1 00:00:01,710 --> 00:00:06,509 Modelo de examen de la segunda evaluación de latín 1 de primero de bachillerato. 2 00:00:06,809 --> 00:00:12,650 Vamos a solucionar en este videotutorial el modelo que se plantea para el examen de la segunda evaluación. 3 00:00:13,390 --> 00:00:17,910 Las soluciones están en las páginas 3 y 4 y vamos a ir a esas páginas. 4 00:00:22,969 --> 00:00:28,809 La primera pregunta del examen es la traducción de un texto en latín de unas tres líneas. 5 00:00:29,289 --> 00:00:35,229 Esta pregunta cuenta 2,5 puntos y tenéis aquí el vocabulario. 6 00:00:35,229 --> 00:00:42,390 Son palabras que no aparecen en el vocabulario que está subido en el aula virtual 7 00:00:42,390 --> 00:00:49,609 y es un vocabulario complementario al que ya tenéis y que os ayudará a hacer correctamente la traducción. 8 00:00:50,130 --> 00:00:53,490 Os recuerdo que para traducir correctamente del latín al español 9 00:00:53,490 --> 00:00:57,289 tenemos que hacer previamente un análisis morfológico. 10 00:00:57,990 --> 00:01:00,649 Ese análisis no se puntúa aquí en esta pregunta, 11 00:01:00,649 --> 00:01:07,469 pero es necesario hacerlo para saber en qué caso están las palabras, los sustantivos, los adjetivos, los pronombres 12 00:01:07,469 --> 00:01:11,849 y en qué tiempo, modo, número, persona y voz están los verbos. 13 00:01:12,230 --> 00:01:14,650 De esa manera podremos traducir correctamente. 14 00:01:15,189 --> 00:01:17,549 Vamos a ir leyendo oración por oración. 15 00:01:18,329 --> 00:01:25,689 Vulcanus, cuyus pater eun ecaeris interran proiecit, deformis erat. 16 00:01:25,689 --> 00:01:33,989 Lo leemos otra vez, vulcanus cuius pater eun ecaelis interram proiecit de formis erat 17 00:01:33,989 --> 00:01:38,510 En esta oración tenemos dos formas verbales, proiecit y erat 18 00:01:38,510 --> 00:01:46,290 La más fácil, la que nos resulta más sencilla, es la forma erat, que es un pretérito imperfecto 19 00:01:46,290 --> 00:01:52,890 Tercera persona del singular del verbo sum, entonces podemos traducir por era o estaba 20 00:01:52,890 --> 00:01:59,730 y project it, si vamos aquí al diccionario y vemos el enunciado de este verbo 21 00:01:59,730 --> 00:02:03,769 pues comprendemos que es un verbo que está en pretérito perfecto 22 00:02:03,769 --> 00:02:07,469 porque tiene la misma raíz que el pretérito perfecto 23 00:02:07,469 --> 00:02:12,750 y lo que pasa es que aquí está en el texto con la disidencia it de tercera persona del singular 24 00:02:12,750 --> 00:02:18,770 la traducción es arrojar y por tanto si está en tercera de singular sería arrojo 25 00:02:18,770 --> 00:02:23,629 Además, si hemos leído la oración varias veces 26 00:02:23,629 --> 00:02:27,949 comprobamos que aquí aparece una forma de pronombre relativo 27 00:02:27,949 --> 00:02:33,129 cuyus, que traducimos directamente ya en español por cuyo 28 00:02:33,129 --> 00:02:37,169 y que está en genitivo singular de cuy, cua y cuod 29 00:02:37,169 --> 00:02:40,550 Por lo tanto, la oración de relativo comienza aquí en el pronombre 30 00:02:40,550 --> 00:02:42,530 y termina en el verbo 31 00:02:42,530 --> 00:02:46,509 y además aquí está marcada por las comas 32 00:02:46,509 --> 00:02:50,310 nos ayudan también a delimitar esta oración de relativo 33 00:02:50,310 --> 00:02:52,629 analizamos el resto de palabras 34 00:02:52,629 --> 00:02:55,550 vulcanus es un nominativo singular masculino 35 00:02:55,550 --> 00:02:57,530 es el nombre propio, vulcano 36 00:02:57,530 --> 00:03:00,870 cuyo sería el genitivo singular que traducimos por cuyo 37 00:03:00,870 --> 00:03:04,370 pater es un nominativo singular masculino 38 00:03:04,370 --> 00:03:09,990 eun es el pronombre personal en