 Porque uno se ahorra tener que desplumarlos. 194 00:14:15,000 --> 00:14:20,000 Efectivamente. No hace falta quitarles las plumas y la proporción de carne en estas aves es mayor. 195 00:14:20,000 --> 00:14:24,000 Así que estos pollos crecen más rápidamente en los trópicos que uno con plumas, 196 00:14:24,000 --> 00:14:27,000 porque no les restringe su crecimiento el hecho de que soporten mucho calor. 197 00:14:27,000 --> 00:14:31,000 Están más sanos y cuestan menos, porque acondicionarles un recinto sale más barato. ¡Fantástico! 198 00:14:31,000 --> 00:14:32,000 Eso parece. 199 00:14:32,000 --> 00:14:35,000 Bueno para las personas y bueno para las aves. 200 00:14:39,000 --> 00:14:45,000 La cría selectiva es sólo el primer paso en nuestro deseo por controlar el medio natural. 201 00:14:45,000 --> 00:14:50,000 Pero lleva varias generaciones su consecución y es algo bastante incierto. 202 00:14:50,000 --> 00:14:56,000 El gran punto de inflexión se produjo cuando los científicos pudieron identificar genes de forma individual. 203 00:14:56,000 --> 00:15:00,000 Y no sólo eso, también desarrollaron la tecnología para poder extraerlos. 204 00:15:00,000 --> 00:15:06,000 Uno de los grandes descubrimientos de las últimas décadas es que se puede trasladar un gen de una especie hacia otra distinta. 205 00:15:06,000 --> 00:15:09,000 Lo que da lugar a un número ilimitado de posibilidades. 206 00:15:09,000 --> 00:15:18,000 Así es. En nuestra granja llegó el momento de adentrarnos en el ámbito de lo transgénico y de la modificación genética. 207 00:15:19,000 --> 00:15:21,000 Entremos en la conejera. 208 00:15:25,000 --> 00:15:29,000 El hombre encargado de la transgénesis es el Dr. Hudebin. 209 00:15:29,000 --> 00:15:33,000 En esta nave ha creado docenas de conejos transgénicos. 210 00:15:34,000 --> 00:15:37,000 Explícame un poco esto de conejos transgénicos. 211 00:15:37,000 --> 00:15:40,000 Lo dice la palabra transgénico. Significa que un gen ha sido transferido. 212 00:15:40,000 --> 00:15:43,000 El gen de un animal ha sido transferido a otro animal. 213 00:15:43,000 --> 00:15:45,000 ¿Qué genes les han inoculado? 214 00:15:45,000 --> 00:15:47,000 Los genes son de una medusa del océano Pacífico. 215 00:15:52,000 --> 00:16:00,000 Por si no lo han entendido bien, el Dr. Hudebin ha recurrido con éxito a la transgénesis introduciendo el gen de una medusa en un conejo. 216 00:16:01,000 --> 00:16:03,000 ¿Cuál es la función de dicho gen? 217 00:16:03,000 --> 00:16:09,000 El gen le proporciona un color verde a la medusa y en consecuencia la misma tonalidad a los conejos. 218 00:16:09,000 --> 00:16:11,000 ¿Y también brillan los conejos en la oscuridad? 219 00:16:11,000 --> 00:16:13,000 Sí, de pies a cabeza. 220 00:16:13,000 --> 00:16:14,000 ¿Puedo verlo? 221 00:16:14,000 --> 00:16:16,000 Faltaría más. 222 00:16:17,000 --> 00:16:27,000 Iluminados con luz ultravioleta y vistos a través de unas gafas especiales, la piel y los ojos de estos lepóridos reflejan un verde repulgente igual que las medusas. 223 00:16:28,000 --> 00:16:29,000 Mira. 224 00:16:29,000 --> 00:16:32,000 Sí, es cierto, totalmente verdes. 225 00:16:32,000 --> 00:16:39,000 La diferencia radica en que tienen los ojos rojos bajo una luz normal y verdes con esta. 226 00:16:39,000 --> 00:16:41,000 Les da un aspecto muy peculiar. 