1 00:00:00,300 --> 00:00:09,500 Como digo, entonces, vamos a ver dentro de este apartado que tenéis en el blog de salud, 2 00:00:09,500 --> 00:00:13,140 que es lo que es un health, además con ese spelling un poco fastidioso. 3 00:00:13,939 --> 00:00:19,300 El primero, que es el que dice health and diet, que se relaciona directamente, 4 00:00:19,500 --> 00:00:27,120 porque viene un poco a cuento después de que hayamos visto este texto de los eating disorders. 5 00:00:27,120 --> 00:00:46,000 Bueno, se presenta en forma de texto, también hay un listado de palabras y luego hay un ejercicio que en un principio no nos vamos a ocupar de ellos, sino que nos vamos a centrar un poco en los términos y tal. 6 00:00:46,000 --> 00:00:59,039 Mira, tenemos ese texto, no voy a tener tampoco a leerlo detenidamente, sino que vamos a ver, sobre todo, los términos que están marcados en negrita, in both. 7 00:01:00,039 --> 00:01:07,879 La idea, como otras veces hemos explicado, de presentarlos en un texto para que se vean en el contexto, es decir, dentro de una frase. 8 00:01:07,879 --> 00:01:31,959 Bueno, además, en esta primera parte son términos, en este texto vamos a encontrar términos bastante comunes. Por ejemplo, get fat, it's the last year I noticed that I was getting fat, engordar, coger peso, to get fat, es una construcción, como veis, el verbo get, un adjetivo, en este caso fat, esa estructura se repite mucho en inglés. 9 00:01:31,959 --> 00:01:42,739 A veces para crear una acción, indicar una acción a partir de un adjetivo, el inglés utiliza esto de get más ese adjetivo. 10 00:01:42,739 --> 00:01:47,280 Bueno, entonces, get fat, pues, engordar, ser gordo, coger peso. 11 00:01:48,900 --> 00:01:52,840 Weight es el término para peso, W-E-I-G-H-T, ¿vale? 12 00:01:52,939 --> 00:01:56,000 El sustantivo, weight, terminado en T. 13 00:01:56,799 --> 00:01:58,040 Bueno, metabolism, ¿vale? 14 00:01:58,120 --> 00:02:02,780 Doing exercise, eating well, son términos más comunes. 15 00:02:03,299 --> 00:02:07,900 Get fat, coger peso, lose weight, el opuesto, ¿no? 16 00:02:07,939 --> 00:02:11,300 Es decir, el perder, perder peso. 17 00:02:11,300 --> 00:02:13,639 Bueno, meals, las comidas 18 00:02:13,639 --> 00:02:15,419 Bueno, tenéis, bueno, lunch 19 00:02:15,419 --> 00:02:16,919 Que es el almuerzo, y meals 20 00:02:16,919 --> 00:02:18,240 Meals 21 00:02:18,240 --> 00:02:20,919 Al buscar en un diccionario tal 22 00:02:20,919 --> 00:02:22,960 O comentándolo aquí 23 00:02:22,960 --> 00:02:24,960 O dicen, es comida, meal 24 00:02:24,960 --> 00:02:25,800 En singular, ¿no? 25 00:02:26,479 --> 00:02:29,419 Claro, pero comida no aquello que yo 26 00:02:29,419 --> 00:02:30,500 Que yo como 27 00:02:30,500 --> 00:02:33,400 Sino el momento en el que tomo algo 28 00:02:33,400 --> 00:02:34,919 ¿No? Por eso las meals 29 00:02:34,919 --> 00:02:36,819 Son el breakfast, el desayuno 30 00:02:36,819 --> 00:02:38,360 Lunch, el almuerzo 31 00:02:38,360 --> 00:02:40,379 Y dinner, la cena 32 00:02:40,379 --> 00:02:43,400 Ese es el término, esa es la idea de comidas 33 00:02:43,400 --> 00:02:45,340 Al cual meal se refiere 34 00:02:45,340 --> 00:02:46,860 Para no confundirlo con la palabra 35 00:02:46,860 --> 00:02:48,379 Que ya sabemos que es food 36 00:02:48,379 --> 00:02:50,639 Es aquello que se come 37 00:02:50,639 --> 00:02:52,620 Bueno, meal es el momento en el que 38 00:02:52,620 --> 00:02:54,219 Tomamos algo, ¿no? 39 00:02:54,259 --> 00:02:56,340 A veces reunidos con más gente 40 00:02:56,340 --> 00:02:58,900 Big portion 41 00:02:58,900 --> 00:03:01,180 Lo que nosotros llamamos aquí raciones 42 00:03:01,180 --> 00:03:03,280 Trozos, etc 43 00:03:03,280 --> 00:03:04,479 Es el portion 44 00:03:04,479 --> 00:03:06,699 Es el término general que se suele utilizar 45 00:03:06,699 --> 00:03:08,879 En inglés, ¿vale? 46 00:03:08,879 --> 00:03:36,319 Entonces, si son grandes, pues como en este caso, big portions. Bueno, consumir, learn to eat, la necesidad de aprender a comer. Bueno, tenéis en el siguiente apartado, porque hablando un poco de, porque si leéis el texto completo, el hombre dice que tenía muy mala alimentación, una dieta regulera y que se decide a hacer una dieta, etc. 47 00:03:36,319 --> 00:03:57,280 Y empieza a hablar de algún tipo de comida. Por ejemplo, steaks, hamburgers, filetes, steaks, que es el corte general, y burgers, las hamburguesas. Tenéis bread, el pan. Curb intake, bueno, aquí está un poquito más específico, que es la toma de carbohidratos, fijaos. 48 00:03:57,280 --> 00:04:12,479 Carb, que es carbohydrates, pero resumido, o sea, el short form. Intake, la toma, todo lo que sea intake es una toma, como digo, pues carb intake, ¿no? To really control your carb intake. 49 00:04:12,479 --> 00:04:15,479 Discouraged 50 00:04:15,479 --> 00:04:17,100 Bueno, que es desanimar 51 00:04:17,100 --> 00:04:19,759 Short-term energy 52 00:04:19,759 --> 00:04:21,759 No sé si, bueno, si practicas deporte 53 00:04:21,759 --> 00:04:24,100 Y está ahí un poco la cosa esta de la nutrición 54 00:04:24,100 --> 00:04:25,459 No sé qué, yo un poco sí 55 00:04:25,459 --> 00:04:27,920 A veces se ponen un poco frikis de cosas así 56 00:04:27,920 --> 00:04:29,100 Esto es lo de la energía 57 00:04:29,100 --> 00:04:31,459 A corto plazo, ¿no? 58 00:04:31,459 --> 00:04:33,699 Es decir que, eso de que te tomas algo 59 00:04:33,699 --> 00:04:34,980 Y te da un subidón, pero luego 60 00:04:34,980 --> 00:04:35,660 No 61 00:04:35,660 --> 00:04:39,160 No nutrients, nutrientes 62 00:04:39,160 --> 00:04:39,639 Ok 63 00:04:39,639 --> 00:04:45,000 Bueno, taste good, que es que sabe bien, ¿no? 64 00:04:45,000 --> 00:04:51,240 Taste, aquí va como verbo, como sustantivo es, como digo, sabor, ¿vale? 65 00:04:51,560 --> 00:04:52,720 Entonces, saber bien. 66 00:04:53,660 --> 00:05:00,660 Fijaos, got down to my usual weight, pasándolo al infinitivo, sería get down to my usual weight, 67 00:05:00,839 --> 00:05:04,779 que vendría a ser como volver a mi peso usual. 