1 00:00:00,000 --> 00:00:29,980 Sous-titrage ST' 501 2 00:00:30,000 --> 00:00:59,980 Sous-titrage ST' 501 3 00:01:00,000 --> 00:01:23,000 Bienvenue à Radio Los Castillos, à votre programme quotidien El Recreo, ici à Elies Los Castillos de Alcorcón, comme tous les jours à El Recreo, aujourd'hui, dimanche 13 février 2024, nous avons avec nous la technique, à Luis, comment vas-tu Luis, ça fait longtemps que tu ne viens pas, qu'est-ce qui te passe Luis ? 4 00:01:23,000 --> 00:01:24,480 A ver, hace mucho 5 00:01:24,480 --> 00:01:25,939 desde el viernes. 6 00:01:26,760 --> 00:01:28,519 Pues eso. Además, el lunes 7 00:01:28,519 --> 00:01:30,599 estuvimos Ciencia al cole con los niños de los colegios 8 00:01:30,599 --> 00:01:32,120 y no estaba Luis. 9 00:01:32,200 --> 00:01:34,620 No me enteré. Estaba yo 10 00:01:34,620 --> 00:01:36,500 aquí muerto. Pero bueno, salimos 11 00:01:36,500 --> 00:01:36,980 adelante. 12 00:01:38,299 --> 00:01:40,799 Tenemos también con nosotros a otro de los clásicos, 13 00:01:41,180 --> 00:01:42,620 al equipo médico habitual, 14 00:01:42,980 --> 00:01:44,500 al gran Freddy. ¿Cómo está, Freddy? 15 00:01:44,840 --> 00:01:46,219 Pues bien, aquí, como siempre. 16 00:01:46,560 --> 00:01:48,799 Como siempre, ¿no? Que tú también me faltaste ayer. 17 00:01:49,019 --> 00:01:50,200 Sí, te falté ayer, lo siento. 18 00:01:50,319 --> 00:01:51,219 Que también me hacéis falta. 19 00:01:51,219 --> 00:01:55,120 Il me fallait plus que jamais 20 00:01:55,120 --> 00:01:56,560 Et ici il n'y avait personne 21 00:01:56,560 --> 00:01:57,920 Antone et moi 22 00:01:57,920 --> 00:01:59,900 Et Raúl, je crois qu'il était aussi 23 00:01:59,900 --> 00:02:00,840 Raúl est venu, oui, oui 24 00:02:00,840 --> 00:02:02,939 Donc j'ai dû faire une connexion extérieure 25 00:02:02,939 --> 00:02:04,200 Je me suis connecté moi-même 26 00:02:04,200 --> 00:02:06,159 C'était un peu... 27 00:02:06,159 --> 00:02:08,280 Hier, c'était un peu un cirque de trois pistes 28 00:02:08,280 --> 00:02:09,139 Ils vont venir 29 00:02:09,139 --> 00:02:11,400 C'est va se répéter 30 00:02:11,400 --> 00:02:13,240 Oui, ils vont venir 31 00:02:13,240 --> 00:02:14,719 C'est vendredi, non ? 32 00:02:14,719 --> 00:02:15,520 Je crois que c'est ce vendredi 33 00:02:15,520 --> 00:02:18,599 C'est vendredi, nous venons 34 00:02:18,599 --> 00:02:19,620 Brian, moi 35 00:02:19,620 --> 00:02:20,819 Et nous sommes ici 36 00:02:20,819 --> 00:02:23,859 C'est Brian, mais il prend Freddy, il laisse Brian à la maison. 37 00:02:24,919 --> 00:02:26,239 C'est-à-dire que ma soeur va venir. 38 00:02:26,879 --> 00:02:27,799 Ta soeur va venir ? 39 00:02:27,799 --> 00:02:27,979 Oui. 40 00:02:28,219 --> 00:02:30,280 D'accord, alors je vais lui montrer ce que tu fais ici sur la radio. 41 00:02:30,519 --> 00:02:39,939 Bien, donc avec nous, nous avons aussi la lune de pratiques, notre professeure novata. 42 00:02:40,780 --> 00:02:45,139 C'est comme la film de Disney, de la brouille novata, la professeure novata. 43 00:02:45,259 --> 00:02:47,139 Nous avons ici Carla Ortega. Comment vas-tu, Carla ? 44 00:02:47,139 --> 00:02:48,759 Bonjour, comment vas-tu ? Je vais très bien. 45 00:02:48,759 --> 00:02:50,519 Oui, oui, ça te va très bien. 46 00:02:50,679 --> 00:02:52,699 Quelles semaines tu es passées avec nous. 47 00:02:53,099 --> 00:02:54,299 Je ne veux pas y aller. 48 00:02:54,659 --> 00:02:56,399 Oui, oui, ce que disent tes enfants de première, 49 00:02:56,500 --> 00:02:57,340 qu'ils ne veulent pas... 50 00:02:57,340 --> 00:02:58,239 C'est que c'est un amour. 51 00:02:58,319 --> 00:03:01,579 Qu'ils veulent que je me jubile et que tu te restes. 52 00:03:01,859 --> 00:03:04,319 Je crois que nous devrions faire une pétition 53 00:03:04,319 --> 00:03:06,259 pour que Nacho me laisse sa place. 54 00:03:06,259 --> 00:03:07,459 Oui, pour que je me jubile. 55 00:03:07,699 --> 00:03:10,759 Oui, et tu ne voulais pas te dédier à la botanique. 56 00:03:11,120 --> 00:03:12,340 Tu as ici une opportunité. 57 00:03:12,599 --> 00:03:13,659 Jolines, macho, de vrai. 58 00:03:13,659 --> 00:03:14,599 Qu'est-ce que tu veux faire ? 59 00:03:14,599 --> 00:03:17,000 Ils veulent me jubiler, Louis, qu'est-ce que tu penses ? 60 00:03:17,000 --> 00:03:18,639 A ver, a ver 61 00:03:18,639 --> 00:03:20,099 Madre mía, madre mía 62 00:03:20,099 --> 00:03:22,659 Eres un profesor excelente 63 00:03:22,659 --> 00:03:25,180 Yo quiero tenerte a ti 64 00:03:25,180 --> 00:03:27,319 Yo quiero tenerte a ti como profe otra vez 65 00:03:27,319 --> 00:03:29,159 Sí, sí, sí, gracias Luis 66 00:03:29,159 --> 00:03:29,800 Tú sabes 67 00:03:29,800 --> 00:03:32,139 Bueno y también tenemos con nosotros 68 00:03:32,139 --> 00:03:35,340 A una nueva incorporación 69 00:03:35,340 --> 00:03:37,379 Reincorporación 70 00:03:37,379 --> 00:03:39,319 Porque antes solo venía los miércoles 71 00:03:39,319 --> 00:03:41,159 Y ahora pues también lo podemos tener 72 00:03:41,159 --> 00:03:43,479 Los martes, ¿cómo estás Ernesto? 73 00:03:43,800 --> 00:03:44,780 Estoy vicoleando 74 00:03:44,780 --> 00:03:47,439 Ce qui me manque, ce sont les élèves de l'ingénierie. Où sont les élèves de l'ingénierie ? 75 00:03:47,439 --> 00:03:49,120 Les élèves de l'ingénierie, oui, parce que 76 00:03:49,120 --> 00:03:50,759 il a l'air que Ernesto se restait... 77 00:03:50,759 --> 00:03:53,120 Bon, racontez-nous, comment est-ce possible que vous vous soyez incorporé 78 00:03:53,120 --> 00:03:53,879 à la radio ? 79 00:03:53,879 --> 00:03:55,920 Nous sommes deux professeurs d'ingénierie, 80 00:03:56,060 --> 00:03:58,620 absolument, nous sommes trois, 81 00:03:58,780 --> 00:04:00,000 et il n'y a aucun élève aujourd'hui. 82 00:04:00,560 --> 00:04:02,860 La personne passe le même décembre, 83 00:04:02,979 --> 00:04:04,099 que l'ingénierie est une chose que 84 00:04:04,099 --> 00:04:06,639 vous devez aimer beaucoup, sincèrement. 