227 00:16:41,000 --> 00:16:42,000 Sí. 228 00:16:44,000 --> 00:16:46,000 Aquí la luz no está trucada. 229 00:16:46,000 --> 00:16:49,000 Los ojos y piel de estos conejos realmente brillan como las medusas. 230 00:16:49,000 --> 00:16:51,000 Ha hecho algo asombroso. 231 00:16:54,000 --> 00:16:56,000 Esto es transgénesis en acción. 232 00:16:56,000 --> 00:17:02,000 Los científicos han conseguido aislar esa ínfima parte del ADN de una medusa que la convierte en fosforescente. 233 00:17:02,000 --> 00:17:06,000 Se trata del gen GFP o proteína fluorescente verde. 234 00:17:06,000 --> 00:17:11,000 El Dr. Hudebin simplemente ha seleccionado este gen y lo ha introducido en una bacteria. 235 00:17:11,000 --> 00:17:17,000 Conforme esta última se iba reproduciendo, el gen a su vez se iba multiplicando. 236 00:17:17,000 --> 00:17:21,000 Luego, estos genes fueron inyectados en el óvulo fertilizado de una hembra. 237 00:17:21,000 --> 00:17:26,000 A continuación, el Dr. Hudebin introdujo el óvulo en la futura madre. 238 00:17:26,000 --> 00:17:33,000 Cuando el óvulo se desarrolló hasta formar un embrión, simultáneamente fue clonando los genes en cada célula. 239 00:17:33,000 --> 00:17:37,000 31 días después, nacieron gazapos luminescentes. 240 00:17:37,000 --> 00:17:43,000 Puede que les sorprenda saber que el Dr. Hudebin encargó los genes de medusa a través de Internet. 241 00:17:43,000 --> 00:17:45,000 Todavía sigo quedándome estupefacto. 242 00:17:45,000 --> 00:17:47,000 Este tubito tan pequeño... 243 00:17:47,000 --> 00:17:49,000 Pequeñísimo. 244 00:17:49,000 --> 00:17:51,000 Contenía una gotita diminuta. 245 00:17:51,000 --> 00:17:52,000 ¿Y? 246 00:17:52,000 --> 00:17:56,000 Que no eran sino los genes que luego fueron introducidos en estos animales. 247 00:17:56,000 --> 00:17:58,000 Pues esta cantidad irrisoria... 248 00:17:58,000 --> 00:18:00,000 Que prácticamente no es nada. 249 00:18:00,000 --> 00:18:04,000 Puede ser microinyectada en cientos de embriones. 250 00:18:04,000 --> 00:18:09,000 El Dr. Hudebin va a mostrarme una de las camadas recientes. 251 00:18:09,000 --> 00:18:12,000 Los va a saber también de color verde con estas gafas. 252 00:18:12,000 --> 00:18:16,000 El efecto del gen GFP es incluso más acusado en los recién nacidos. 253 00:18:16,000 --> 00:18:18,000 ¿Puedo coger uno? 254 00:18:18,000 --> 00:18:19,000 Pues claro. 255 00:18:19,000 --> 00:18:21,000 ¡Sí! ¡Caray! 256 00:18:21,000 --> 00:18:23,000 La mayoría son de color verde. 257 00:18:23,000 --> 00:18:25,000 Sin embargo, uno o dos no lo son. 258 00:18:25,000 --> 00:18:30,000 Porque el padre era de esa tonalidad, pero no así la madre. 259 00:18:30,000 --> 00:18:36,000 Así pues, estadísticamente, la mitad son verdes, pero la otra mitad no. 260 00:18:37,000 --> 00:18:40,000 ¿Pero qué sentido tiene crear animales que brillen en la oscuridad? 261 00:18:40,000 --> 00:18:45,000 Pues bien, estos conejos van a ser criados para ayudar a los investigadores médicos de todo el mundo 262 00:18:45,000 --> 00:18:47,000 a seguir el desplazamiento de las células. 263 00:18:47,000 --> 00:18:52,000 Los genes de la medusa van a ser utilizados a manera de rotulador fluorescente. 