68 00:05:04,779 --> 00:05:21,740 Ya tengo otra vez, estoy en el peso, ¿no? Pues I get down to my usual weight, volver a ese peso normal. Healthy, bueno, I'm healthier. Great tasting food, es decir, comida que sabe muy bien, eso es el great tasting food, ¿ok? 69 00:05:21,740 --> 00:05:26,579 Una cosa, disculpa, Gealtide, que es algo relacionado con el corazón. 70 00:05:27,939 --> 00:05:29,339 ¿Cuál, Pablo, cuál? 71 00:05:29,420 --> 00:05:31,560 Lo anterior, que está subrayado en negro. 72 00:05:33,399 --> 00:05:36,339 Gealtide, pone, ¿no? 73 00:05:37,060 --> 00:05:37,319 A ver. 74 00:05:37,480 --> 00:05:38,399 Gealtide. 75 00:05:38,939 --> 00:05:39,980 I am healthier. 76 00:05:40,560 --> 00:05:46,839 No, el adjetivo healthy aquí está puesto en comparativo. 77 00:05:47,500 --> 00:05:50,939 Healthy termina en Y, le ha quitado la Y, le ha puesto IR. 78 00:05:50,939 --> 00:05:53,939 Entonces, ahora estoy o me siento más sano. 79 00:05:54,180 --> 00:05:54,839 I am healthy. 80 00:05:55,439 --> 00:05:59,379 O sea, sería, I am healthy, estoy más sano. 81 00:06:00,300 --> 00:06:01,579 Healthier, estoy más sano. 82 00:06:01,720 --> 00:06:05,560 El adjetivo, el grado positivo es healthy, terminado en Y. 83 00:06:06,300 --> 00:06:08,060 No sé si ha aparecido por aquí arriba. 84 00:06:10,879 --> 00:06:13,500 Bueno, está, el sustantivo es, el sustantivo es healthy. 85 00:06:14,600 --> 00:06:17,439 Llega y ya tienes el adjetivo healthy. 86 00:06:17,439 --> 00:06:24,500 Aquí aparece healthier porque aparece, como digo, como comparativo, en el grado comparativo. 87 00:06:24,579 --> 00:06:27,899 ¿Health solo valdría también la traducción como saludable? 88 00:06:28,319 --> 00:06:39,779 Health es el sustantivo, salud, health. Healthy con la Y, el adjetivo, saludable, ¿vale? Solo el adjetivo y adjetivo. Healthy, unhealth. 89 00:06:39,779 --> 00:06:55,500 Ok, bueno, y luego tenéis como dos listados más importantes, ¿no? También con algunas palabras que se pueden utilizar. Por ejemplo, pues, hemos dicho weight, bueno, lo tenéis ahí también al lado, era peso, pero el verbo pesar es weight, sin la T. 90 00:06:55,500 --> 00:06:57,920 pensar, weight 91 00:06:57,920 --> 00:07:00,860 to put on weight, ganar peso 92 00:07:00,860 --> 00:07:03,139 luego tenéis ideal weight 93 00:07:03,139 --> 00:07:04,899 el peso ideal, weight loss 94 00:07:04,899 --> 00:07:06,259 pérdida de peso 95 00:07:06,259 --> 00:07:08,980 fijaros un término que es ponerse a dieta 96 00:07:08,980 --> 00:07:10,920 que muchas veces, que este sí que es un término 97 00:07:10,920 --> 00:07:12,720 que se puede, si no piden 98 00:07:12,720 --> 00:07:14,100 un texto o tal 99 00:07:14,100 --> 00:07:15,899 ponerse a dieta 100 00:07:15,899 --> 00:07:18,720 go on a diet 101 00:07:18,720 --> 00:07:21,040 vale, go on 102 00:07:21,040 --> 00:07:22,879 a diet, eso sería lo de ponerse 103 00:07:22,879 --> 00:07:23,860 a dieta 104 00:07:23,860 --> 00:07:26,920 slim down, pues también es otra forma 105 00:07:26,920 --> 00:07:27,839 de decir adelgazar 106 00:07:27,839 --> 00:07:30,319 fat diets 107 00:07:30,319 --> 00:07:33,019 son aquellas dietas, todo lo que veáis 108 00:07:33,019 --> 00:07:34,480 siempre con el término fat 109 00:07:34,480 --> 00:07:37,279 es algo muy pasajero 110 00:07:37,279 --> 00:07:38,800 o sea, efímero, algo que 111 00:07:38,800 --> 00:07:40,560 se pone de moda 112 00:07:40,560 --> 00:07:42,759 un tiempo y desaparece rápidamente 113 00:07:42,759 --> 00:07:44,459 esas son las fat diets 114 00:07:44,459 --> 00:07:47,160 aquellas dietas que aparecen y desaparecen 115 00:07:47,160 --> 00:07:48,459 ¿estas de moda? 116 00:07:49,240 --> 00:07:50,360 pero es una moda 117 00:07:50,360 --> 00:07:52,060 que dura muy poco 118 00:07:52,060 --> 00:07:53,000 o que 119 00:07:53,000 --> 00:07:56,240 de repente este año todo el mundo lo hace y al año siguiente 120 00:07:56,240 --> 00:07:57,120 yo recuerdo 121 00:07:57,120 --> 00:07:59,939 eso hace como 15 años, aquella la dieta 122 00:07:59,939 --> 00:08:00,439 Duncan 123 00:08:00,439 --> 00:08:03,920 aquel que era 124 00:08:03,920 --> 00:08:06,160 un doctor francés y tal y que tú ibas a cualquier sitio 125 00:08:06,160 --> 00:08:07,839 y te venden un producto y ahora todo el mundo 126 00:08:07,839 --> 00:08:09,540 pues yo he perdido no sé cuánto y tal 127 00:08:09,540 --> 00:08:11,519 de repente aquello apareció, eso es una 128 00:08:11,519 --> 00:08:12,500 fat diet 129 00:08:12,500 --> 00:08:16,379 reduce calorie diet 130 00:08:16,379 --> 00:08:18,160 con pocas calorías 131 00:08:18,160 --> 00:08:19,480 weight loss diet 132 00:08:19,480 --> 00:08:22,040 a regular diet 133 00:08:22,040 --> 00:08:23,519 sería una dieta normal. 134 00:08:24,779 --> 00:08:25,899 En ese caso, regular 135 00:08:25,899 --> 00:08:27,699 significaría eso. 136 00:08:29,160 --> 00:08:30,360 Daily calorie allowance, 137 00:08:30,660 --> 00:08:32,440 la cantidad diaria de calorías, 138 00:08:32,559 --> 00:08:35,100 allowance, daily calorie allowance. 139 00:08:36,419 --> 00:08:37,740 To burn calories, 140 00:08:37,860 --> 00:08:38,860 esto es igual que en castellano, 141 00:08:38,980 --> 00:08:41,139 llamar, to burn calories. 142 00:08:42,480 --> 00:08:43,860 Bueno, luego anorexia 143 00:08:43,860 --> 00:08:45,799 o anorexic, el adjetivo, 144 00:08:45,879 --> 00:08:47,419 anorexia, el nombre de la enfermedad, 145 00:08:47,700 --> 00:08:49,559 anorexic, el adjetivo. 146 00:08:50,299 --> 00:08:50,519 Vale. 147 00:08:50,519 --> 00:08:53,159 Bueno, en inglés como veis ahora hay como distintas 148 00:08:53,159 --> 00:08:55,240 maneras de hablar de una persona gorda 149 00:08:55,240 --> 00:08:55,799 o un gordo 150 00:08:55,799 --> 00:08:59,220 Aunque a veces lo veis utilizado 151 00:08:59,220 --> 00:09:01,240 siempre se recomienda no utilizar 152 00:09:01,240 --> 00:09:03,100 fat, de hecho está en la siguiente 153 00:09:03,100 --> 00:09:04,200 línea entre paréntesis 154 00:09:04,200 --> 00:09:07,080 porque puede resultar muy 155 00:09:07,080 --> 00:09:09,159 ofensivo, ya sabemos como es un poco el mundo anglosajón 156 00:09:09,820 --> 00:09:10,980 con las cosas 157 00:09:10,980 --> 00:09:12,399 de los ofendiditos y demás 158 00:09:12,399 --> 00:09:14,519 Entonces hay diversos 159 00:09:14,519 --> 00:09:16,720 O sea, tú lo llamas obeso y le parece bien 160 00:09:16,720 --> 00:09:18,179 pero lo llamas gordo y le parece mal 161 00:09:18,179 --> 00:09:38,940 Sí, podría ser, sí. Se puede resultar ofendido la persona, sí. Sí, sí, tú puedes decir, claro, si no le puedes cifrar, ¿cómo puedo hablar? Pues overweight, que es la forma más neutra. También puede decirse a sí mismo, I'm overweight, ¿no? Tengo un poco de peso, sobrepeso, overweight. 