85 00:04:06,879 --> 00:04:08,319 Donc, ça commence avec beaucoup de force, 86 00:04:08,460 --> 00:04:09,340 ils s'appuient sur les 7, 87 00:04:09,740 --> 00:04:10,840 ensuite, il en reste 4, 88 00:04:10,840 --> 00:04:12,840 Et ensuite, 3, 2, 1, et... 89 00:04:12,840 --> 00:04:14,000 Où est l'agent de l'agent ? 90 00:04:14,000 --> 00:04:14,659 Et puis, rien. 91 00:04:15,020 --> 00:04:16,920 Pour moi, quand j'ai mis le club de l'agent de l'agent ici, 92 00:04:16,920 --> 00:04:17,420 dans l'institut, 93 00:04:17,519 --> 00:04:18,780 ce qui est une chose que j'ai fait il y a beaucoup d'années, 94 00:04:19,379 --> 00:04:20,060 ce qui fonctionnait, 95 00:04:20,160 --> 00:04:21,899 c'était de voir des gens jouer dans la bibliothèque. 96 00:04:22,220 --> 00:04:23,280 Là, les gens s'enchaînaient. 97 00:04:23,560 --> 00:04:24,480 Dans la bibliothèque ? 98 00:04:24,480 --> 00:04:25,800 Dans la bibliothèque, tu descendais pour jouer, 99 00:04:26,220 --> 00:04:28,079 et les gens étaient en train de jouer dans la bibliothèque, 100 00:04:28,180 --> 00:04:28,540 et là, ils s'enchaînaient. 101 00:04:28,560 --> 00:04:30,280 Nous devrions descendre de nouveau dans la bibliothèque, 102 00:04:30,379 --> 00:04:30,879 à voir quel remède. 103 00:04:31,160 --> 00:04:32,120 Oui, oui, je te le recommande, 104 00:04:32,120 --> 00:04:34,740 parce que les gens voient d'autres jouer dans la bibliothèque 105 00:04:34,740 --> 00:04:36,079 et disent « Ah, moi aussi, j'ai envie de jouer. » 106 00:04:36,079 --> 00:04:37,000 Je crois que ça a fonctionné. 107 00:04:37,139 --> 00:04:38,639 Mais bon, si nous pouvons t'avoir ici, 108 00:04:39,019 --> 00:04:40,100 que l'ajout de l'ajout de l'ajout. 109 00:04:40,220 --> 00:04:42,120 Je viens les dimanches ici, les dimanches, non. 110 00:04:42,180 --> 00:04:43,420 Les dimanches, je suis... 111 00:04:43,420 --> 00:04:44,740 Parce qu'il y en a quelques-uns. 112 00:04:44,860 --> 00:04:45,139 Il y en a quelques-uns. 113 00:04:45,340 --> 00:04:45,980 Je viens de... 114 00:04:45,980 --> 00:04:46,860 Comment s'appelle ce garçon ? 115 00:04:46,860 --> 00:04:48,360 Il s'appelle... 116 00:04:48,360 --> 00:04:49,759 C'est anglais, c'est rouge. 117 00:04:50,420 --> 00:04:50,860 Julian. 118 00:04:51,300 --> 00:04:51,939 Non, l'autre. 119 00:04:52,519 --> 00:04:53,519 Non, je ne sais pas qui tu dis. 120 00:04:54,100 --> 00:04:54,459 Archival. 121 00:04:54,800 --> 00:04:55,160 Archival. 122 00:04:55,620 --> 00:04:55,980 Archir. 123 00:04:56,480 --> 00:04:56,840 Archival. 124 00:04:57,060 --> 00:04:57,819 Sir Archival. 125 00:04:57,980 --> 00:04:58,699 Il m'a promis... 126 00:04:58,699 --> 00:05:01,219 Il m'a promis le lendemain. 127 00:05:01,219 --> 00:05:01,599 Le lendemain. 128 00:05:02,599 --> 00:05:03,120 Le lendemain. 129 00:05:03,939 --> 00:05:04,319 Le lendemain. 130 00:05:04,319 --> 00:05:05,180 Le lendemain. 131 00:05:05,219 --> 00:05:05,740 Le lendemain. 132 00:05:05,939 --> 00:05:07,300 Le lendemain. 133 00:05:07,699 --> 00:05:10,039 Il va jouer avec moi. 134 00:05:10,699 --> 00:05:10,899 Le chess. 135 00:05:11,240 --> 00:05:11,719 Le chess. 136 00:05:11,719 --> 00:05:12,199 Le chess. 137 00:05:12,579 --> 00:05:13,019 Le chess. 138 00:05:13,019 --> 00:05:13,039 Le chess. 139 00:05:13,039 --> 00:05:13,060 Le chess. 140 00:05:13,060 --> 00:05:13,079 Le chess. 141 00:05:13,079 --> 00:05:13,099 Le chess. 142 00:05:13,099 --> 00:05:13,120 Le chess. 143 00:05:13,120 --> 00:05:13,519 Le chess. 144 00:05:13,519 --> 00:05:13,539 Le chess. 145 00:05:13,539 --> 00:05:13,599 Le chess. 146 00:05:13,599 --> 00:05:13,620 Le chess. 147 00:05:13,620 --> 00:05:13,639 Le chess. 148 00:05:13,639 --> 00:05:13,659 Le chess. 149 00:05:13,659 --> 00:05:13,680 Le chess. 150 00:05:13,680 --> 00:05:13,719 Le chess. 151 00:05:13,719 --> 00:05:13,740 Le chess. 152 00:05:13,740 --> 00:05:13,800 Le chess. 153 00:05:13,800 --> 00:05:13,819 Le chess. 154 00:05:13,819 --> 00:05:13,839 Le chess. 155 00:05:13,839 --> 00:05:13,879 Le chess. 156 00:05:13,879 --> 00:05:13,899 Le chess. 157 00:05:13,899 --> 00:05:13,920 Le chess. 158 00:05:13,920 --> 00:05:13,939 Le chess. 159 00:05:13,939 --> 00:05:14,000 Le chess. 160 00:05:14,000 --> 00:05:14,039 Le chess. 161 00:05:14,039 --> 00:05:14,099 Le chess. 162 00:05:14,099 --> 00:05:14,120 Le chess. 163 00:05:14,120 --> 00:05:14,159 Le chess. 164 00:05:14,159 --> 00:05:14,180 Le chess. 165 00:05:14,180 --> 00:05:14,240 Le chess. 166 00:05:14,240 --> 00:05:18,939 Un jour, si tu veux, on peut faire une partie de toi et moi aussi, même si il y a des siècles que je n'ai pas... 167 00:05:18,939 --> 00:05:20,360 Le dimanche, je suis là. 168 00:05:21,360 --> 00:05:24,220 Bon, mais maintenant, parlant d'autres choses... 169 00:05:24,220 --> 00:05:25,319 Une petite chose, avant de... 170 00:05:25,319 --> 00:05:26,259 Dis-moi, dis-moi, dis-moi, Ernesto. 171 00:05:26,439 --> 00:05:29,160 Demain, je te demande, je dis, demain, c'est le Gatobus. 172 00:05:29,400 --> 00:05:30,540 Demain, c'est le Gatobus. 173 00:05:30,639 --> 00:05:33,000 Est-ce que c'est un jour spécial pour être le Saint-Valentin ou quoi ? 174 00:05:33,000 --> 00:05:40,639 Eh bien, regarde, je ne sais pas. Je ne sais pas, parce que la vérité, c'est que c'est le 14 février, c'est le Gatobus, alors... 175 00:05:40,639 --> 00:05:42,719 Si vous voulez, vous pouvez le faire. 176 00:05:42,919 --> 00:05:44,599 Vous savez que la film est 177 00:05:44,599 --> 00:05:46,139 « Los Goonies », qui est ici, les compagnons. 178 00:05:46,500 --> 00:05:48,479 Il me manque, il l'a fait 179 00:05:48,479 --> 00:05:49,759 Freddy. 