264 00:18:52,000 --> 00:18:55,000 Al resaltar algunas células con los genes fosforescentes de las medusas, 265 00:18:55,000 --> 00:19:01,000 los científicos pueden así averiguar la disposición de ciertas células tras el trasplante de un órgano. 266 00:19:01,000 --> 00:19:06,000 Esta tecnología ayuda a encontrar tratamientos contra afecciones como la ceguera o enfermedades óseas. 267 00:19:06,000 --> 00:19:09,000 Me parece espectacular que se pueda extraer un gen de una medusa 268 00:19:09,000 --> 00:19:15,000 y transferirlo a una bacteria, un hongo o un conejo sin que exista incompatibilidad alguna. 269 00:19:15,000 --> 00:19:16,000 O también viceversa. 270 00:19:16,000 --> 00:19:20,000 Las medusas aparecieron 600 millones de años antes que los conejos. 271 00:19:20,000 --> 00:19:23,000 Y sin embargo, sus genes todavía son compatibles. 272 00:19:23,000 --> 00:19:24,000 Me resulta increíble. 273 00:19:31,000 --> 00:19:35,000 La transgénesis puede resultar útil en la investigación médica. 274 00:19:35,000 --> 00:19:38,000 Pero, ¿qué pasa cuando se aplica en la alimentación? 275 00:19:39,000 --> 00:19:43,000 En nuestra próxima visita haremos un alto en la Piscifactoría, 276 00:19:43,000 --> 00:19:46,000 donde veremos peces modificados genéticamente. 277 00:19:46,000 --> 00:19:48,000 Nuestros supersalmones. 278 00:19:53,000 --> 00:19:56,000 En la Piscifactoría de nuestra granja, 279 00:19:56,000 --> 00:20:00,000 Joe McGonigal ha recurrido a la transgénesis para crear un salmón 280 00:20:00,000 --> 00:20:04,000 que crece a un ritmo vertiginoso para deleite de nuestro paladar. 281 00:20:05,000 --> 00:20:10,000 En este tanque tenemos peces transgénicos de un año de vida. 282 00:20:10,000 --> 00:20:16,000 En todo este tiempo han crecido a un ritmo entre 4 y 6 veces superior al de un salmón normal. 283 00:20:16,000 --> 00:20:21,000 Podemos sacar un ejemplar y contrastarlo con otro que no ha sido modificado genéticamente. 284 00:20:21,000 --> 00:20:24,000 Basta con echar un vistazo y establecer una comparación 285 00:20:24,000 --> 00:20:27,000 tanto en lo relativo al tamaño como al estado físico. 286 00:20:27,000 --> 00:20:29,000 Transcurrido un año. 287 00:20:30,000 --> 00:20:35,000 El salmón de Joe es 4 veces mayor que un ejemplar no modificado genéticamente de la misma edad. 288 00:20:35,000 --> 00:20:38,000 Bien, lo que tenemos aquí son dos salmones de la misma edad. 289 00:20:38,000 --> 00:20:42,000 El más grande, como puedes ver, es el transgénico que acabamos de sacar del tanque. 290 00:20:42,000 --> 00:20:44,000 Ambos peces son prácticamente idénticos, 291 00:20:44,000 --> 00:20:48,000 excepto en el hecho de que uno de ellos crece mucho más rápido durante el primer año de vida. 292 00:20:50,000 --> 00:20:54,000 Por regla general, los salmones solo crecen en aguas cálidas. 293 00:20:54,000 --> 00:20:57,000 Pero tan pronto como el agua se va enfriando en invierno, 294 00:20:57,000 --> 00:21:01,000 el gen encargado de controlar el crecimiento del salmón queda inhibido 295 00:21:01,000 --> 00:21:04,000 y el pez deja de crecer para siempre. 296 00:21:05,000 --> 00:21:10,000 Joe extrae el interruptor genético que controla el crecimiento de otra especie ictínea 297 00:21:10,000 --> 00:21:14,000 que vive en aguas más frías y lo introduce dentro de una hueva de salmón. 