162 00:09:38,940 --> 00:09:41,039 chavi 163 00:09:41,039 --> 00:09:43,120 sería más bien para los niños 164 00:09:43,120 --> 00:09:45,720 cuando están así de gordetes 165 00:09:45,720 --> 00:09:47,179 un plant 166 00:09:47,179 --> 00:09:48,679 es otra forma, sobre todo entre amigos 167 00:09:48,679 --> 00:09:51,080 más cariñoso de referirse a alguien como que está un poco 168 00:09:51,080 --> 00:09:51,980 rellenito 169 00:09:51,980 --> 00:09:54,500 lo de chavi, ¿no? chavi es 170 00:09:54,500 --> 00:09:56,879 gordito, rellenito, fuertecito 171 00:09:56,879 --> 00:09:58,500 pero sobre todo para los niños 172 00:09:58,500 --> 00:09:59,220 es decir, que 173 00:09:59,220 --> 00:10:03,220 se suele utilizar ese término mucho con niños 174 00:10:03,220 --> 00:10:04,580 digo que plant 175 00:10:04,580 --> 00:10:06,600 que es el siguiente, sería otra forma de decir 176 00:10:06,600 --> 00:10:07,559 de gordete 177 00:10:07,559 --> 00:10:10,379 sobre todo entre amigos 178 00:10:10,379 --> 00:10:12,200 o socialmente 179 00:10:12,200 --> 00:10:14,740 o round, que tiene ya un carácter 180 00:10:14,740 --> 00:10:15,440 también un poco 181 00:10:15,440 --> 00:10:18,940 de humor, de humor, humorístico 182 00:10:18,940 --> 00:10:20,700 pero bueno, son términos más o menos 183 00:10:20,700 --> 00:10:22,419 aceptados, si tuvieras que utilizar uno 184 00:10:22,419 --> 00:10:24,320 overweight, ¿vale? ese es el que 185 00:10:24,320 --> 00:10:26,279 mejor, porque es el más neutro 186 00:10:26,279 --> 00:10:28,940 bueno, medium size 187 00:10:28,940 --> 00:10:30,240 pues ya hablamos de tamaños 188 00:10:30,240 --> 00:10:32,580 el medio, ¿no? y yo puedo decir 189 00:10:32,580 --> 00:10:35,179 por ejemplo, he is of medium size 190 00:10:35,179 --> 00:10:36,620 he is of 191 00:10:36,620 --> 00:10:55,899 L es de tamaño medio o una constitución media, he is of medium build, se puede decir así perfectamente. Luego hablamos de obeso, obesidad, quizás un término más técnico, obese, obesity, e igualmente que para referirse al sobrepeso hay distintos términos, también lo hay para referirse a delgado. 192 00:10:55,899 --> 00:10:58,299 Igual, zen, que son los adjetivos típicos 193 00:10:58,299 --> 00:10:59,840 Que nosotros nos hemos aprendido siempre 194 00:10:59,840 --> 00:11:01,000 Lo de fat, que es zen 195 00:11:01,000 --> 00:11:02,279 Pues bueno, zen 196 00:11:02,279 --> 00:11:06,240 Puede quizás que a alguien resultarle como que no muy apropiado 197 00:11:06,240 --> 00:11:07,559 Entonces, ¿cuál es el término mejor? 198 00:11:07,779 --> 00:11:08,799 Bueno, pues slim 199 00:11:08,799 --> 00:11:11,200 ¿Vale? Slim 200 00:11:11,200 --> 00:11:14,100 Sería el mejor para hablar 201 00:11:14,100 --> 00:11:16,399 De alguien que está en su peso 202 00:11:16,399 --> 00:11:17,460 Que está delgado 203 00:11:17,460 --> 00:11:19,580 Y skinny 204 00:11:19,580 --> 00:11:21,879 Bueno, pues este sería un término un poco 205 00:11:21,879 --> 00:11:23,759 O sea, no tanto despectivo 206 00:11:23,759 --> 00:11:24,419 Pero que tampoco 207 00:11:24,419 --> 00:11:43,759 O sea, que si tú lo utilizas, no es muy positivo. Skinny es lo que nosotros diríamos que están los huesos. Skinny. En inglés es skin, es piel. Entonces, skinny sería como que solo tiene la piel. 208 00:11:43,759 --> 00:11:46,759 si queremos tomar una traducción 209 00:11:46,759 --> 00:11:47,379 literal 210 00:11:47,379 --> 00:11:50,080 bueno, improve your health 211 00:11:50,080 --> 00:11:52,419 mejorar la salud 212 00:11:52,419 --> 00:11:53,259 improve your health 213 00:11:53,259 --> 00:11:56,240 y luego ahí también tenéis una serie de 214 00:11:56,240 --> 00:11:57,980 productos 215 00:11:57,980 --> 00:12:00,539 referidos a estos que llaman 216 00:12:00,539 --> 00:12:02,159 ahora por productos saludables 217 00:12:02,159 --> 00:12:02,559 o 218 00:12:02,559 --> 00:12:06,759 llaman también productos funcionales 219 00:12:06,759 --> 00:12:08,559 porque tienen algún tipo 220 00:12:08,559 --> 00:12:10,519 de propiedad 221 00:12:10,519 --> 00:12:12,299 los superproductos 222 00:12:12,299 --> 00:12:13,299 también hay muchos 223 00:12:13,299 --> 00:12:15,440 superalimentos 224 00:12:15,440 --> 00:12:17,039 eso sí 225 00:12:17,039 --> 00:12:18,460 que tiene cualquier 226 00:12:18,460 --> 00:12:21,940 avena, entonces miras tú 227 00:12:21,940 --> 00:12:22,960 no sé qué con avena 228 00:12:22,960 --> 00:12:25,279 la quinoa también 229 00:12:25,279 --> 00:12:27,799 quinoa, avena 230 00:12:27,799 --> 00:12:29,600 el mundo de las algas 231 00:12:29,600 --> 00:12:31,720 todo eso un poco que se está introduciendo 232 00:12:31,720 --> 00:12:34,419 y el famoso aguacate 233 00:12:34,419 --> 00:12:35,139 también 234 00:12:35,139 --> 00:12:37,360 el aguacate está muy rico 235 00:12:37,360 --> 00:12:39,799 sí, sí, sí, yo también lo recomiendo 236 00:12:39,799 --> 00:12:40,879 a ver 237 00:12:40,879 --> 00:12:42,740 tú también eres aguacatero, ¿no? 238 00:12:43,080 --> 00:12:44,940 Yo sí, yo para eso soy muy, o sea, 239 00:12:45,460 --> 00:12:47,700 yo soy un poco obsesivo con muchas cosas. 240 00:12:49,279 --> 00:12:51,279 Entre ellas con el vocabulario, como podéis comprobar, 241 00:12:51,320 --> 00:12:52,480 en cada uno de los vocabularios, 242 00:12:53,100 --> 00:12:56,179 y también con la cosa de la comida y eso, pero bueno. 