180 00:05:50,399 --> 00:05:52,360 Il l'a fait, l'origine de l'86, je crois, 181 00:05:52,419 --> 00:05:54,099 80 et tant. Vous allez l'aimer. 182 00:05:54,300 --> 00:05:56,459 Il faut la voir. Donc, dépendant de ce que ce soit, 183 00:05:56,620 --> 00:05:58,039 vous savez si vous devez la voir, Freddy, 184 00:05:58,139 --> 00:05:59,219 cette soirée, cette nuit ou non. 185 00:05:59,879 --> 00:06:01,560 Très bien. Bon, ce que vous voulez. 186 00:06:01,860 --> 00:06:03,300 Demain, si c'est ça, nous pouvons faire 187 00:06:03,300 --> 00:06:06,000 un spécial Saint-Valentin 188 00:06:06,000 --> 00:06:08,360 de chansons dédiées à des personnes que vous voulez. 189 00:06:08,360 --> 00:06:10,159 Et des messages amoureux. 190 00:06:10,160 --> 00:06:11,260 et des messages amoureux 191 00:06:11,260 --> 00:06:11,939 dans tous les langues 192 00:06:11,939 --> 00:06:13,180 oui, oui, oui 193 00:06:13,180 --> 00:06:14,000 dans tous les langues 194 00:06:14,000 --> 00:06:14,960 mais principalement 195 00:06:14,960 --> 00:06:15,540 dans l'anglais 196 00:06:15,540 --> 00:06:16,360 de l'amour 197 00:06:16,360 --> 00:06:18,660 bon, alors 198 00:06:18,660 --> 00:06:20,420 ici 199 00:06:20,420 --> 00:06:20,939 nous avons 200 00:06:20,939 --> 00:06:21,840 bon, il y a des scrépos 201 00:06:21,840 --> 00:06:22,400 nous avons aussi 202 00:06:22,400 --> 00:06:22,860 avec nous 203 00:06:22,860 --> 00:06:24,080 une autre professeure 204 00:06:24,080 --> 00:06:25,140 ça, ça fait des professeurs 205 00:06:25,140 --> 00:06:27,240 Freddy, qu'est-ce qui se passe ? 206 00:06:27,240 --> 00:06:28,000 qu'est-ce que c'est ? 207 00:06:28,000 --> 00:06:28,620 je ne sais pas 208 00:06:28,620 --> 00:06:29,379 tu te sens un peu 209 00:06:29,379 --> 00:06:30,440 normalement, ce sont les élèves 210 00:06:30,440 --> 00:06:31,160 qui sont ici 211 00:06:31,160 --> 00:06:32,180 nous avons avec nous 212 00:06:32,180 --> 00:06:33,100 Clara 213 00:06:33,100 --> 00:06:35,980 comment vas-tu, mes amies ? 214 00:06:35,980 --> 00:06:36,600 très bien 215 00:06:36,600 --> 00:06:37,180 mes élèves 216 00:06:37,180 --> 00:06:38,440 très bien 217 00:06:38,440 --> 00:06:40,000 je suis très heureux 218 00:06:40,000 --> 00:06:50,620 C'est la professeure d'allemagne et de musique qui aujourd'hui avait son espace d'allemagne. 219 00:06:50,920 --> 00:06:53,240 Les enfants sont un peu avec des examens. 220 00:06:53,600 --> 00:06:54,839 C'est le jour de la marmotte. 221 00:06:54,839 --> 00:06:57,920 Professeur, professeur, non, c'est que je ne peux pas, c'est que... 222 00:06:57,920 --> 00:07:00,899 Bon, nous n'avons pas réussi à sortir aujourd'hui le programme de radio en allemand, 223 00:07:00,980 --> 00:07:04,680 mais il ne se passe rien, parce qu'on peut le réussir un autre jour. 224 00:07:05,019 --> 00:07:07,839 Et d'ailleurs, aujourd'hui, je dois venir raconter des choses. 225 00:07:07,840 --> 00:07:10,580 Oui, parce qu'il y a des choses qui se passent 226 00:07:10,580 --> 00:07:10,940 J'ai besoin d'une chanson 227 00:07:10,940 --> 00:07:12,960 J'ai besoin d'une chanson, Freddy 228 00:07:12,960 --> 00:07:14,800 Allez, Freddy, cherche la chanson 229 00:07:14,800 --> 00:07:17,020 Cherche Radio Kill 230 00:07:17,020 --> 00:07:19,500 Tu mets Radio Kill et c'est tout 231 00:07:19,500 --> 00:07:21,240 Mais en attendant, tu cherches 232 00:07:21,240 --> 00:07:22,780 Parce que c'est une chanson qui parle de la radio 233 00:07:22,780 --> 00:07:24,140 Mais bien sûr, qui dit que la radio meurt 234 00:07:24,140 --> 00:07:28,160 Mais elle ne meurt pas, parce qu'aujourd'hui c'est le Día Internacional de la Radio 235 00:07:28,160 --> 00:07:29,480 Un applaudissement pour tous 236 00:07:29,480 --> 00:07:30,560 Il fallait le dire 237 00:07:30,560 --> 00:07:33,000 Cet inventaire merveilleux 238 00:07:33,000 --> 00:07:34,020 Et 239 00:07:34,020 --> 00:07:36,400 Je ne sais pas 240 00:07:36,400 --> 00:07:39,180 Oui, Video Kill to Radio Star 241 00:07:39,180 --> 00:07:40,360 qui est une chanson qui parle de la radio 242 00:07:40,360 --> 00:07:42,180 mais bien sûr, la radio n'est pas morte 243 00:07:42,180 --> 00:07:43,240 C'est un thème 244 00:07:43,240 --> 00:07:46,320 La lettre est espantée 245 00:07:46,320 --> 00:07:47,160 mais c'est un thème 246 00:07:47,160 --> 00:07:49,820 C'est un thème, donc on va le mettre au fond 247 00:07:49,820 --> 00:07:51,640 et je vais dire que 248 00:07:51,640 --> 00:07:54,360 j'ai créé avec la radio et je suis toujours en train d'écouter la radio 249 00:07:54,360 --> 00:07:56,240 et la radio est présente dans ma vie 250 00:07:56,240 --> 00:07:57,800 à toutes les heures 251 00:07:57,800 --> 00:08:00,680 et ici je ne viens plus parce que j'ai beaucoup de choses à faire 252 00:08:00,680 --> 00:08:02,240 mais j'aimerais vous accompagner 253 00:08:02,240 --> 00:08:02,880 plus souvent 254 00:08:02,879 --> 00:08:05,439 et parce que la radio 255 00:08:05,439 --> 00:08:06,500 sert pour des choses comme 256 00:08:06,500 --> 00:08:08,439 cette, je vais faire de la publicité 257 00:08:08,439 --> 00:08:11,759 du super inventaire 258 00:08:11,759 --> 00:08:12,839 de ceux de 1er de bachelorette 259 00:08:12,839 --> 00:08:14,040 pour se prendre un peu d'argent 260 00:08:14,040 --> 00:08:15,819 pour le voyage à Berlin 261 00:08:15,819 --> 00:08:18,339 vous savez que ceux de 1er de bachelorette 262 00:08:18,339 --> 00:08:19,199 qui étudient allemand 263 00:08:19,199 --> 00:08:22,959 qui m'ont souffert pendant presque 5 cours 264 00:08:22,959 --> 00:08:25,399 vont aller à Berlin 265 00:08:25,399 --> 00:08:26,740 en juin 266 00:08:26,740 --> 00:08:29,000 et donc comme tout est très cher 267 00:08:29,000 --> 00:08:30,659 la vérité c'est que tout est très cher 268 00:08:30,659 --> 00:08:32,419 ils essayent de récupérer de l'argent 269 00:08:32,419 --> 00:08:37,679 Donc je vous invite à aller de dimanche à dimanche à la cuisine de l'édifice B. 270 00:08:37,799 --> 00:08:39,839 Et oui, il y a une cuisine à l'Institut. 