acusativo singular masculino 39 00:03:09,990 --> 00:03:12,590 es el pronombre is e ait 40 00:03:12,590 --> 00:03:16,469 e, preposición a la que sigue hablativo 41 00:03:16,469 --> 00:03:20,490 caelis es un ablativo plural masculino 42 00:03:20,490 --> 00:03:25,930 in otra preposición, terran acusativo singular femenino 43 00:03:25,930 --> 00:03:30,930 y por último deformes que es un adjetivo que es aquí enunciado 44 00:03:30,930 --> 00:03:35,129 un adjetivo de dos terminaciones y aquí estaría en nominativo singular masculino 45 00:03:35,129 --> 00:03:37,590 entonces traducimos ya literalmente 46 00:03:37,590 --> 00:03:47,229 Vulcano cuyo padre lo arrojó, proiequi, desde el cielo 47 00:03:47,229 --> 00:03:49,909 Primer sintagma preposicional, desde el cielo 48 00:03:49,909 --> 00:03:54,889 Interran a la tierra, era deforme 49 00:03:54,889 --> 00:03:58,750 Vemos que aquí hay dos sintagmas preposicionales 50 00:03:58,750 --> 00:04:00,370 Ecaelis, interran 51 00:04:00,370 --> 00:04:06,389 In es una preposición que en latín puede ir seguida de hablativo o de acusativo 52 00:04:06,389 --> 00:04:09,689 cuando va con acusativo significa a o hacia 53 00:04:09,689 --> 00:04:13,009 y cuando va seguida de ablativo significa e 54 00:04:13,009 --> 00:04:15,909 por eso hay que recalcarlo y hay que recordarlo 55 00:04:15,909 --> 00:04:17,829 vamos con la segunda oración 56 00:04:17,829 --> 00:04:26,410 aquí hay un solo verbo que es laboravit 57 00:04:26,410 --> 00:04:29,670 es un verbo que está en tercera persona del singular 58 00:04:29,670 --> 00:04:31,829 del pretérito perfecto del verbo laboro 59 00:04:31,829 --> 00:04:33,889 y significa trabajar 60 00:04:33,889 --> 00:04:38,009 La primera palabra postea es un adverbio 61 00:04:38,009 --> 00:04:42,810 In spelunkis montis aetnae 62 00:04:42,810 --> 00:04:48,670 Es un sintagma preposicional formado por la preposición in 63 00:04:48,670 --> 00:04:53,269 Spelunkis, si lo buscamos aquí en el diccionario, sería cueva 64 00:04:53,269 --> 00:04:56,069 Es un ablativo plural femenino 65 00:04:56,069 --> 00:05:00,769 Montis aetnae, las dos palabras están en genitivo singular 66 00:05:00,769 --> 00:05:04,790 de mons montis, esta palabra de la tercera declinación 67 00:05:04,790 --> 00:05:08,110 y a etnae, que sería el nombre del monte, etna 68 00:05:08,110 --> 00:05:11,430 y luego nos quedaría otro sintagma preposicional 69 00:05:11,430 --> 00:05:13,589 formado por cum, la preposición cum 70 00:05:13,589 --> 00:05:15,410 que va seguida siempre de un ablativo 71 00:05:15,410 --> 00:05:17,730 en este caso ablativo plural, cíclopes 72 00:05:17,730 --> 00:05:24,009 después, en las cuevas del monte etna 73 00:05:24,009 --> 00:05:27,089 con los cíclopes trabajo 74 00:05:27,089 --> 00:05:29,670 yo he mantenido en esta primera traducción 75 00:05:29,670 --> 00:05:31,889 el orden de palabras que hay en latín 76 00:05:31,889 --> 00:05:33,509 pero luego habría que cambiar 77 00:05:33,509 --> 00:05:35,750 ligeramente, hay que poner el verbo 78 00:05:35,750 --> 00:05:38,110 justamente después 79 00:05:38,110 --> 00:05:40,269 de la teoría postea 80 00:05:40,269 --> 00:05:41,889 después trabajó con 81 00:05:41,889 --> 00:05:43,910 los cíclopes en unas cuevas del monte 82 00:05:43,910 --> 00:05:44,750 Etna 83 00:05:44,750 --> 00:05:54,329 Aquilli, sería una palabra 84 00:05:54,329 --> 00:05:56,189 que si la vemos aquí enunciada 85 00:05:56,189 --> 00:05:57,889 es una palabra de la tercera 86 00:05:57,889 --> 00:05:59,509 declinación, nombre propio de Aquiles 87 00:05:59,509 --> 00:06:01,370 pero que acabado en i estaría en dativo 88 00:06:01,370 --> 00:06:03,050 entonces sería paraquiles 89 00:06:03,050 --> 