298 00:21:14,000 --> 00:21:17,000 La presencia de este interruptor genético 299 00:21:17,000 --> 00:21:20,000 significa que el salmón que nazca crecerá a lo largo del año, 300 00:21:20,000 --> 00:21:23,000 sea cual fuere la temperatura del agua. 301 00:21:24,000 --> 00:21:27,000 Joe parece estar encantado con sus salmonidos. 302 00:21:28,000 --> 00:21:31,000 Como puedes ver estos peces tienen un aspecto fenomenal, 303 00:21:31,000 --> 00:21:34,000 prácticamente no se les ve nada extraño en ningún sentido. 304 00:21:34,000 --> 00:21:37,000 Su línea es aerodinámica, tienen la forma de un torpedo. 305 00:21:37,000 --> 00:21:40,000 Y no se aprecia deformidad alguna, son como cualquier otro pez. 306 00:21:40,000 --> 00:21:44,000 No es como en el caso de los culturistas que toman esteroides para aumentar su masa. 307 00:21:44,000 --> 00:21:48,000 El metabolismo de estos peces funciona esencialmente acorde 308 00:21:48,000 --> 00:21:51,000 a los dictámenes internos de su propio control genético. 309 00:21:51,000 --> 00:21:54,000 Joe se ve a sí mismo como un piscicultor del futuro. 310 00:21:54,000 --> 00:21:58,000 Parece estar convencido de que recurrir a la transgénesis para crear estos supersalmones 311 00:21:58,000 --> 00:22:01,000 podría convertir a la piscicultura en menos dañina para el medio ambiente 312 00:22:01,000 --> 00:22:04,000 y proteger los cada vez más escasos bancos de salmones en libertad. 313 00:22:04,000 --> 00:22:10,000 Se podría reducir el impacto medioambiental que deja la cría del salmón convencional a muy corto plazo. 314 00:22:10,000 --> 00:22:14,000 Los transgénicos por ejemplo rentabilizan más los costes alimenticios, 315 00:22:14,000 --> 00:22:19,000 ganan un 30% de peso más por gramo de comida consumida que un ejemplar normal. 316 00:22:20,000 --> 00:22:24,000 Y en consecuencia producen también un 30% menos de excrementos. 317 00:22:24,000 --> 00:22:28,000 Estos desechos acabarían flotando en el agua o en el lecho marino. 318 00:22:28,000 --> 00:22:31,000 En cada una de estas cubetas Joe guarda los suficientes huevos 319 00:22:31,000 --> 00:22:34,000 como para producir salmones de gran tamaño a escala industrial. 320 00:22:34,000 --> 00:22:39,000 Cada bandeja contiene unos 10.000 huevos y hay un total de unas 160. 321 00:22:39,000 --> 00:22:42,000 Cada una de ellas pertenece a una familia genética diferente 322 00:22:42,000 --> 00:22:46,000 y todas están listas para fecundar sus huevos más adelante. 323 00:22:46,000 --> 00:22:52,000 ¿Pero qué pasaría si uno de estos salmones monstruosos escapara y acabara copulando con ejemplares normales? 324 00:22:56,000 --> 00:22:59,000 La preocupación se debe a que lo transgénico ya está aquí. 325 00:22:59,000 --> 00:23:03,000 No hay vuelta atrás, se ha conseguido cambiar el mundo para siempre. 326 00:23:03,000 --> 00:23:07,000 Ahora bien, si hablamos de los peces, estos son estériles, no se pueden reproducir. 327 00:23:07,000 --> 00:23:13,000 No hay posibilidad de que las características genéticas de un salmón atlántico se transmitan a otra subespecie. 