271 00:08:40,039 --> 00:08:41,219 Oui, il y a une cuisine. 272 00:08:41,399 --> 00:08:42,139 Il y a une cuisine. 273 00:08:42,599 --> 00:08:45,000 L'édifice B sent très bien de dimanche à dimanche. 274 00:08:45,159 --> 00:08:45,659 Les franchutes. 275 00:08:45,860 --> 00:08:46,259 Les franchutes. 276 00:08:46,500 --> 00:08:47,299 Les franchutes. 277 00:08:48,019 --> 00:08:48,319 Les franchutes. 278 00:08:48,319 --> 00:08:49,899 C'est qu'il faut faire une P et une F. 279 00:08:50,059 --> 00:08:51,079 Alors, les franchutes. 280 00:08:51,079 --> 00:08:51,479 Les franchutes. 281 00:08:51,799 --> 00:08:52,299 Les franchutes. 282 00:08:52,579 --> 00:08:53,379 Les franchutes. 283 00:08:54,379 --> 00:08:55,599 Elles coûtent 1 euro. 284 00:08:55,819 --> 00:08:59,439 Vous les avez de la mermelade, de la Nutella et de l'azúcar et de la cannelle, 285 00:08:59,440 --> 00:09:03,640 que personne ne vous demande, mais je vous recommande de prendre la de sucre et cannelle. 286 00:09:03,640 --> 00:09:09,320 Et pour un euro vous prenez un déjeuner merveilleux, très riche. Il faut 287 00:09:09,320 --> 00:09:17,720 remercier Rika. Rika, ben du mises. Vielen, vielen Dank, weil du jeden Tag Arbeitest. Jeden Tag, 288 00:09:17,720 --> 00:09:23,320 tous les jours de Pfannkuchen, elle est là en faisant la pâte. Du bist Genau. 289 00:09:23,320 --> 00:09:30,200 tu es classe, tu es classe 290 00:09:30,200 --> 00:09:32,760 tu es classe, Rika 291 00:09:32,760 --> 00:09:36,440 quand tu m'entends, je te dis que tu es classe 292 00:09:36,440 --> 00:09:38,240 c'est une fille merveilleuse 293 00:09:38,240 --> 00:09:41,640 on t'aime, on t'aime, Rika 294 00:09:41,640 --> 00:09:44,960 et alors elle fait la pâte, elle va avant, elle la prépare 295 00:09:44,960 --> 00:09:47,520 et puis il y a une collage considérable tous les jours 296 00:09:47,520 --> 00:09:51,580 mais je vous encourage à aller de dimanche à dimanche 297 00:09:51,580 --> 00:09:54,240 à prendre une torte allemande. 298 00:09:54,740 --> 00:09:56,139 Le lundi, nous faisons 299 00:09:56,139 --> 00:09:57,820 le recours et nous préparons la semaine. 300 00:09:57,980 --> 00:09:59,759 Donc, le lundi, il n'y en a pas. 301 00:09:59,860 --> 00:10:01,259 Mais bon, de lundi à vendredi. 302 00:10:01,980 --> 00:10:03,820 En plus, le vendredi, il y aura toujours 303 00:10:03,820 --> 00:10:06,060 notre nouvelle assistante, que vous connaissrez déjà. 304 00:10:06,200 --> 00:10:06,980 Elle s'appelle Lisa. 305 00:10:07,740 --> 00:10:09,379 Et Lisa travaille une semaine ici 306 00:10:09,379 --> 00:10:12,280 et une autre semaine dans un autre institut de Madrid. 307 00:10:12,560 --> 00:10:13,840 Le Dame Sua Alonso, qui est 308 00:10:13,840 --> 00:10:15,740 à l'autre pointe, la pauvre. 309 00:10:15,879 --> 00:10:18,160 Donc, pour qu'elle n'ait pas qu'à aller à deux endroits le même jour, 310 00:10:18,160 --> 00:10:19,440 nous la tournons. 311 00:10:19,440 --> 00:10:23,340 mais le vendredi, j'ai réussi qu'il soit toujours avec nous 312 00:10:23,340 --> 00:10:25,140 donc il sera libre 313 00:10:25,140 --> 00:10:28,040 et un équipe de 1er de bachelier 314 00:10:28,040 --> 00:10:31,240 qui est là vendant et en train de gagner de l'argent 315 00:10:31,240 --> 00:10:32,540 ça a l'air bien, je l'ai vu 316 00:10:32,540 --> 00:10:35,180 et tu ne l'as pas encore essayé, Ernesto ? 317 00:10:35,180 --> 00:10:37,600 oui, je crois que je l'ai essayé dans les tartes 318 00:10:37,600 --> 00:10:39,040 tu n'as pas pris un cram-fuge ? 319 00:10:39,040 --> 00:10:41,280 oui, mais tu dois collaborer, s'il te plaît 320 00:10:41,280 --> 00:10:42,920 je collaborerai, venga, demain je vais manger 321 00:10:42,920 --> 00:10:45,440 ce qui se passe c'est qu'il y a toujours des colas 322 00:10:45,440 --> 00:10:49,420 oui, aujourd'hui c'est vrai qu'il y avait moins de colas 323 00:10:49,419 --> 00:10:52,399 parce qu'il y a eu de la colère 324 00:10:52,399 --> 00:10:53,399 parce que Rika n'a pas été 325 00:10:53,399 --> 00:10:55,059 la semaine dernière, elle a dû aller à Berlin 326 00:10:55,059 --> 00:10:57,319 et je n'ai pas été 327 00:10:57,319 --> 00:10:59,000 la masse, en 30 minutes 328 00:10:59,000 --> 00:11:01,319 faire la masse, faire les fancuchens 329 00:11:01,319 --> 00:11:03,159 et vendre, ça ne va pas pour beaucoup 330 00:11:03,159 --> 00:11:05,360 mais aujourd'hui, ça va plus rapide 331 00:11:05,360 --> 00:11:07,279 je vous invite à tous 332 00:11:07,279 --> 00:11:08,799 à aller à la cuisine 333 00:11:08,799 --> 00:11:10,159 c'est bon, c'est bon 334 00:11:10,159 --> 00:11:12,439 célébrant le jour de la radio 335 00:11:12,439 --> 00:11:14,860 c'est comme quand on va de voyage 336 00:11:14,860 --> 00:11:16,839 il faut faire de la colère, pour les musées, les meilleures choses 337 00:11:16,839 --> 00:11:17,480 c'est de la colère 338 00:11:17,480 --> 00:11:20,159 si il y a de la colle, c'est bon 339 00:11:20,159 --> 00:11:22,539 oui, je n'ai pas vu personne 340 00:11:22,539 --> 00:11:23,840 qui m'a dit que c'était mal 341 00:11:23,840 --> 00:11:25,879 tout le monde m'a dit que c'était riche 342 00:11:25,879 --> 00:11:27,480 les de PBME sont assidus 343 00:11:27,480 --> 00:11:29,279 il y en a un qui est enganché 344 00:11:29,279 --> 00:11:31,720 il dit prof, je suis enganché à cet olor 345 00:11:31,720 --> 00:11:32,539 et à cet goût 346 00:11:32,539 --> 00:11:36,320 donc chaque jour je viens et je me prie un fancuchen 347 00:11:36,320 --> 00:11:38,000 bon, je dirais qu'il faudrait 348 00:11:38,000 --> 00:11:38,560 mettre une chanson 349 00:11:38,560 --> 00:11:41,820 on va monter un peu le volume 350 00:11:41,820 --> 00:11:42,580 de Piri Piri 351 00:11:42,580 --> 00:11:44,039 tu peux le mettre depuis le début 352 00:11:44,039 --> 00:11:46,340 c'est très cool cette chanson 353 00:11:46,340 --> 00:11:46,980 très ancienne. 