243 00:12:57,279 --> 00:12:59,740 Super sizing, bueno, también hablo de alguna cosita, 244 00:12:59,860 --> 00:13:02,840 por ejemplo, de un tamaño, esto es muy interesante, 245 00:13:03,399 --> 00:13:06,100 claro, para viajar, para ir a algún país, 246 00:13:06,220 --> 00:13:07,559 especialmente a Estados Unidos, 247 00:13:07,559 --> 00:13:10,379 que es el país de la exageración en todo, 248 00:13:10,379 --> 00:13:35,759 Y, por supuesto, es la comida. Un país que vive para la comida así de forma exagerada. Pues el super size, super size, tamaño, super, ¿no? Esto que decían del término empty calories, que son los que algunos dietistas te dicen que se toman en ciertas, sobre todo, comidas, basura y tal, que son calorías, son perniciosas nativas, pero que no te aportan nada, ¿no? Las empty calories. 249 00:13:35,759 --> 00:13:38,639 Ready to eat food 250 00:13:38,639 --> 00:13:41,100 Esto sería como poner la comida preparada 251 00:13:41,100 --> 00:13:42,720 Para nosotros, ¿no? Ready to eat 252 00:13:42,720 --> 00:13:45,039 Aquella que te compras, la calientas en el microondas 253 00:13:45,039 --> 00:13:46,620 Y ya está, ¿no? Ready to eat 254 00:13:46,620 --> 00:13:48,259 Bueno, snacks 255 00:13:48,259 --> 00:13:50,919 Podría traducirse aquí en español 256 00:13:50,919 --> 00:13:51,899 Como aperitivo 257 00:13:51,899 --> 00:13:54,919 Pero esto es aquello que sirve o que podemos tomar 258 00:13:54,919 --> 00:13:55,759 Entre horas 259 00:13:55,759 --> 00:13:59,980 Jam food, la comida basura 260 00:13:59,980 --> 00:14:02,120 Camp food, la comida en lata 261 00:14:02,120 --> 00:14:04,440 Camps, enlatada, literalmente 262 00:14:04,440 --> 00:14:05,720 ¿No? Camp es lata 263 00:14:05,720 --> 00:14:08,399 como adjetivo canned food 264 00:14:08,399 --> 00:14:10,639 puede ser también comida chatarra 265 00:14:10,639 --> 00:14:12,299 y comida basura no se podría 266 00:14:12,299 --> 00:14:13,860 decir trash food 267 00:14:13,860 --> 00:14:16,379 pues hace poco Andrea, ¿dónde fue? 268 00:14:17,200 --> 00:14:17,700 creo que hoy 269 00:14:17,700 --> 00:14:18,840 es que me suena 270 00:14:18,840 --> 00:14:21,500 además me llamó la atención porque 271 00:14:21,500 --> 00:14:23,580 el término junk food también de repente 272 00:14:23,580 --> 00:14:25,779 fast food, comida rápida 273 00:14:25,779 --> 00:14:28,139 pero no sé 274 00:14:28,139 --> 00:14:29,879 dónde fue y escuché lo de trash food 275 00:14:29,879 --> 00:14:31,840 entonces puede ser que sí 276 00:14:31,840 --> 00:14:33,360 no te lo podía asegurar pero 277 00:14:33,360 --> 00:14:35,139 creo que recordar 278 00:14:35,139 --> 00:14:36,179 que algo así fue 279 00:14:36,179 --> 00:14:37,159 pues a lo mejor 280 00:14:37,159 --> 00:14:38,159 es más americano 281 00:14:38,159 --> 00:14:39,200 más que 282 00:14:39,200 --> 00:14:40,340 pudiera ser 283 00:14:40,340 --> 00:14:41,279 pero refiriéndose 284 00:14:41,279 --> 00:14:42,440 a la comida transgénica 285 00:14:42,440 --> 00:14:43,440 no no no 286 00:14:43,440 --> 00:14:44,580 comida basura 287 00:14:44,580 --> 00:14:45,500 trash 288 00:14:45,500 --> 00:14:46,460 trash 289 00:14:46,460 --> 00:14:47,899 t-r-a-s-h 290 00:14:47,899 --> 00:14:48,480 es basura 291 00:14:48,480 --> 00:14:48,879 la mejor forma 292 00:14:48,879 --> 00:14:49,840 también de decir basura 293 00:14:49,840 --> 00:14:51,100 entonces trash food 294 00:14:51,100 --> 00:14:52,820 bueno 295 00:14:52,820 --> 00:14:53,399 homemade 296 00:14:53,399 --> 00:14:54,259 o home cooked 297 00:14:54,259 --> 00:14:55,379 pues la comida casera 298 00:14:55,379 --> 00:14:55,740 ¿no? 299 00:14:55,820 --> 00:14:56,519 como le dicen 300 00:14:56,519 --> 00:14:57,320 hecha en casa 301 00:14:57,320 --> 00:14:58,279 cocinada en casa 302 00:14:58,279 --> 00:14:58,919 homemade 303 00:14:58,919 --> 00:14:59,919 o home cooked 304 00:14:59,919 --> 00:15:02,120 ya está esto 305 00:15:02,120 --> 00:15:02,759 diciendo 306 00:15:02,759 --> 00:15:05,039 Ya no se está entrando hambre 307 00:15:05,039 --> 00:15:05,919 ¿Cómo? 308 00:15:06,620 --> 00:15:07,980 Ya no se está entrando hambre 309 00:15:07,980 --> 00:15:10,860 Bueno 310 00:15:10,860 --> 00:15:12,500 Queda todo en las líneas 311 00:15:12,500 --> 00:15:14,820 Bueno, el food 312 00:15:14,820 --> 00:15:16,679 Si tenéis, por ejemplo 313 00:15:16,679 --> 00:15:18,960 De alta con muchas calorías 314 00:15:18,960 --> 00:15:20,399 High calorie food 315 00:15:20,399 --> 00:15:23,639 Minuta baja en carbohidratos 316 00:15:23,639 --> 00:15:24,840 Low carb diet 317 00:15:24,840 --> 00:15:27,039 Fijaos, binge eating 318 00:15:27,039 --> 00:15:28,279 Eso sería 319 00:15:28,279 --> 00:15:30,419 Ese término en inglés 320 00:15:30,419 --> 00:15:31,340 Binge 321 00:15:31,340 --> 00:15:49,700 Que a veces cuando plantean, oye, ¿cómo digo botellón? Y se utiliza y tal. Bueno, todo lo que sea un binge es darse un atracón de algo. Pues un binge eating es ponerse a comer como un loco y estar comiendo ahí todo lo que puedes. Eso es un binge eating. 322 00:15:49,700 --> 00:15:52,100 Healthy portions 323 00:15:52,100 --> 00:15:54,100 Mira, esto 324 00:15:54,100 --> 00:15:56,820 Pablo, hay que estar healthy 325 00:15:56,820 --> 00:15:58,220 Lo que decíamos de saludable 326 00:15:58,220 --> 00:16:00,379 Y portions, pues como 327 00:16:00,379 --> 00:16:02,419 Porciones, raciones 328 00:16:02,419 --> 00:16:04,759 Cuando hablamos de comida 329 00:16:04,759 --> 00:16:06,340 Para referirnos a eso, el portions 330 00:16:06,340 --> 00:16:08,460 Healthy y su contrario 331 00:16:08,460 --> 00:16:10,799 Unhealthy, que ya hemos comentado 332 00:16:10,799 --> 00:16:11,639 Otras veces como 333 00:16:11,639 --> 00:16:13,679 Ese prefijo un 334 00:16:13,679 --> 00:16:16,519 Añadido sobre todo al adjetivo 335 00:16:16,519 --> 00:16:17,960 Crear el contrario 336 00:16:17,960 --> 00:16:23,620 Bueno, el mundo ahora sí de productos 337 00:16:23,620 --> 00:16:25,899 Bueno, pues skimmed milk 338 00:16:25,899 --> 00:16:27,240 Es la leche desnatada 339 00:16:27,240 --> 00:16:28,820 Whole milk 340 00:16:28,820 --> 00:16:30,279 La entera 341 00:16:30,279 --> 00:16:32,759 Whole meal bread 342 00:16:32,759 --> 00:16:35,620 El bread integral, todo lo que lleve whole meal 343 00:16:35,620 --> 00:16:36,700 ¿Vale? 344 00:16:37,279 --> 00:16:39,539 Eso es integral, whole meal 345 00:16:39,539 --> 00:16:43,200 Cuando