328 00:23:13,000 --> 00:23:16,000 Debido a que estos salmones son estériles, 329 00:23:16,000 --> 00:23:21,000 Joe sabe que no existe riesgo alguno de que un gen se transmita y siembre el caos. 330 00:23:21,000 --> 00:23:25,000 A los novelistas se les paga por imaginarse cosas así. 331 00:23:25,000 --> 00:23:30,000 Pero a los piscicultores se les paga por criar peces que puedan servir de sustento en un futuro. 332 00:23:30,000 --> 00:23:34,000 Pero en este caso sin el problema de vivir con el miedo de agotar los caladeros. 333 00:23:34,000 --> 00:23:38,000 ¿Qué es lo que ocurrirá si seguimos a este ritmo? 334 00:23:39,000 --> 00:23:45,000 Aquí en la granja, los super salmones no son los únicos animales modificados genéticamente 335 00:23:45,000 --> 00:23:48,000 que puedan ayudar a salvar nuestro medio ambiente. 336 00:23:48,000 --> 00:23:51,000 Nuestra siguiente visita será a las cocinas, 337 00:23:51,000 --> 00:23:56,000 donde veremos algunas criaturas que tal vez puedan ayudarnos a salir de una situación peliaguda. 338 00:23:57,000 --> 00:24:00,000 Me gusta el tocino como a cualquiera, 339 00:24:00,000 --> 00:24:05,000 pero la cantidad de carne de cerdo que consumimos está causando serios problemas. 340 00:24:05,000 --> 00:24:10,000 El año pasado se sacrificaron más de 2.000 millones de puercos en el mundo. 341 00:24:10,000 --> 00:24:15,000 Estas criaturas proporcionan un gran aporte proteínico diario de la manera más barata 342 00:24:15,000 --> 00:24:18,000 y a la mayor cantidad de gente que cualquier otro animal. 343 00:24:18,000 --> 00:24:21,000 Pero tanto consumo tiene sus consecuencias. 344 00:24:21,000 --> 00:24:26,000 La ganadería es una actividad que ejerce un gran impacto en el medio ambiente, 345 00:24:26,000 --> 00:24:30,000 en la atmósfera y en los recursos hídricos. 346 00:24:30,000 --> 00:24:36,000 Especialmente la cría de cerdos o porcicultura que produce cantidades ingentes de estiércol. 347 00:24:36,000 --> 00:24:42,000 El estiércol es un producto natural, pero que a gran escala puede convertirse en un serio contaminante. 348 00:24:42,000 --> 00:24:46,000 Y los excrementos de porcino son particularmente tóxicos. 349 00:24:46,000 --> 00:24:50,000 Los purines, los excrementos, contienen un alto nivel de fósforo, 350 00:24:50,000 --> 00:24:53,000 sin importar lo que coman o el tipo de cerdo que sea. 351 00:24:53,000 --> 00:24:56,000 Y tal proporción de fósforo suele ser contraproducente 352 00:24:56,000 --> 00:25:01,000 a la hora de utilizar el estiércol como abono natural en las tierras de cultivo. 353 00:25:01,000 --> 00:25:06,000 Las deyecciones de estiércol pueden causar un gran impacto en el medio ambiente. 354 00:25:07,000 --> 00:25:10,000 Las deyecciones de los cerdos tienen tal concentración de fósforo 355 00:25:10,000 --> 00:25:13,000 simplemente porque estos animales no pueden metabolizarlo. 356 00:25:13,000 --> 00:25:16,000 Tal exceso está causando daños considerables. 357 00:25:16,000 --> 00:25:20,000 Si se desagua por las alcantarillas, puede causar un crecimiento desmesurado de las algas 358 00:25:20,000 --> 00:25:23,000 y que éstas maten a los peces. 359 00:25:23,000 --> 00:25:26,000 Parece un problema difícil de resolver para la biología, 360 00:25:26,000 --> 00:25:29,000 pero John Phillips ha encontrado una manera de hacerlo. 