354 00:11:47,000 --> 00:11:49,280 C'est l'annonce 355 00:11:49,280 --> 00:11:50,180 de... 356 00:11:50,180 --> 00:11:51,080 Oui, 357 00:11:51,200 --> 00:11:51,320 maintenant, 358 00:11:51,399 --> 00:11:51,700 ils l'utilisent 359 00:11:51,700 --> 00:11:52,379 en publicité, 360 00:11:52,480 --> 00:11:53,420 mais c'était très fameux. 361 00:11:53,580 --> 00:11:54,220 Hola, Fuerte Luis. 362 00:11:54,340 --> 00:11:54,840 Où sommes-nous 363 00:11:54,840 --> 00:11:55,580 dans tout ça ? 364 00:11:55,580 --> 00:11:56,580 En Radio Locatillo. 365 00:11:56,820 --> 00:11:57,420 Tu, Radio. 366 00:11:57,700 --> 00:11:58,740 Reterminant un recours direct 367 00:11:58,740 --> 00:11:59,879 de où, Clara ? 368 00:11:59,879 --> 00:12:00,519 Alcorcón, 369 00:12:00,639 --> 00:12:00,980 Madrid, 370 00:12:01,379 --> 00:12:01,780 Espagne. 371 00:12:01,940 --> 00:12:02,700 Et où part-il ? 372 00:12:02,700 --> 00:12:03,519 Part-il de l'univers. 373 00:12:03,840 --> 00:12:04,300 Oui, messieurs. 374 00:12:16,340 --> 00:12:46,320 Sous-titrage ST' 501 375 00:12:46,340 --> 00:13:16,320 Sous-titrage MFP. 376 00:13:16,340 --> 00:13:46,320 Sous-titrage ST' 501 377 00:13:46,340 --> 00:14:16,320 Sous-titrage ST' 501 378 00:14:16,340 --> 00:14:46,320 Sous-titrage ST' 501 379 00:14:46,340 --> 00:14:48,680 de publicité pour notre projet 380 00:14:48,680 --> 00:14:50,139 Berlin et rien 381 00:14:50,139 --> 00:14:52,560 si vous n'avez pas besoin de le rappeler chaque jour 382 00:14:52,560 --> 00:14:53,980 pour que ces garçons 383 00:14:53,980 --> 00:14:56,300 avec ce argent, nous pourrons faire 384 00:14:56,300 --> 00:14:57,840 quelque chose qu'ils veulent faire 385 00:14:57,840 --> 00:15:00,280 qu'il fallait le payer 386 00:15:00,280 --> 00:15:02,280 et bien sûr, nous allions un peu mal de l'argent 387 00:15:02,280 --> 00:15:03,920 qui est une visite 388 00:15:03,920 --> 00:15:06,080 à un camp de concentration 389 00:15:06,080 --> 00:15:08,060 donc bien sûr, le transport 390 00:15:08,060 --> 00:15:08,800 et de retour 391 00:15:08,800 --> 00:15:12,320 et je leur ai dit que je le fais 392 00:15:12,320 --> 00:15:13,820 pour eux parce que moi 393 00:15:13,820 --> 00:15:14,800 personnellement 394 00:15:14,800 --> 00:15:16,800 me costaud 395 00:15:16,800 --> 00:15:17,720 je n'y étais qu'une fois 396 00:15:17,720 --> 00:15:19,500 et je me suis dit que je ne reviendrais pas 397 00:15:19,500 --> 00:15:21,320 mais avec eux, je devrais le faire 398 00:15:21,320 --> 00:15:23,200 c'est une expérience trop intense 399 00:15:23,200 --> 00:15:24,260 pour une personne 400 00:15:24,260 --> 00:15:25,940 mais il me semble bien qu'ils veulent y aller 401 00:15:25,940 --> 00:15:28,640 et nous allons le faire 402 00:15:28,640 --> 00:15:29,960 à Auschwitz, nous n'y allons pas 403 00:15:29,960 --> 00:15:33,440 alors je veux, pourquoi ne pas aller à Potsdam 404 00:15:33,440 --> 00:15:34,120 il y a un palais 405 00:15:34,120 --> 00:15:35,700 oui prof, mais nous voulons 406 00:15:35,700 --> 00:15:38,660 donc ce monnaie extra va être 407 00:15:38,660 --> 00:15:41,680 pour pouvoir faire des activités de paiement 408 00:15:41,680 --> 00:15:43,520 parce que si nous n'étions pas en Berlin 409 00:15:43,519 --> 00:15:48,960 six dias bueno caminando que no está mal pero también mola entrar arriba de la cúpula no yo 410 00:15:48,960 --> 00:15:54,840 subí pero esa es gratis así que siendo gratis vale pues íbamos a hacer sólo es claro seguro 411 00:15:54,840 --> 00:15:59,179 es que si ya empieza a haber que pagarlo todo lo que pasa que tienes que nada más que llegueis 412 00:15:59,179 --> 00:16:04,439 tiene que reservarlo y reservar para otro día pero enfrente fenomenal del parlamento 413 00:16:04,440 --> 00:16:08,340 je me souviens de l'ancien 414 00:16:08,340 --> 00:16:09,040 Bundestag 415 00:16:09,040 --> 00:16:11,100 Bundestag 416 00:16:11,100 --> 00:16:13,460 c'était le Reichstag 417 00:16:13,460 --> 00:16:15,300 le Reichstag aussi 418 00:16:15,300 --> 00:16:17,400 et en face 419 00:16:17,400 --> 00:16:21,680 c'est le Reich des impériaux 420 00:16:21,680 --> 00:16:23,360 le Reichstag 421 00:16:23,360 --> 00:16:24,800 c'était l'ancien 422 00:16:24,800 --> 00:16:28,980 je dois me réfrigérer 423 00:16:28,980 --> 00:16:29,920 mon connaissance 424 00:16:29,920 --> 00:16:31,940 Bundestag c'est l'est du peuple 425 00:16:31,940 --> 00:16:36,880 Bundestag est le peuple et l'autre est la maison 426 00:16:36,880 --> 00:16:37,820 Bundestag n'est pas le peuple 427 00:16:37,820 --> 00:16:39,080 le peuple c'est Vox 428 00:16:39,080 --> 00:16:40,360 comme Volkswagen 429 00:16:40,360 --> 00:16:44,100 Bundestag c'est l'État fédéral 430 00:16:44,100 --> 00:16:45,780 Bundestag c'est l'État 431 00:16:45,780 --> 00:16:47,500 et le Bundestag 432 00:16:47,500 --> 00:16:49,120 c'est le Parlement fédéral 433 00:16:49,120 --> 00:16:51,040 le Parlement fédéral 434 00:16:51,040 --> 00:16:53,400 je vous laisse ici, merci beaucoup 435 00:16:53,400 --> 00:16:55,780 pour l'espace que vous m'avez donné 436 00:16:55,780 --> 00:16:57,960 et on continue avec le programme 437 00:16:57,960 --> 00:16:59,120 et à manger beaucoup de cartoufles 438 00:16:59,120 --> 00:17:02,399 les cartoufles sont autre chose 439 00:17:02,399 --> 00:17:03,860 les cartoufles sont les patates 440 00:17:03,860 --> 00:17:07,319 c'est que j'ai l'aliment très osé 441 00:17:07,319 --> 00:17:08,559 je n'en ai pas directement 442 00:17:08,559 --> 00:17:14,680 j'aime les fancoujens 443 00:17:14,680 --> 00:17:15,339 qui sont des tortues 444 00:17:15,339 --> 00:17:17,339 de toute la vie 445 00:17:17,339 --> 00:17:20,259 qu'est-ce que nous allons faire 446 00:17:20,259 --> 00:17:23,940 dans la prochaine partie 447 00:17:23,940 --> 00:17:25,440 du programme 448 00:17:25,440 --> 00:17:27,259 le premier 449 00:17:27,259 --> 00:17:28,619 nous allons mettre un peu de musique 450 00:17:28,620 --> 00:17:31,180 Encore une fois, comme pour la musique, nous n'arrivons pas. 451 00:17:32,000 --> 00:17:33,600 Il faut voir Carla, notre compagnie. 