uno viaja al extranjero 346 00:16:43,200 --> 00:16:47,240 Ir, que parece una tontería 347 00:16:47,240 --> 00:16:48,740 pero ir a un supermercado 348 00:16:48,740 --> 00:16:51,100 porque eso te cuenta mucho del lugar 349 00:16:51,100 --> 00:16:52,279 te cuenta mucho del país 350 00:16:52,279 --> 00:16:54,620 y por ejemplo, si es en Estados Unidos 351 00:16:54,620 --> 00:16:56,960 el supermercado te lo dice todo 352 00:16:56,960 --> 00:16:59,460 de cómo es, no solo de lo que comes 353 00:16:59,460 --> 00:17:00,679 sino cómo puede ser su vida 354 00:17:00,679 --> 00:17:02,840 sugar free food 355 00:17:02,840 --> 00:17:05,259 el que no tiene azúcar, low fat food 356 00:17:05,259 --> 00:17:06,819 que tiene poca grasa, fijaos 357 00:17:06,819 --> 00:17:08,900 fat como sustantivo 358 00:17:08,900 --> 00:17:11,420 es otra forma, es como se dice 359 00:17:11,420 --> 00:17:13,299 grasa, entonces low fat 360 00:17:13,299 --> 00:17:14,220 bajo en grasa 361 00:17:14,220 --> 00:17:15,720 falta ver el gordo 362 00:17:16,720 --> 00:17:18,559 Sí, pero aquí ya no, 363 00:17:18,640 --> 00:17:20,299 entonces aquí sí se puede utilizar porque habla de 364 00:17:20,299 --> 00:17:22,420 grasa, ¿no? De la grasa. Entonces ya aquí 365 00:17:22,420 --> 00:17:24,039 no hay problema, no se refiere a alguien. 366 00:17:25,059 --> 00:17:26,640 Fat-free, sin grasa. 367 00:17:28,019 --> 00:17:28,779 Calorie-free, 368 00:17:29,740 --> 00:17:30,019 ¿ok? 369 00:17:30,180 --> 00:17:32,539 O low-calorie food, es decir, sin calorías, 370 00:17:32,660 --> 00:17:33,240 baja en calorías. 371 00:17:34,579 --> 00:17:36,059 También puede ser producto que te digan 372 00:17:36,059 --> 00:17:38,579 full fat, es decir, que tiene toda la grasa del mundo 373 00:17:38,579 --> 00:17:40,339 o que no le han reducido nada 374 00:17:40,339 --> 00:17:41,420 y es tal cual, ¿no? 375 00:17:42,019 --> 00:17:44,119 O food high in fat. 376 00:17:44,119 --> 00:17:46,940 diet soda 377 00:17:46,940 --> 00:17:48,880 sería un refresco light 378 00:17:48,880 --> 00:17:51,059 eso es un error muy común 379 00:17:51,059 --> 00:17:53,539 entre los españoles 380 00:17:53,539 --> 00:17:55,019 claro que como nosotros 381 00:17:55,019 --> 00:17:55,819 hemos estado acostumbrados 382 00:17:55,819 --> 00:17:59,059 pero estamos acostumbrados a que cuando empezaron a surgir 383 00:17:59,059 --> 00:18:00,980 estos productos de bajas calorías eran light 384 00:18:00,980 --> 00:18:02,920 la coca cola light 385 00:18:02,920 --> 00:18:05,319 bueno, eso es una invención de aquí 386 00:18:05,319 --> 00:18:07,220 porque en inglés no se dice así 387 00:18:07,220 --> 00:18:09,140 en inglés bien ahora se utilizan 388 00:18:09,140 --> 00:18:10,599 estos términos que estamos diciendo 389 00:18:10,599 --> 00:18:13,160 low calorie, fat free 390 00:18:13,160 --> 00:18:14,940 o también, sobre todo en las bebidas 391 00:18:14,940 --> 00:18:15,819 diet 392 00:18:15,819 --> 00:18:18,940 la Coca-Cola Light no existía 393 00:18:18,940 --> 00:18:20,900 fuera de España, o al menos no en los países 394 00:18:20,900 --> 00:18:23,119 donde era diet coke 395 00:18:23,119 --> 00:18:25,319 ¿vale? diet 396 00:18:25,319 --> 00:18:27,000 eso es curioso porque 397 00:18:27,000 --> 00:18:28,519 si no existe fuera de España 398 00:18:28,519 --> 00:18:31,299 aquí le han metido una palabra inglesa 399 00:18:31,299 --> 00:18:33,059 para decir que es 400 00:18:33,059 --> 00:18:35,119 bajo, en vez de decir bajo en calorías 401 00:18:35,119 --> 00:18:37,380 usan un término 402 00:18:37,380 --> 00:18:39,200 inglés, cuando fuera de España 403 00:18:39,200 --> 00:18:39,740 no se usa 404 00:18:39,740 --> 00:18:42,579 los publicistas piensan 405 00:18:42,579 --> 00:18:44,460 y bueno, debe de funcionar porque se sigue 406 00:18:44,460 --> 00:18:46,599 haciendo así, que aquí en España los términos 407 00:18:46,599 --> 00:18:48,359 en inglés como que le dan más sustancia 408 00:18:48,359 --> 00:18:49,240 a un producto, ¿no? 409 00:18:50,059 --> 00:18:52,460 Bueno, la otra cola 410 00:18:52,460 --> 00:18:54,240 sin cafeína, o sea, sin 411 00:18:54,240 --> 00:18:56,500 calorías o sin azúcar, que es la 412 00:18:56,500 --> 00:18:58,579 cero, zero también es el cero 413 00:18:58,579 --> 00:19:00,319 en inglés, tampoco es el término español, 414 00:19:00,539 --> 00:19:02,339 o sea, que también está puesto en inglés, 415 00:19:02,480 --> 00:19:04,500 pero bueno. Bueno, sweetness es 416 00:19:04,500 --> 00:19:06,140 cuán dulce es algo, ¿no? 417 00:19:06,279 --> 00:19:08,400 Se puede traducir por dulzura, pero aplicada 418 00:19:08,400 --> 00:19:09,819 a la comida, cuán dulce es algo, ¿no? 419 00:19:10,900 --> 00:19:12,299 Los edulcorantes, 420 00:19:12,299 --> 00:19:34,079 No, sweeteners. Si son artificiales, artificial sweeteners. Bueno, esto ya tiene un tiempo, entonces solo era la leche de soja. Esto era soy milk. Pero ahí tenemos, no se podía añadir, almond milk de almendra, rice milk de arroz, coconut milk de coco. 421 00:19:34,079 --> 00:19:35,640 bueno 422 00:19:35,640 --> 00:19:37,619 que engorda 423 00:19:37,619 --> 00:19:38,279 nutricional 424 00:19:38,279 --> 00:19:39,160 nutricions 425 00:19:39,160 --> 00:19:40,680 nutrients 426 00:19:40,680 --> 00:19:41,519 vegetarian 427 00:19:41,519 --> 00:19:41,920 ¿vale? 428 00:19:42,240 --> 00:19:42,759 todo más o menos 429 00:19:42,759 --> 00:19:43,460 nutricional 430 00:19:43,460 --> 00:19:45,500 nutrientes 431 00:19:45,500 --> 00:19:46,799 vegetarianes 432 00:19:46,799 --> 00:19:47,039 ¿vale? 433 00:19:48,240 --> 00:19:48,819 y relaciona 434 00:19:48,819 --> 00:19:49,460 y esto era 435 00:19:49,460 --> 00:19:50,440 siempre me 436 00:19:50,440 --> 00:19:51,259 me gusta ponerlo 437 00:19:51,259 --> 00:19:51,640 añadirlo 438 00:19:51,640 --> 00:19:52,240 es un extra 439 00:19:52,240 --> 00:19:53,559 que 440 00:19:53,559 --> 00:19:55,380 que es algo muy usual 441 00:19:55,380 --> 00:19:56,240 pues son las tallas 442 00:19:56,240 --> 00:19:56,460 ¿no? 443 00:19:56,740 --> 00:19:57,160 pero muchas 444 00:19:57,160 --> 00:19:58,200 no sé si alguien se ha planteado 445 