361 00:25:29,000 --> 00:25:33,000 Una solución bastante sencilla y efectiva a los problemas de estiércol 362 00:25:33,000 --> 00:25:36,000 causados por el fósforo existente en los purines 363 00:25:36,000 --> 00:25:39,000 puede que se encuentre detrás de esta puerta. 364 00:25:44,000 --> 00:25:48,000 Para resolver el problema, John ha creado lo que él denomina el ecocerdo. 365 00:25:51,000 --> 00:25:55,000 Estos animales parecen normales, sin embargo, nada que ver con la realidad. 366 00:25:55,000 --> 00:25:58,000 Estos ejemplares no son como cualquier otro cerdo en el mundo. 367 00:25:58,000 --> 00:26:00,000 Son diferentes porque, por ejemplo, 368 00:26:00,000 --> 00:26:02,000 portan un gen muy particular 369 00:26:02,000 --> 00:26:05,000 que les permite digerir todo el fósforo existente en su alimentación. 370 00:26:05,000 --> 00:26:09,000 Este gen lo hemos diseñado en el laboratorio en el que trabajamos. 371 00:26:09,000 --> 00:26:11,000 Lo extraordinario de los ecocerdos 372 00:26:11,000 --> 00:26:15,000 es que portan un gen fabricado por el hombre que John ha creado de la nada. 373 00:26:18,000 --> 00:26:22,000 Una parte procede de la bacteria E. coli o Escherichia coli 374 00:26:22,000 --> 00:26:26,000 que produce una enzima capaz de descomponer el fósforo. 375 00:26:26,000 --> 00:26:28,000 Y la otra de los ratones 376 00:26:28,000 --> 00:26:30,000 que producen un interruptor genético 377 00:26:30,000 --> 00:26:33,000 que permite que esta enzima especial se genere en la saliva. 378 00:26:33,000 --> 00:26:35,000 Estos dos fragmentos de ADN 379 00:26:35,000 --> 00:26:38,000 se combinan para formar un nuevo compuesto genético 380 00:26:38,000 --> 00:26:41,000 que luego es introducido en un óvulo de cerdo fertilizado. 381 00:26:41,000 --> 00:26:45,000 Ahora, cada vez que los cerdos de John coman y segreguen saliva, 382 00:26:45,000 --> 00:26:49,000 simultáneamente producirán la enzima que descompone el fósforo 383 00:26:49,000 --> 00:26:53,000 contribuyendo a que sus deposiciones no alineen con la salida. 384 00:26:57,000 --> 00:27:01,000 Nuestro propósito último es que el medio ambiente en términos globales 385 00:27:01,000 --> 00:27:03,000 estaría menos amenazado 386 00:27:03,000 --> 00:27:06,000 si cada cerdo digiriera el fósforo orgánico de sus dietas 387 00:27:06,000 --> 00:27:09,000 de la forma en que lo hacen estos animales. 388 00:27:10,000 --> 00:27:14,000 Es decir, que John quiere que cada cerdo del mundo sea un ecocerdo. 389 00:27:14,000 --> 00:27:16,000 Lo considero una idea admirable 390 00:27:16,000 --> 00:27:19,000 pese a que él haya encontrado cantidad de obstáculos. 391 00:27:20,000 --> 00:27:23,000 Hay mucha gente entre nosotros que tiene sus prejuicios 392 00:27:23,000 --> 00:27:26,000 acerca de las alteraciones transgénicas en los animales. 393 00:27:27,000 --> 00:27:30,000 Y algunos de ellos se dedican de forma intencionada 394 00:27:30,000 --> 00:27:34,000 a asustar al resto de la gente en lo relativo a esta tecnología. 395 00:27:35,000 --> 00:27:39,000 Por tanto, tenemos una dura batalla en términos de creencias infundadas. 396 00:27:40,000 --> 00:27:44,000 Esta es una forma efectiva de solucionar un serio problema ecológico.