452 00:17:34,000 --> 00:17:34,600 Ah, d'accord, d'accord. 453 00:17:35,800 --> 00:17:37,160 Commentez-nous vos expériences. 454 00:17:37,920 --> 00:17:38,900 Vous savez que Carla nous a mis 455 00:17:38,900 --> 00:17:41,060 depuis le 1er janvier 456 00:17:41,060 --> 00:17:43,640 ici, en train de 457 00:17:43,640 --> 00:17:45,280 faire des pratiques de professeur 458 00:17:45,280 --> 00:17:45,780 dans le master. 459 00:17:46,520 --> 00:17:48,120 Je suis son tuteur. 460 00:17:49,000 --> 00:17:50,360 Vous l'avez approuvé ou non ? 461 00:17:50,360 --> 00:17:51,340 Non, non, avec des notes. 462 00:17:52,100 --> 00:17:55,400 La question est que je vois que ça a changé beaucoup. 463 00:17:55,820 --> 00:17:57,460 Elle pensait à des choses 464 00:17:57,460 --> 00:17:59,000 et maintenant il y en a eu d'autres 465 00:17:59,000 --> 00:18:01,819 et oui j'aimerais que tu partagais ces réflexions 466 00:18:01,819 --> 00:18:02,400 avec nous 467 00:18:02,400 --> 00:18:04,360 pour moi ça me va très bien parce que le 21 468 00:18:04,360 --> 00:18:05,000 je suis arrivé au mien 469 00:18:05,000 --> 00:18:08,500 alors dis-le un peu comment est-ce que c'est 470 00:18:08,500 --> 00:18:10,100 ton expérience parce que tu es déjà terminé 471 00:18:10,100 --> 00:18:12,140 d'abord quelles étaient tes expectatives quand tu es arrivé 472 00:18:12,140 --> 00:18:13,360 que pensais-tu que c'était ça 473 00:18:13,360 --> 00:18:16,559 et maintenant une espèce de différenciation entre avant et après 474 00:18:16,559 --> 00:18:18,759 je crois que 475 00:18:18,759 --> 00:18:20,200 ça change beaucoup la perspective 476 00:18:20,200 --> 00:18:22,240 depuis que tu es élève jusqu'à ce que tu es professeur 477 00:18:22,240 --> 00:18:23,799 c'est quelque chose que tu peux t'imaginer 478 00:18:23,799 --> 00:18:24,720 mais jusqu'à ce que tu ne le vis 479 00:18:24,720 --> 00:18:27,220 tu ne sais vraiment pas ce que c'est. 480 00:18:27,299 --> 00:18:28,680 C'est comme s'enamorer. 481 00:18:28,940 --> 00:18:30,339 Ils te le disent, ils t'aventurent. 482 00:18:30,360 --> 00:18:31,480 Ah, donc tu t'es amoureuse ? 483 00:18:31,480 --> 00:18:34,319 Il y a des gens qui l'haut, qui s'enamorent. 484 00:18:34,480 --> 00:18:36,579 Non, dans la vie, il faut s'enamorer de tout, 485 00:18:36,860 --> 00:18:39,039 des gens, des amis, de ce qu'ils font, de tout. 486 00:18:40,160 --> 00:18:40,319 Et, 487 00:18:40,319 --> 00:18:41,559 et, bon, 488 00:18:41,759 --> 00:18:43,640 j'avais des expectatives. 489 00:18:44,120 --> 00:18:45,539 Oui, c'était une bonne, bonne, moyenne. 490 00:18:45,759 --> 00:18:47,600 Qu'est-ce que tu pensais de la classe ? 491 00:18:47,600 --> 00:18:49,920 Eh bien, je crois que... 492 00:18:49,920 --> 00:18:51,220 C'était très théorique, parce que tous les concepts, 493 00:18:51,319 --> 00:18:52,120 je me souviens du Master, 494 00:18:52,120 --> 00:18:53,560 en tout cas le CAP 495 00:18:53,560 --> 00:18:55,240 mais c'était un cours très théorique 496 00:18:55,240 --> 00:18:56,840 qui te disait ceci, ceci, etc 497 00:18:56,840 --> 00:18:59,800 ça a été plus simple, plus difficile 498 00:18:59,800 --> 00:19:00,880 comment le vois-tu ? 499 00:19:00,880 --> 00:19:02,860 ça a été différent, je crois que 500 00:19:02,860 --> 00:19:04,920 être professeur c'est facile 501 00:19:04,920 --> 00:19:07,440 mais être bon professeur c'est très difficile 502 00:19:07,440 --> 00:19:08,980 j'ai aimé cette phrase 503 00:19:08,980 --> 00:19:11,760 et comment on sait qui est un bon professeur ou un mauvais ? 504 00:19:11,760 --> 00:19:13,120 c'est comme un casacatou 505 00:19:13,120 --> 00:19:14,240 c'est une autre chose 506 00:19:14,240 --> 00:19:16,920 c'est une autre question 507 00:19:16,920 --> 00:19:19,320 qui peut être répondue maintenant 508 00:19:19,320 --> 00:19:20,500 que j'ai donné en classe 509 00:19:20,500 --> 00:19:22,640 et je crois qu'un bon professeur c'est celui qui est une bonne personne 510 00:19:22,640 --> 00:19:23,599 avec ses élèves 511 00:19:23,599 --> 00:19:26,420 donc je crois que si tu veux être un bon professeur 512 00:19:26,420 --> 00:19:27,900 tu dois d'abord être une bonne personne 513 00:19:27,900 --> 00:19:30,259 parce qu'au final 514 00:19:30,259 --> 00:19:32,220 tu peux apporter des cours, tu peux 515 00:19:32,220 --> 00:19:34,400 pointuer, tu peux faire beaucoup de choses 516 00:19:34,400 --> 00:19:36,079 de notes 517 00:19:36,079 --> 00:19:38,700 mais arriver à les élèves 518 00:19:38,700 --> 00:19:40,700 le carême qui se crée 519 00:19:40,700 --> 00:19:41,819 entre professeur et élève 520 00:19:41,819 --> 00:19:44,960 cette rapprochement, ce « oui c'est bien » 521 00:19:44,960 --> 00:19:46,319 ça c'est un bon professeur 522 00:19:46,319 --> 00:19:48,880 c'est la différence entre donner des cours 523 00:19:48,880 --> 00:19:49,940 et laisser la bonne. 524 00:19:50,180 --> 00:19:52,580 Tu sais reconnaître Freddy 525 00:19:52,580 --> 00:19:54,500 de ceux qu'il a ? Ne dis pas le nom, s'il te plaît. 526 00:19:54,940 --> 00:19:56,880 Mais sûrement, ceux qui sont bons et mauvais, 527 00:19:56,960 --> 00:19:58,780 tu les reconnais ? Ou tous sont bons ? 528 00:19:58,780 --> 00:20:00,200 Euh... 529 00:20:00,200 --> 00:20:01,720 Pas de mots. 530 00:20:02,600 --> 00:20:04,860 Oui, parce que comme tu dis, je n'ai pas compris. 