00:19:58,200 --> 00:19:58,599 alguna vez 446 00:19:58,599 --> 00:19:59,220 o sabe 447 00:19:59,220 --> 00:20:00,279 porque es M 448 00:20:00,279 --> 00:20:00,660 L 449 00:20:00,660 --> 00:20:01,019 S 450 00:20:01,019 --> 00:20:01,579 bueno pues 451 00:20:01,579 --> 00:20:02,740 extra large 452 00:20:02,740 --> 00:20:03,220 large 453 00:20:03,220 --> 00:20:03,660 medium 454 00:20:03,660 --> 00:20:05,859 small, extra small. Por eso es que 455 00:20:05,859 --> 00:20:08,019 la mayoría o muchas tiendas 456 00:20:08,019 --> 00:20:09,579 antes de la 40, la 45, 457 00:20:09,859 --> 00:20:12,079 que todavía se mantiene a lo mejor para pantalones 458 00:20:12,079 --> 00:20:13,259 y tal, pero 459 00:20:13,259 --> 00:20:16,259 el código este de letras 460 00:20:16,259 --> 00:20:18,160 responde a eso. 461 00:20:18,519 --> 00:20:20,019 ¿A qué se refiere cada 462 00:20:20,019 --> 00:20:21,940 letra? Es la inicial 463 00:20:21,940 --> 00:20:22,819 de una de dos palabras. 464 00:20:25,359 --> 00:20:27,019 Y bueno, y la otra, apartado, 465 00:20:28,119 --> 00:20:29,700 health problems, health care. 466 00:20:29,839 --> 00:20:30,599 No, problemas de salud. 467 00:20:31,259 --> 00:20:33,259 Health care es 468 00:20:33,259 --> 00:20:35,819 literalmente cuidado de la salud 469 00:20:35,819 --> 00:20:37,660 y es lo que podemos hablar de 470 00:20:37,660 --> 00:20:39,940 sanidad, es decir, una de las 471 00:20:39,940 --> 00:20:41,960 formas de referirse a 472 00:20:41,960 --> 00:20:44,059 la sanidad, health care, el cuidado 473 00:20:44,059 --> 00:20:44,640 de la salud 474 00:20:44,640 --> 00:20:46,759 bueno 475 00:20:46,759 --> 00:20:49,779 aquí tenéis varias expresiones 476 00:20:49,779 --> 00:20:52,119 muy comunes, bastante coloquiales 477 00:20:52,119 --> 00:20:53,980 para decir que te sientes fatal 478 00:20:53,980 --> 00:20:56,000 bueno, la primera no es tan 479 00:20:56,000 --> 00:20:57,400 coloquial, es más neutra 480 00:20:57,400 --> 00:21:00,440 feel ill, estoy enfermo, me siento enfermo 481 00:21:00,440 --> 00:21:01,980 ill es uno 482 00:21:01,980 --> 00:21:03,779 de los objetivos para el feliz y el enfermo. 483 00:21:04,200 --> 00:21:06,000 O pueden decir, I don't feel well. 484 00:21:07,039 --> 00:21:08,079 O I feel really 485 00:21:08,079 --> 00:21:10,220 rough. O I'm shattered. 486 00:21:10,960 --> 00:21:11,940 Or you look poorly. 487 00:21:12,259 --> 00:21:13,900 Bueno, estas últimas ya son 488 00:21:13,900 --> 00:21:15,039 más coloquiales. 489 00:21:16,420 --> 00:21:18,119 Y frente a feel ill, 490 00:21:18,119 --> 00:21:19,359 you feel great. 491 00:21:21,440 --> 00:21:22,000 Bueno, 492 00:21:22,420 --> 00:21:23,619 para hacer los problemas de salud, 493 00:21:23,859 --> 00:21:25,859 comiencen los common complaints, es decir, 494 00:21:25,960 --> 00:21:28,259 las quejas o problemas 495 00:21:28,259 --> 00:21:29,140 más comunes. Bueno, 496 00:21:29,140 --> 00:21:33,519 She sprained or twisted her ankle or her wrist 497 00:21:33,519 --> 00:21:37,900 Esto es lo que sería una torcedura 498 00:21:37,900 --> 00:21:41,819 Por ejemplo, del tobillo, ankle o de la muñeca 499 00:21:41,819 --> 00:21:42,460 Her wrist 500 00:21:42,460 --> 00:21:44,900 Sprained or twisted 501 00:21:44,900 --> 00:21:47,519 She sprained, se ha torcido 502 00:21:47,519 --> 00:21:50,680 Sprained or twist 503 00:21:50,680 --> 00:21:53,039 Cualquiera de los dos verbos sería válida 504 00:21:53,039 --> 00:21:56,000 Her ankle or her wrist 505 00:21:56,000 --> 00:21:58,440 Podéis encontrar también perfectamente 506 00:21:58,440 --> 00:22:01,819 She's damaged her ankle or wrist in a fall 507 00:22:01,819 --> 00:22:05,440 Se ha dañado el tobillo o la muñeca en una caída 508 00:22:05,440 --> 00:22:07,200 Puede ser perfectamente así 509 00:22:07,200 --> 00:22:09,700 Está el esguince también 510 00:22:09,700 --> 00:22:11,000 Cuando dice, hoy me he hecho un esguince 511 00:22:11,000 --> 00:22:12,759 ¿Cómo digo eso? 512 00:22:13,160 --> 00:22:14,339 Bueno, pues una forma puede ser 513 00:22:14,339 --> 00:22:18,220 I have sprained or I have twisted my ankle 514 00:22:18,220 --> 00:22:20,359 Or I have sprained my wrist 515 00:22:20,359 --> 00:22:23,319 Broke, por romper, ¿no? 516 00:22:23,319 --> 00:22:24,299 She's broken her arm 517 00:22:24,299 --> 00:22:25,380 Pues se ha roto el brazo 518 00:22:25,380 --> 00:22:28,460 She'll be in plasters for weeks 519 00:22:28,460 --> 00:22:29,720 Es decir, va a tener una escayola 520 00:22:29,720 --> 00:22:31,740 In plaster 521 00:22:31,740 --> 00:22:34,839 Eso es la escayola 522 00:22:34,839 --> 00:22:36,579 Y luego tenéis la siguiente 523 00:22:36,579 --> 00:22:38,299 Lim, lim es miembro 524 00:22:38,299 --> 00:22:39,720 Brazo, pierna 525 00:22:39,720 --> 00:22:42,099 Una forma de referirse a él en un término general 526 00:22:42,099 --> 00:22:43,559 Sería como dice ahí, lim 527 00:22:43,559 --> 00:22:46,119 Doler 528 00:22:46,119 --> 00:22:47,779 Me duele tan, me duele la cabeza 529 00:22:47,779 --> 00:22:50,099 Bueno, pues en inglés 530 00:22:50,099 --> 00:22:50,779 Hay dos formas 531 00:22:50,779 --> 00:22:53,680 De decirlo, de utilizarlo 532 00:22:53,680 --> 00:22:55,299 Y hay veces que también 533 00:22:55,299 --> 00:22:56,599 Que dependiendo de la parte del cuerpo 534 00:22:56,599 --> 00:22:57,559 Se utiliza una u otra 535 00:22:57,559 --> 00:22:58,220 Por ejemplo 536 00:22:58,220 --> 00:22:59,420 Me duele la espalda 537 00:22:59,420 --> 00:23:00,039 Pues yo puedo decir 538 00:23:00,039 --> 00:23:01,380 My back aches 539 00:23:01,380 --> 00:23:02,279 O 540 00:23:02,279 --> 00:23:04,119 I got a back ache 541 00:23:04,119 --> 00:23:07,349 Pero también 542 00:23:07,349 --> 00:23:08,069 Y aquí está otra cosa 543 00:23:08,069 --> 00:23:08,329 Puede ser 544 00:23:08,329 --> 00:23:10,730 I have a sore back 545 00:23:10,730 --> 00:23:13,769 My back aches 546 00:23:13,769 --> 00:23:15,410 I got a back ache 547 00:23:15,410 --> 00:23:17,089 I got a sore back 548 00:23:17,089 --> 00:23:18,750 Me duele la espalda 549 00:23:18,750 --> 00:23:19,789 Todo sirve para lo mismo 550 00:23:19,789 --> 00:23:20,730 Por ejemplo 551 00:23:20,730 --> 00:23:21,470 Dolor de muelas 552 00:23:21,470 --> 00:23:22,230 Toothache 553 00:23:22,230 --> 00:23:23,430 Dolor de cabeza 554 00:23:23,430 --> 00:23:24,130 Headache 555 00:23:24,130 --> 00:23:25,769 dolor de estómago 556 00:23:25,769 --> 00:23:26,690 stomach ache 557 00:23:26,690 --> 00:23:29,549 ¿y no se podría usar pain? 558 00:23:32,170 --> 00:23:32,970 ¿cómo lo? a ver 559 00:23:32,970 --> 00:23:34,369 ¿puede haber una forma? 