00:06:05,350 cui, pronombre relativo 90 00:06:05,350 --> 00:06:08,870 que también lo vemos aquí delimitado por las comas 91 00:06:08,870 --> 00:06:10,990 introduce una oración de relativo 92 00:06:10,990 --> 00:06:12,269 cuyo verbo es pugnabit 93 00:06:12,269 --> 00:06:14,290 otro verbo que está en tercera de singular 94 00:06:14,290 --> 00:06:16,990 pretérito perfecto del verbo pugno 95 00:06:16,990 --> 00:06:18,069 que significa luchar 96 00:06:18,069 --> 00:06:20,430 y otro sintagma preposicional 97 00:06:20,430 --> 00:06:22,250 in bellotroiae 98 00:06:22,250 --> 00:06:23,569 in con ablativo 99 00:06:23,569 --> 00:06:26,029 la palabra bello está en ablativo 100 00:06:26,029 --> 00:06:28,329 un ablativo de la segunda declinación 101 00:06:28,329 --> 00:06:31,529 de bellum belli, que significa guerra 102 00:06:31,529 --> 00:06:33,689 y troyae, que está en genitivo 103 00:06:33,689 --> 00:06:34,850 de Troya 104 00:06:34,850 --> 00:06:37,930 y lorican, acusativo singular 105 00:06:37,930 --> 00:06:40,110 femenino, et sería la conjunción 106 00:06:40,110 --> 00:06:42,089 y escutum, un acusativo singular 107 00:06:42,089 --> 00:06:42,949 masculino 108 00:06:42,949 --> 00:06:45,009 y fecit, que es el otro verbo 109 00:06:45,009 --> 00:06:47,850 un verbo en tercera persona del singular 110 00:06:47,850 --> 00:06:49,550 pretérito perfecto del verbo 111 00:06:49,550 --> 00:06:51,089 facio, que significa hacer 112 00:06:51,089 --> 00:06:53,569 para Aquiles 113 00:06:53,569 --> 00:06:55,810 que luchó en la 114 00:06:55,810 --> 00:06:56,689 guerra de Troya 115 00:06:56,689 --> 00:07:01,269 una coraza y un escudo hizo 116 00:07:01,269 --> 00:07:04,509 vemos que también aquí he hecho una traducción literal 117 00:07:04,509 --> 00:07:07,170 hacemos el cambio del verbo 118 00:07:07,170 --> 00:07:11,170 hizo una coraza y un escudo para Aquiles 119 00:07:11,170 --> 00:07:13,529 que luchó en la guerra de Troya 120 00:07:13,529 --> 00:07:18,220 cuomodo apelabatur ab omnibus 121 00:07:18,220 --> 00:07:21,060 ¿de qué modo? cuomodo, adverbio 122 00:07:21,060 --> 00:07:24,639 apelabatur sería el verbo que está en voz pasiva 123 00:07:24,639 --> 00:07:28,160 tercera de singular, pretérito imperfecto 124 00:07:28,160 --> 00:07:35,120 del verbo apel, lo que significa llamar, y ab omnibus es un sintagma preposicional complemento 125 00:07:35,120 --> 00:07:44,100 agente. ¿De qué modo era llamado por todos? Vemos aquí ese complemento agente introducido 126 00:07:44,100 --> 00:07:51,560 por la preposición ab más ablativo. Y esta palabra omnibus es una palabra que os recuerdo 127 00:07:51,560 --> 00:07:57,300 que es pertenencia al adjetivo omnis, omne, que significa todos. Es una palabra de bastante 128 00:07:57,300 --> 00:08:01,720 uso en los textos en latín. Ese sería el primer ejercicio. 129 00:08:01,920 --> 00:08:05,259 La segunda pregunta es el análisis sintáctico, morfosintáctico 130 00:08:05,259 --> 00:08:09,199 de una oración que ha salido en el texto. La oración es esta 131 00:08:09,199 --> 00:08:13,060 Vulcanus cuius pater eun ecaelis 132 00:08:13,060 --> 00:08:16,860 interram proiecti te formis erat. Aquí tenemos el análisis 133 00:08:16,860 --> 00:08:20,160 morfológico, esta es la primera línea de análisis 134 00:08:20,160 --> 00:08:25,759 ese sería el análisis morfológico de cada una de estas palabras y luego el sintáctico 135 00:08:25,759 --> 00:08:43,259 Claro, como estamos en una oración con dos verbos, es una oración en este caso compuesta subordinada porque hay un pronombre relativo que introduce una oración subordinada adjetiva de relativo, que son las que hemos visto en los últimos temas de esta segunda evaluación. 