531 00:20:04,880 --> 00:20:06,400 Tu vas rester seul, non ? 532 00:20:06,400 --> 00:20:08,740 Freddy a des blessures. 533 00:20:09,120 --> 00:20:09,900 Il a des blessures de guerre. 534 00:20:10,120 --> 00:20:11,100 Il n'y a rien de mal. 535 00:20:11,480 --> 00:20:13,420 Il a des petites cicatrices. 536 00:20:14,760 --> 00:20:16,320 Non, non, sérieusement, il l'a mal passé. 537 00:20:16,319 --> 00:20:17,460 parce que... 538 00:20:17,460 --> 00:20:21,000 Tu t'es laissé les narices 539 00:20:21,000 --> 00:20:21,939 en étudiant les assignatures 540 00:20:21,939 --> 00:20:24,059 qui t'ont suspendu 541 00:20:24,059 --> 00:20:26,159 douloureusement, n'est-ce pas ? 542 00:20:26,159 --> 00:20:26,759 Oui, c'est vrai. 543 00:20:28,000 --> 00:20:29,039 Donc, c'est clair. 544 00:20:29,480 --> 00:20:30,759 Ce n'est pas une question... 545 00:20:30,759 --> 00:20:34,679 Au final, nous avons un peu... 546 00:20:34,679 --> 00:20:35,980 Et c'est quelque chose qu'il faut changer, 547 00:20:36,179 --> 00:20:36,819 dans mon opinion. 548 00:20:38,079 --> 00:20:40,720 Le sujet de l'approbation et le suspens... 549 00:20:40,720 --> 00:20:42,379 Et au final, ce que nous cherchons, 550 00:20:42,500 --> 00:20:43,000 c'est que vous appreniez. 551 00:20:43,639 --> 00:20:46,119 La question est si les enfants apprennent ou non. 552 00:20:46,319 --> 00:20:52,519 Ou qu'ils atteignent les critères de qualification, parce qu'on pense beaucoup aux concepts. 553 00:20:52,519 --> 00:20:58,399 Il faut aussi lire un peu la loi, ce qu'elle dit, ce que nous cherchons dans les enfants. 554 00:20:58,399 --> 00:21:06,159 Et beaucoup de fois, ça me l'a dit l'inspecteur l'autre jour, je ne le dis pas ici, le gaffot de biologie, 555 00:21:06,159 --> 00:21:09,759 mais il nous a dit que c'est ce que nous cherchons dans les élèves, ce que nous voulons. 556 00:21:09,759 --> 00:21:14,960 Beaucoup de fois, nous voulons qu'ils soient aussi gaffot comme nous, parce qu'au final, les professeurs, nous sommes des gaffot. 557 00:21:14,960 --> 00:21:15,819 Je ne sais pas, je ne sais pas. 558 00:21:15,880 --> 00:21:16,940 Tu sais, Freddy ? 559 00:21:16,940 --> 00:21:17,960 Quasi tous les professeurs, 560 00:21:18,059 --> 00:21:18,460 nous avons été... 561 00:21:18,460 --> 00:21:19,799 Quasi tous les professeurs... 562 00:21:19,799 --> 00:21:20,600 Je ne sais pas, je ne sais pas. 563 00:21:20,620 --> 00:21:21,019 Comment que non ? 564 00:21:21,019 --> 00:21:21,900 Si tu as acabé de sortir de l'opposition, 565 00:21:22,039 --> 00:21:22,440 en Puyonga Jota... 566 00:21:22,440 --> 00:21:23,920 4,5, prenez, s'il vous plaît. 567 00:21:24,039 --> 00:21:24,700 C'est moi, toujours, moi. 568 00:21:24,960 --> 00:21:26,019 Dis-moi, dis-moi, dis-moi, Freddy. 569 00:21:27,240 --> 00:21:27,920 Je ne sais pas ce que dire. 570 00:21:28,120 --> 00:21:28,819 Tu ne sais pas ce que dire. 571 00:21:28,940 --> 00:21:29,860 C'est inappétent, Freddy. 572 00:21:29,980 --> 00:21:30,920 Non, non, inappétent, non. 573 00:21:31,019 --> 00:21:32,600 C'est que je te dis que c'est un... 574 00:21:32,600 --> 00:21:33,340 Un thème délicat. 575 00:21:33,519 --> 00:21:33,660 Un thème délicat. 576 00:21:33,660 --> 00:21:34,700 Un thème délicat, 577 00:21:34,700 --> 00:21:37,140 parce qu'il l'a passé mal. 578 00:21:37,480 --> 00:21:38,259 Un abrazo, Freddy. 579 00:21:38,340 --> 00:21:38,620 Un abrazo. 580 00:21:39,279 --> 00:21:42,019 Un abrazo. 581 00:21:42,140 --> 00:21:42,940 Tu sais que tout ce que... 582 00:21:42,940 --> 00:21:45,200 De sobra. 583 00:21:45,319 --> 00:21:46,559 De sobra. 584 00:21:46,920 --> 00:21:47,319 De sobra. 585 00:21:47,440 --> 00:21:48,720 Le problème, c'est que... 586 00:21:48,720 --> 00:21:49,420 Le problème, c'est que... 587 00:21:49,420 --> 00:21:49,980 Bon, avec Freddy, 588 00:21:50,100 --> 00:21:51,860 je parlerai tranquillement l'autre jour 589 00:21:51,860 --> 00:21:53,779 parce qu'il arrivera où qu'il veut. 590 00:21:54,160 --> 00:21:54,559 C'est ça. 591 00:21:54,580 --> 00:21:55,200 Il arrivera où qu'il veut 592 00:21:55,200 --> 00:21:56,340 quand il résoudra 593 00:21:56,340 --> 00:21:58,080 cette adolescence gérosante. 594 00:21:58,120 --> 00:21:58,860 Bon, je te dis une chose. 595 00:21:58,980 --> 00:21:59,860 Que nous devons tous vivre. 596 00:22:00,080 --> 00:22:01,220 Pour libérer un peu le thème 597 00:22:01,220 --> 00:22:02,559 et libérer un peu l'attention. 598 00:22:02,740 --> 00:22:03,700 A voir, Carla, alors... 599 00:22:03,700 --> 00:22:06,519 Et le pire que tu as rencontré dans la fonction publique, qu'est-ce que c'est ? 600 00:22:06,519 --> 00:22:08,519 Je crois que le pire va être d'y aller, parce que je ne veux pas m'en aller. 601 00:22:09,160 --> 00:22:09,720 Très bien. 602 00:22:10,080 --> 00:22:12,440 Je ne veux pas m'en aller. Si ils peuvent me secouer et me laisser comme ça... 603 00:22:12,440 --> 00:22:17,120 Tu as aimé l'expérience et tu veux être professeure avec toutes les lettres. 604 00:22:17,340 --> 00:22:19,360 Oui, oui, oui, à opposer. Oh, ma mère. 605 00:22:19,559 --> 00:22:21,059 Il ne se passe rien, il ne se passe rien. 606 00:22:21,200 --> 00:22:24,480 Si j'approuve que je suis un enfant 4,5 ans, s'il vous plaît, vous l'approuvez aussi. 