560 00:23:35,650 --> 00:23:38,230 ¿en plan head pain o stomach pain? 561 00:23:38,230 --> 00:23:39,509 no, yo puedo decir 562 00:23:39,509 --> 00:23:41,470 I've got pain in my 563 00:23:41,470 --> 00:23:43,930 eso a lo mejor podría valer 564 00:23:43,930 --> 00:23:45,269 me duele 565 00:23:45,269 --> 00:23:48,210 I've got pain in my 566 00:23:48,210 --> 00:23:49,309 ok 567 00:23:49,309 --> 00:23:52,329 eso podría entenderse 568 00:23:52,329 --> 00:23:52,589 sí 569 00:23:52,589 --> 00:23:55,230 I feel sick 570 00:23:55,230 --> 00:23:57,450 es un poco también, me siento 571 00:23:57,450 --> 00:23:59,109 enfermo, me siento mareado 572 00:23:59,109 --> 00:24:01,109 feeling noses 573 00:24:01,109 --> 00:24:04,250 bueno, una cosa que aquí no es muy común 574 00:24:04,250 --> 00:24:06,029 pero curiosamente, a veces salen 575 00:24:06,029 --> 00:24:07,789 estadísticas y en Estados Unidos es muy común 576 00:24:07,789 --> 00:24:10,009 que es la intoxicación por comida 577 00:24:10,009 --> 00:24:12,269 food poisoning 578 00:24:12,269 --> 00:24:15,789 es curioso que un país, pues imagínate 579 00:24:15,789 --> 00:24:17,630 desarrollado y tal 580 00:24:17,630 --> 00:24:18,329 venenado 581 00:24:18,329 --> 00:24:21,769 en inglés es veneno 582 00:24:21,769 --> 00:24:24,049 pues food poisoning es el término para decir 583 00:24:24,049 --> 00:24:25,650 intoxicación alimentaria 584 00:24:25,650 --> 00:24:28,130 que siento que es bastante común 585 00:24:28,130 --> 00:24:30,109 en España 586 00:24:30,109 --> 00:24:32,470 I've got a really bad cold 587 00:24:32,470 --> 00:24:34,289 bueno, pues tengo un resfriado horrible 588 00:24:34,289 --> 00:24:35,809 I've got a really bad cold 589 00:24:35,809 --> 00:24:38,410 por ejemplo 590 00:24:38,410 --> 00:24:39,490 tengo décima de fiebre 591 00:24:39,490 --> 00:24:41,049 I've got a temperature 592 00:24:41,049 --> 00:24:44,309 I've got a temperature 593 00:24:44,309 --> 00:24:45,430 así se puede decir 594 00:24:45,430 --> 00:24:47,630 en la garganta 595 00:24:47,630 --> 00:24:50,150 I've got a sore throat 596 00:24:50,150 --> 00:24:52,049 es otra forma de decir el dolor 597 00:24:52,049 --> 00:24:53,230 sore throat 598 00:24:53,230 --> 00:24:59,690 O bueno, un poco de todo, un poco coloquial, un poco vulgar. Se me caen los mocos. Tengo muchos mocos. 599 00:24:59,829 --> 00:25:02,589 Runny nose. I've got a runny nose. 600 00:25:03,390 --> 00:25:04,410 Runny nose. 601 00:25:05,589 --> 00:25:11,210 ¿Veis que se utiliza mucho el verbo have? ¿Vale? En muchas de estas expresiones, have, have, have. 602 00:25:12,890 --> 00:25:16,690 Bueno, getting treatment. Es decir, ¿cómo me trata? ¿Cómo me lo trata? 603 00:25:16,690 --> 00:25:21,450 Bueno, pues yo puedo ir a... Yo puedo decir, go to the doctors. Así tal cual. 604 00:25:21,450 --> 00:25:23,609 to the doctors es ir al médico. 605 00:25:24,690 --> 00:25:25,809 Go to the doctors. 606 00:25:27,710 --> 00:25:29,349 El GP, que dicen 607 00:25:29,349 --> 00:25:31,490 general practitioner, es como 608 00:25:31,490 --> 00:25:33,150 el médico nuestro general de cabecera. 609 00:25:33,930 --> 00:25:35,470 Y yo puedo decir, you should go 610 00:25:35,470 --> 00:25:36,730 or go to the GP. 611 00:25:38,690 --> 00:25:39,430 Check up, una 612 00:25:39,430 --> 00:25:41,190 revisión. Bueno, 613 00:25:41,369 --> 00:25:43,609 x-ray, examination, scan, 614 00:25:43,730 --> 00:25:45,269 es decir, los rayos X, un 615 00:25:45,269 --> 00:25:46,029 examen, 616 00:25:46,029 --> 00:25:48,210 una prueba 617 00:25:48,210 --> 00:25:49,890 de... 618 00:25:49,890 --> 00:25:57,430 bueno, ya me sale 619 00:25:57,430 --> 00:25:58,410 el escaneo 620 00:25:58,410 --> 00:26:00,750 porque no sé escanear 621 00:26:00,750 --> 00:26:04,789 como un tag 622 00:26:04,789 --> 00:26:05,930 todo lo que tenga que ver 623 00:26:05,930 --> 00:26:09,369 a través de ese aparato 624 00:26:09,369 --> 00:26:12,250 el tag 625 00:26:12,250 --> 00:26:13,029 el tag 626 00:26:13,029 --> 00:26:15,250 de precisión y tal 627 00:26:15,250 --> 00:26:15,789 eso sería 628 00:26:15,789 --> 00:26:18,769 o bien 629 00:26:18,769 --> 00:26:20,869 en lugar de al General Practitioner 630 00:26:20,869 --> 00:26:23,269 al médico de calidad, to the specialist 631 00:26:23,269 --> 00:26:24,930 a cualquier especialista 632 00:26:24,930 --> 00:26:25,069 ¿no? 633 00:26:26,369 --> 00:26:28,589 Health issue, que lo tenéis destacado 634 00:26:28,589 --> 00:26:30,829 sería problema de salud 635 00:26:30,829 --> 00:26:33,009 issue, creo que ya ha salido, lo he comentado 636 00:26:33,009 --> 00:26:34,410 alguna otra vez, así en general 637 00:26:34,410 --> 00:26:35,950 significa problema 638 00:26:35,950 --> 00:26:39,210 en el health issue, problema de salud 639 00:26:39,210 --> 00:26:41,069 bueno, vamos ya 640 00:26:41,069 --> 00:26:41,789 con esto último 641 00:26:41,789 --> 00:26:44,710 enfermedad, tenéis dos términos 642 00:26:44,710 --> 00:26:46,470 illness o disease 643 00:26:46,470 --> 00:26:48,049 cualquiera de los dos es válido 644 00:26:48,049 --> 00:26:50,890 Sufrir una enfermedad, tener una enfermedad 645 00:26:50,890 --> 00:26:52,490 Suffer a disease 646 00:26:52,490 --> 00:26:54,250 O, que aparecía en el texto 647 00:26:54,250 --> 00:26:57,470 Suffer from a disease 648 00:26:57,470 --> 00:26:58,490 ¿Ok? 649 00:26:58,710 --> 00:27:00,009 Las dos también son válidas 650 00:27:00,009 --> 00:27:02,450 Dolores, fijaos 651 00:27:02,450 --> 00:27:03,529 Con ache 652 00:27:03,529 --> 00:27:05,410 E-rate 653 00:27:05,410 --> 00:27:08,910 Bueno, de oído, de cabeza 654 00:27:08,910 --> 00:27:10,630 Stomach ache, tooth ache 655 00:27:10,630 --> 00:27:12,450 Cancer 656 00:27:12,450 --> 00:27:14,470 Pues como en castellano, ¿no? 657 00:27:14,950 --> 00:27:16,049 Cold, el resfriado 658 00:27:16,049 --> 00:27:33,650 Calf, toser o tos. Flu, la fiebre. También a veces aparece, no lo he recogido ahí, pero si encontráis influenza, así tal cual, la palabra italiana. Influenza es también para referirse a la gripe. 