1 00:00:00,000 --> 00:00:00,500 O que é isto? 2 00:00:24,089 --> 00:00:25,250 O que é a familia? 3 00:00:27,050 --> 00:00:28,289 Eu sou a Clara 4 00:00:28,289 --> 00:00:29,750 E o meu nome é Melani 5 00:00:29,750 --> 00:00:32,229 Vamos a 6 00:00:32,229 --> 00:00:33,829 fazer tres cosas 7 00:00:33,829 --> 00:00:36,869 Que son un baile 8 00:00:36,869 --> 00:00:38,850 Unas chistes 9 00:00:38,850 --> 00:00:40,270 con os que vos vais a participar 10 00:00:40,270 --> 00:00:42,270 E un rap 11 00:00:42,270 --> 00:00:45,009 E un rap que se non vos gusta 12 00:00:45,009 --> 00:00:45,789 non é mi problema 13 00:00:45,789 --> 00:00:50,479 Pero, cariño, vamos a ir 14 00:00:50,479 --> 00:00:52,679 Eu non me sinto con moito cariño 15 00:00:52,679 --> 00:00:53,399 es fuerte 16 00:00:53,399 --> 00:00:55,899 y tiempo, espero 17 00:04:19,220 --> 00:04:25,009 ¿Por qué estás con los ojos cerrados delante del ordenador? 18 00:04:26,009 --> 00:04:29,170 Nada, hija, es que un dios me dijo que cerrara las pestañas. 19 00:04:40,980 --> 00:04:42,959 Amor, ¿sabéis qué es lo más bonito de ti? 20 00:04:45,019 --> 00:04:45,420 ¿Qué? 21 00:04:46,540 --> 00:04:48,079 Pues no sé, por eso te pregunto. 22 00:05:02,389 --> 00:05:05,350 ¿Te acordás de esa poesía en la que viste ese collar que te encantó 23 00:05:05,350 --> 00:05:06,750 y pediste que te lo regalara? 24 00:05:07,569 --> 00:05:08,050 Sí, sí. 25 00:05:09,050 --> 00:05:10,829 Pues estoy en la tierra de al lado. 26 00:05:11,209 --> 00:05:28,129 Perdón, señorita, pero se habla con pajaritos 27 00:05:28,129 --> 00:05:29,829 Aquí la drogada es usted 28 00:05:29,829 --> 00:05:38,810 Y tres en otra, ¿qué tengo? 29 00:05:39,490 --> 00:05:41,689 Un problema con la bebida, quizá 30 00:05:41,689 --> 00:05:52,839 ¿Qué me podréis decir sobre la muerte de Napoleón? 31 00:05:54,000 --> 00:05:56,000 Pues que lo siento mucho, señorita 32 00:05:56,000 --> 00:06:01,180 Pero no es que os guste, ahora viene con más 33 00:06:01,180 --> 00:06:33,850 Si yo digo, estoy buscando marido 34 00:06:33,850 --> 00:06:35,129 ¿En qué tiempo estoy hablando? 35 00:06:37,920 --> 00:06:39,759 En tiempo perdido, maestra 36 00:06:39,759 --> 00:06:55,420 El amigo de Jaimito se ha quedado dormido en clase 37 00:06:55,420 --> 00:06:57,399 Entonces la profesora le dice a Jaimito 38 00:06:57,399 --> 00:06:59,939 Jaimito, despierta a tu compañero 39 00:06:59,939 --> 00:07:01,019 Que se ha quedado dormido 40 00:07:01,019 --> 00:07:03,420 Despierta de tú 41 00:07:03,420 --> 00:07:04,639 Que se ola a mí a dormir 42 00:07:04,639 --> 00:07:17,360 Y le pregunta a Marta el tipo 43 00:07:17,360 --> 00:07:21,699 ¿Venden frecuencia? 44 00:07:22,120 --> 00:07:25,199 Non, que é iso? 45 00:07:26,339 --> 00:07:27,920 E Jainito responde 46 00:07:27,920 --> 00:07:31,339 Pois é que o doctor me dixo que me bañe con iso 47 00:07:31,339 --> 00:07:45,790 E onde morreu? 48 00:07:47,439 --> 00:07:51,100 Que susurra, en Medina del Monte, en el Castillo de la Mota 49 00:07:51,100 --> 00:07:56,220 En medio del campo, bailando la fota 50 00:07:56,220 --> 00:08:04,579 Era un monte tan pequeno, tan pequeno, tan pequeno 51 00:08:04,579 --> 00:08:06,860 Que non le caía a menor duda 52 00:08:06,860 --> 00:08:32,399 é o jardineiro 53 00:08:32,399 --> 00:08:34,559 chega a primeira planta e pergunta 54 00:08:34,559 --> 00:08:36,899 a que é que vos deixáis de jardineiro? 55 00:08:37,399 --> 00:08:38,120 e le dícen 56 00:08:38,120 --> 00:08:40,279 non, saí un pouco de planta 57 00:08:40,279 --> 00:08:41,960 e dícen, pois si que empezamos bien 58 00:08:41,960 --> 00:08:42,559 e le dícen 59 00:08:42,559 --> 00:08:57,049 e le dícen marido 60 00:08:57,049 --> 00:08:59,690 oi, pasame a bebé que lo viro tener un rato 61 00:08:59,690 --> 00:09:01,309 e dícen, esperate a que llore 62 00:09:01,309 --> 00:09:03,669 e dícen, marido, a que llore? 63 00:09:03,809 --> 00:09:04,330 pero por que? 64 00:09:04,649 --> 00:09:05,889 e dícen, porque non o encuentro 65 00:09:05,889 --> 00:09:24,490 e se púxan un manto 66 00:09:24,490 --> 00:09:26,990 con un capito pequeno na mano 67 00:09:26,990 --> 00:09:29,629 Llega allí, se pone en medio 68 00:09:29,629 --> 00:09:31,330 De la sucursal y dice 69 00:09:31,330 --> 00:09:33,250 Arriba todas las manos 70 00:09:33,250 --> 00:09:34,289 Apreta un gatillo 71 00:09:34,289 --> 00:09:42,399 Llega un hombre a un agente 72 00:09:42,399 --> 00:09:44,879 Y dice, ¿Cuánto cuesta la barra de mi superstar? 73 00:09:44,940 --> 00:09:46,639 Y le dice la señora, 30 euros 74 00:09:46,639 --> 00:09:48,820 Y le dice, la barra es divorciada 75 00:09:48,820 --> 00:09:50,919 Y dice, esa cuesta 300 euros, señor 76 00:09:50,919 --> 00:09:52,759 Y dice, ¿Cómo y por qué? 77 00:09:52,840 --> 00:09:54,360 Y dice, porque trae el coche de qué 78 00:09:54,360 --> 00:09:56,259 La casa de qué, el perro de qué 79 00:09:56,259 --> 00:10:04,990 Le dice un amigo a otro 80 00:10:04,990 --> 00:10:06,529 ¿Sabes que Beto 81 00:10:06,529 --> 00:10:08,889 e dedicou a esta sinfonía a seu padre 82 00:10:08,889 --> 00:10:10,330 e dize, porque dize 83 00:10:10,330 --> 00:10:11,809 fíjate no principio 84 00:10:11,809 --> 00:10:13,769 pa-ra-pa-pa 85 00:10:13,769 --> 00:10:15,970 pa-ra-pa-pa