136 00:08:43,259 --> 00:09:06,200 Entonces, pondríamos que es oración compuesta subordinada, el verbo principal es erat, y el sujeto de ese verbo sería vulcanus, cuyus pater, eunecaelis, interran proiectis. Ese sería el sujeto sintagma nominal, sujeto sintagma nominal, cuyo núcleo es vulcanus. 137 00:09:06,200 --> 00:09:08,940 Vulcanus es el nominativo singular masculino 138 00:09:08,940 --> 00:09:10,000 es el nombre propio 139 00:09:10,000 --> 00:09:12,679 y es el antecedente de cuyus 140 00:09:12,679 --> 00:09:14,759 recordamos que en las oraciones de relativo 141 00:09:14,759 --> 00:09:17,059 cuando hay antecedente 142 00:09:17,059 --> 00:09:19,200 esa oración o proposición 143 00:09:19,200 --> 00:09:21,460 subordinada adjetiva de relativo 144 00:09:21,460 --> 00:09:23,679 desempeña la función de complemento del nombre 145 00:09:23,679 --> 00:09:25,820 pues todo esto sería el complemento del nombre 146 00:09:25,820 --> 00:09:27,220 toda la oración de relativo 147 00:09:27,220 --> 00:09:30,639 y ahora ya lo analizamos como si fuera una oración simple 148 00:09:30,639 --> 00:09:34,100 el sujeto de proyectis sería cuyus pater 149 00:09:34,100 --> 00:09:38,500 cuyo padre, el padre del cual, sujeto, núcleo, el nominativo 150 00:09:38,500 --> 00:09:40,659 cuyos complemento del nombre al genitivo 151 00:09:40,659 --> 00:09:44,399 todo lo demás es el predicado verbal, sintagma verbal 152 00:09:44,399 --> 00:09:46,759 el núcleo es el verbo 153 00:09:46,759 --> 00:09:50,620 eun, acusativo, complemento directo, lo, arrojó 154 00:09:50,620 --> 00:09:53,740 ecaelis es un complemento circunstancial del lugar 155 00:09:53,740 --> 00:09:54,860 sintagma preposicional 156 00:09:54,860 --> 00:09:58,799 y otro complemento circunstancial del lugar, interran 157 00:09:58,799 --> 00:10:02,440 otro sintagma preposicional, a la preposición se le llama enlace 158 00:10:02,440 --> 00:10:04,580 y a lo que le sigue el término. 159 00:10:04,580 --> 00:10:10,860 Y en el predicado nominal de esta oración tenemos el núcleo erat, el verbo, 160 00:10:11,480 --> 00:10:17,960 y de formis es el sintagma adjetivo al atributo, es el nominativo con la función de atributo. 161 00:10:19,639 --> 00:10:25,360 Entonces este es el análisis sintáctico de esta oración que se propone. 162 00:10:25,360 --> 00:10:33,919 La tercera pregunta se plantea el análisis morfológico de palabras que también han salido en el texto 163 00:10:33,919 --> 00:10:38,620 donde hay que indicar además al final del análisis el enunciado de la palabra 164 00:10:38,620 --> 00:10:41,700 Aquí se proponen dos ejemplos para que los tengáis en cuenta 165 00:10:41,700 --> 00:10:45,919 El ejemplo de análisis de un sustantivo y el ejemplo de análisis de una forma verbal 166 00:10:45,919 --> 00:10:50,740 Palabras que tenemos que responder al análisis 167 00:10:50,740 --> 00:10:55,039 Cuyus es un genitivo singular masculino de qui, qua y cuot 168 00:10:55,039 --> 00:10:57,019 aquí sería el enunciado de la palabra 169 00:10:57,019 --> 00:11:01,100 lorica, acusativo singular femenino de lorica, loricae 170 00:11:01,100 --> 00:11:06,299 fequir, tercera persona del singular, pretérito perfecto, indicativo de la voz activa 171 00:11:06,299 --> 00:11:10,820 de facio, facis, facere, fequifactum, de la tercera conjugación 172 00:11:10,820 --> 00:11:15,240 apelabatur, tercera persona del singular, pretérito imperfecto 173 00:11:15,240 --> 00:11:21,259 del indicativo de la voz pasiva del verbo apelo, apelas, apelare, apelabi, apelatum 174 00:11:21,259 --> 00:11:25,639 y omnibus, pues en este caso es un ablativo plural masculino 175 00:11:25,639 --> 00:11:28,100 que sería ablativo y no dativo 176 00:11:28,100 --> 00:11:30,799 ¿por qué es ablativo? 