659 00:27:33,650 --> 00:27:53,890 Heart attack, infection, infectious disease, que sería el adjetivo, infectious, pain, virus, bacteria, dirt, eso es muy parecido. Injuries, heridas, también en el deporte cuando hablan de lesiones, injury. 660 00:27:53,890 --> 00:27:57,970 Por ejemplo, ¿qué tipo de lesiones 661 00:27:57,970 --> 00:27:59,670 o heridas? Bueno, pues a bruise 662 00:27:59,670 --> 00:28:01,730 que es como una rozadura y tal 663 00:28:01,730 --> 00:28:03,990 Cat, un corte 664 00:28:03,990 --> 00:28:05,109 Grace, wound 665 00:28:05,109 --> 00:28:05,869 que 666 00:28:05,869 --> 00:28:10,829 no sé, como que te deslizas y tal 667 00:28:10,829 --> 00:28:12,789 y también te quedan como unas 668 00:28:12,789 --> 00:28:15,670 ¿Patrices o algo así? 669 00:28:15,670 --> 00:28:16,569 No, no, no 670 00:28:16,569 --> 00:28:19,289 Grace, wound son que 671 00:28:19,289 --> 00:28:20,890 por ejemplo, te caes 672 00:28:20,890 --> 00:28:22,589 vas con la moto y te has caído 673 00:28:22,589 --> 00:28:25,190 y entonces tiene toda la pierna 674 00:28:25,190 --> 00:28:27,430 ahí como destrozada 675 00:28:27,430 --> 00:28:29,069 y es porque del 676 00:28:29,069 --> 00:28:31,049 contacto, al caerte 677 00:28:31,049 --> 00:28:32,029 deslizarte por el... 678 00:28:32,029 --> 00:28:35,049 Rasgado, rasgado cuando te 679 00:28:35,049 --> 00:28:37,190 rasgado, que te 680 00:28:37,190 --> 00:28:38,589 deja la pierna destrozada. 681 00:28:38,690 --> 00:28:40,369 Son salidas muy profundas y tal, pero 682 00:28:40,369 --> 00:28:42,190 sí que se producen así de... 683 00:28:42,190 --> 00:28:43,349 Como una cornada de toro. 684 00:28:43,910 --> 00:28:46,150 No, no, no, porque no es que... 685 00:28:46,150 --> 00:28:47,470 Dios mío. 686 00:28:49,529 --> 00:28:50,849 Claro, como dices que es algo así, 687 00:28:50,849 --> 00:28:53,009 digo, pues no sé, una cosa así muy bárbara, 688 00:28:53,230 --> 00:28:53,950 por ejemplo, eso. 689 00:28:55,289 --> 00:28:56,809 Pues si montáis en bicicleta y 690 00:28:56,809 --> 00:28:59,009 alguna vez te has caído y al caerte 691 00:28:59,009 --> 00:29:00,849 te has deslizado por el suelo y si estabas en un 692 00:29:00,849 --> 00:29:03,130 camino que no lo haces, pues no lo haces de toda la vida. 693 00:29:03,750 --> 00:29:04,990 ...así fuerte y tal. 694 00:29:05,109 --> 00:29:06,069 Eso es el graceful. 695 00:29:07,410 --> 00:29:08,490 Bandage, que es la 696 00:29:08,490 --> 00:29:10,410 la 697 00:29:10,410 --> 00:29:12,349 la gasa, ¿no? Para 698 00:29:12,349 --> 00:29:14,869 el vendaje. Dose, 699 00:29:15,009 --> 00:29:16,869 la dosis. Si es de una medicina, 700 00:29:17,069 --> 00:29:18,130 dose of medicine. 701 00:29:18,130 --> 00:29:22,329 Para poner una inyección 702 00:29:22,329 --> 00:29:24,750 Give Sam an injection 703 00:29:24,750 --> 00:29:28,809 Generalmente darle algo 704 00:29:28,809 --> 00:29:30,529 Tomar la medicina 705 00:29:30,529 --> 00:29:31,789 Operación 706 00:29:31,789 --> 00:29:33,170 Surgery 707 00:29:33,170 --> 00:29:36,049 Es cirugía en general 708 00:29:36,049 --> 00:29:38,269 Fijaos, painkiller 709 00:29:38,269 --> 00:29:44,269 Es para contra el dolor 710 00:29:44,269 --> 00:29:46,890 Madre mía 711 00:29:46,890 --> 00:29:50,049 que tiene este término 712 00:29:50,049 --> 00:29:51,329 analgésico 713 00:29:51,329 --> 00:29:52,750 pain killer 714 00:29:52,750 --> 00:29:55,589 ay dios, es literalmente 715 00:29:55,589 --> 00:29:58,950 iba a comentar eso porque 716 00:29:58,950 --> 00:30:01,369 es matar al dolor, es el asesino 717 00:30:01,369 --> 00:30:02,529 del dolor, pain killer 718 00:30:02,529 --> 00:30:04,750 queda más bonito en español 719 00:30:04,750 --> 00:30:07,289 asesino de dolor 720 00:30:07,289 --> 00:30:09,150 asesino de dolor, tal cual 721 00:30:09,150 --> 00:30:11,130 painful, doloroso 722 00:30:11,130 --> 00:30:13,490 es el adjetivo para eso, pill, una pastilla 723 00:30:13,490 --> 00:30:14,630 que puede ser por ejemplo 724 00:30:14,630 --> 00:30:15,769 tranquilizer 725 00:30:15,769 --> 00:30:38,230 O tranquilizantes. Fijaos, coger una enfermedad, pues to catch, catch a cold, o infectarse, coger una infección, catch an infection. El verbo curar, to cure. Y una cura, a cure. También existe heal, ¿vale? Es otra forma de decir curar. To cure o to heal. 726 00:30:38,230 --> 00:30:41,569 Herir, dañar, hurt 727 00:30:41,569 --> 00:30:43,529 Muy común ese verbo 728 00:30:43,529 --> 00:30:45,369 O también to injure 729 00:30:45,369 --> 00:30:47,930 Hurt or injure, herir 730 00:30:47,930 --> 00:30:50,049 Operate on 731 00:30:50,049 --> 00:30:51,329 Es operar a alguien 732 00:30:51,329 --> 00:30:53,349 Operate on 733 00:30:53,349 --> 00:30:55,730 La operación 734 00:30:55,730 --> 00:30:57,549 Prescribe 735 00:30:57,549 --> 00:30:58,630 Recetar 736 00:30:58,630 --> 00:31:00,450 Esto es un false friend porque 737 00:31:00,450 --> 00:31:02,609 Alguien en español le puede significar 738 00:31:02,609 --> 00:31:04,470 Prescribir, que prescribe algo 739 00:31:04,470 --> 00:31:07,269 Prescribe, recetar 740 00:31:07,269 --> 00:31:09,289 Prescription, la receta 741 00:31:09,289 --> 00:31:11,009 A prescription 742 00:31:11,009 --> 00:31:14,529 To treat 743 00:31:14,529 --> 00:31:15,369 Puede ser también 744 00:31:15,369 --> 00:31:17,809 Es decir, tratar una enfermedad 745 00:31:17,809 --> 00:31:19,930 Y de ahí viene treatment, el tratamiento 746 00:31:19,930 --> 00:31:21,529 Y bueno, vomit 747 00:31:21,529 --> 00:31:23,890 Que es lo suficientemente expresivo 748 00:31:23,890 --> 00:31:24,710 Y parecido para 749 00:31:24,710 --> 00:31:26,369 Se entiende, se parece mucho 750 00:31:26,369 --> 00:31:28,470 Vale 751 00:31:28,470 --> 00:31:32,049 Bueno, pues aquí quedaría esto