607 00:22:24,480 --> 00:22:27,519 Non, le bon est que tu as, dans le département, 608 00:22:27,860 --> 00:22:30,120 tu as trois personnes qui ont juste sorti les oppositions 609 00:22:30,120 --> 00:22:32,360 et qui peuvent t'enseigner, qui peuvent te dire 610 00:22:32,360 --> 00:22:34,680 qu'est-ce que tu dois faire, quel est le chemin 611 00:22:34,680 --> 00:22:35,880 que tu dois recourir 612 00:22:35,880 --> 00:22:37,860 parce que ce n'est pas facile 613 00:22:37,860 --> 00:22:39,740 ils te le vont dire avec générosité 614 00:22:39,740 --> 00:22:40,540 parce que ce n'est pas une compétence 615 00:22:40,540 --> 00:22:42,680 avec un interino 616 00:22:42,680 --> 00:22:45,140 je vais faciliter 617 00:22:45,140 --> 00:22:46,660 que je me quitte la place 618 00:22:46,660 --> 00:22:49,160 mais oui avec Inés 619 00:22:49,160 --> 00:22:51,620 avec Victoria 620 00:22:51,620 --> 00:22:53,720 et avec Rodri, demandez-le ce qu'ils ont fait 621 00:22:53,720 --> 00:22:55,880 quelle a été sa trajectoire 622 00:22:55,880 --> 00:22:57,420 son travail, ce que tu dois faire 623 00:22:57,420 --> 00:22:59,700 pour arriver ici, être fonctionnaire 624 00:22:59,700 --> 00:23:01,000 si tu peux réussir le fondamental 625 00:23:01,000 --> 00:23:02,440 par exemple en fall, que c'est le mien 626 00:23:02,440 --> 00:23:04,400 il y a 69 thèmes 627 00:23:04,400 --> 00:23:07,039 les 21 premiers, si tu veux, passe d'eux 628 00:23:07,039 --> 00:23:08,740 si tu te casse la balle 629 00:23:08,740 --> 00:23:10,980 ils sont tous... tu les as fatigués 630 00:23:10,980 --> 00:23:12,420 mais c'est rare, pour la probabilité 631 00:23:12,420 --> 00:23:14,539 parce que ce sont les plus aburris 632 00:23:14,539 --> 00:23:15,960 ceux qui ne puntent plus 633 00:23:15,960 --> 00:23:17,420 ces choses 634 00:23:17,420 --> 00:23:20,279 avec mon conseil 635 00:23:20,279 --> 00:23:22,240 il faut les étudier tous 636 00:23:22,240 --> 00:23:24,720 je suis président de tribunal 637 00:23:24,720 --> 00:23:26,299 un non, un non 638 00:23:26,299 --> 00:23:28,380 devant Nacho, nous les étudions tous 639 00:23:28,380 --> 00:23:30,740 vous étudiez tous, effectivement 640 00:23:30,740 --> 00:23:33,599 Mais derrière, nous savons que les 21 premiers... 641 00:23:33,599 --> 00:23:34,980 Non, c'est mon problème, attention. 642 00:23:35,160 --> 00:23:35,839 Non, le bon... 643 00:23:35,839 --> 00:23:42,460 Le bon que Carla a, c'est qu'elle a une titulation qui lui permet de faire des oppositions dans de nombreuses rames. 644 00:23:42,620 --> 00:23:43,400 Dans de nombreuses rames. 645 00:23:43,599 --> 00:23:46,960 Parce que toi, comme physiothérapeute, tu peux opposer à... 646 00:23:46,960 --> 00:23:53,640 Regarde, j'ai une éducation physique, mathématiques, physique, chimie, biologie et pour l'anglais, l'anglais aussi. 647 00:23:54,559 --> 00:23:56,480 Tu as un titre d'anglais dans un C2 ? 648 00:23:56,480 --> 00:23:56,500 Oui. 649 00:23:56,500 --> 00:23:56,900 Ah, très bien. 650 00:23:57,380 --> 00:23:57,880 Ah, pour l'anglais. 651 00:23:57,880 --> 00:23:59,880 tu peux faire la position que tu préfères 652 00:23:59,880 --> 00:24:01,880 la que tu aimes le plus 653 00:24:01,880 --> 00:24:05,880 mais tu imagines que tu vas te faire 20 ans en enseignant la même chose 654 00:24:05,880 --> 00:24:07,880 ou 30, pense bien 655 00:24:07,880 --> 00:24:09,880 oui oui 656 00:24:09,880 --> 00:24:11,880 choisir la conscience 657 00:24:11,880 --> 00:24:13,880 alors 658 00:24:13,880 --> 00:24:15,880 tu as aussi l'option d'aller à la privée 659 00:24:15,880 --> 00:24:17,880 à la concertée 660 00:24:17,880 --> 00:24:19,880 tu vas avoir une superbe carte de recommandation 661 00:24:19,880 --> 00:24:21,880 de ton tuteur 662 00:24:21,880 --> 00:24:23,880 merci 663 00:24:23,880 --> 00:24:25,880 Fredy, quel programme 664 00:24:25,880 --> 00:24:28,320 On a parlé de professeur, n'est-ce pas ? 665 00:24:28,320 --> 00:24:30,760 Oui, maintenant je veux 666 00:24:30,760 --> 00:24:31,640 mettre une chanson 667 00:24:31,640 --> 00:24:35,160 C'est une chanson comme une autre 668 00:24:35,160 --> 00:24:39,060 C'est une chanson 669 00:24:39,060 --> 00:24:40,020 très inspirante 670 00:24:40,020 --> 00:24:42,100 La connaissez, la connaissez Nacho 671 00:24:42,100 --> 00:24:43,340 On va la mettre 672 00:24:43,340 --> 00:24:45,260 Vous savez que rien de langage offensif 673 00:24:45,260 --> 00:24:47,760 On ne va pas dire le nom 674 00:24:47,760 --> 00:24:48,580 On veut que vous l'écoutez 675 00:24:48,580 --> 00:24:51,360 Avec ça, on se débrouille 676 00:24:51,360 --> 00:24:53,720 Merci à tous d'avoir écouté 677 00:24:53,720 --> 00:24:55,280 ce monographique professeur 678 00:24:55,279 --> 00:24:59,319 Mais bon, pas pour Carla ni pour nous, mais pour les professeurs. 679 00:24:59,460 --> 00:25:00,660 Donc, on y va, Ernesto. 680 00:25:00,960 --> 00:25:02,059 Et que vous sachiez que demain, 681 00:25:02,460 --> 00:25:05,420 un programme spécial de Saint-Valentin. 682 00:25:05,619 --> 00:25:06,940 Amour, amour, amour. 683 00:25:06,940 --> 00:25:08,359 Si vous voulez dédiquer une chanson 684 00:25:08,359 --> 00:25:11,059 ou un message à quelqu'un, 685 00:25:11,119 --> 00:25:12,259 que vous sachiez qu'on est ici. 686 00:25:12,519 --> 00:25:14,160 Et nous laisserons un bouton 687 00:25:14,160 --> 00:25:16,660 devant pour que vous puissiez 688 00:25:16,660 --> 00:25:18,200 mettre la chanson que vous voulez mettre 689 00:25:18,200 --> 00:25:19,599 et à qui vous voulez la dédiquer. 690 00:25:20,740 --> 00:25:22,779 Donc, demain, 691 00:25:22,779 --> 00:25:24,119 vous savez, Saint-Valentin. 692 00:25:24,120 --> 00:25:26,300 Et Carla ? 693 00:25:26,300 --> 00:25:26,900 On y va. 694 00:25:27,460 --> 00:25:28,980 Je ne me souviens pas ce que j'avais à dire. 695 00:25:29,100 --> 00:25:29,500 Au revoir. 696 00:25:29,500 --> 00:25:29,940 Au revoir. 697 00:25:32,100 --> 00:25:33,020 Frédéric, au revoir. 698 00:25:33,380 --> 00:25:33,940 Au revoir. 699 00:25:35,000 --> 00:25:36,100 Et Luis, c'est la fin de ta chanson. 700 00:25:36,260 --> 00:25:36,460 Au revoir. 701 00:25:54,120 --> 00:26:24,100 Sous-titrage MFP. 702 00:26:24,120 --> 00:26:54,100 Sous-titrage ST' 501 703 00:26:54,120 --> 00:27:16,100 Sous-titrage Société Radio-Canada