177 00:11:30,860 --> 00:11:33,700 porque va precedido de una preposición en el texto 178 00:11:33,700 --> 00:11:36,419 y por tanto aquí hay que escoger la forma que sea en el texto 179 00:11:36,419 --> 00:11:39,759 es un ablativo plural masculino de omnisomne 180 00:11:39,759 --> 00:11:43,580 los enunciados de las palabras los tenemos en el vocabulario 181 00:11:43,580 --> 00:11:46,299 es decir, para saber cómo es el enunciado de una palabra 182 00:11:46,299 --> 00:11:48,379 ya sea verbo, sustantivo o adjetivo 183 00:11:48,379 --> 00:11:54,080 tenemos que acudir al vocabulario, que es el que ya sabéis que podéis llevar a los exámenes. 184 00:11:55,940 --> 00:12:01,220 El ejercicio 4 es el análisis morfológico de estas formas verbales 185 00:12:01,220 --> 00:12:05,320 y aquí también se puede consultar el vocabulario para saber el enunciado 186 00:12:05,320 --> 00:12:08,240 y realizar el análisis con más facilidad. 187 00:12:09,320 --> 00:12:12,919 Pues aquí lo tenéis hecho, todas las formas verbales que tenéis aquí, 188 00:12:13,120 --> 00:12:18,980 analizadas en persona, en número, en tiempo, en modo, en voz y su enunciado, 189 00:12:18,980 --> 00:12:23,259 simplemente comprobáis ese análisis y la corrección. 190 00:12:23,740 --> 00:12:28,200 Fijaos aquí, por ejemplo, audite, que es una forma de presente, 191 00:12:28,340 --> 00:12:30,419 de segunda, de plural, del modo imperativo, 192 00:12:30,559 --> 00:12:32,500 que os recuerdo que hemos visto también el modo imperativo 193 00:12:32,500 --> 00:12:34,620 en esta segunda evaluación. 194 00:12:35,659 --> 00:12:39,700 Hay formas en voz activa y también hay formas en voz pasiva, 195 00:12:39,700 --> 00:12:42,620 como esta de aquí, mitebantur, es una forma en voz pasiva, 196 00:12:42,759 --> 00:12:46,600 en pretérito imperfecto, igual que diqueris, otra forma en voz pasiva. 197 00:12:46,600 --> 00:12:53,879 El siguiente ejercicio es la declinación de un sintagma 198 00:12:53,879 --> 00:12:56,019 Dulcis mater, la dulce madre 199 00:12:56,019 --> 00:12:59,080 Un sintagma que está compuesto por el adjetivo dulcis 200 00:12:59,080 --> 00:13:00,480 Que se declina por la tercera 201 00:13:00,480 --> 00:13:02,000 Es un adjetivo de dos terminaciones 202 00:13:02,000 --> 00:13:04,500 Y se declina por la tercera declinación 203 00:13:04,500 --> 00:13:08,399 Y mater, que es una palabra que se enuncia mater matris 204 00:13:08,399 --> 00:13:10,480 Y también, a partir de su enunciado 205 00:13:10,480 --> 00:13:13,580 Podemos saber que es una palabra de la tercera declinación 206 00:13:13,580 --> 00:13:15,879 Pero es un falso parisílabo 207 00:13:15,879 --> 00:13:24,679 es decir, tiene la desinencia de genitivo plural en un, a pesar de que sea una palabra parisílaba, 208 00:13:24,779 --> 00:13:34,679 pero es una de estas pocas que, aunque son parisílabas, se consideran o se declinan con desinencias de los imparisílabos o de los temas en consonante. 209 00:13:35,440 --> 00:13:43,960 Tenemos aquí la declinación, dulquis mater, dulquis mater, dulquen matren, dulquis matris, dulquimatri, dulquimatre. 210 00:13:43,960 --> 00:13:47,539 os recuerdo que para declinar correctamente una palabra de la tercera 211 00:13:47,539 --> 00:13:51,360 siempre a partir del acusativo se pone la raíz de la palabra 212 00:13:51,360 --> 00:13:54,759 la raíz y se añaden las desinencias de la tercera declinación 213 00:13:54,759 --> 00:13:59,340 la raíz se obtiene yendo al genitivo y quitándole la desinencia is 214 00:13:59,340 --> 00:14:02,519 esa raíz se pone a partir del acusativo singular 215 00:14:02,519 --> 00:14:07,960 insisto, y a esa raíz se le añaden las desinencias de la tercera declinación 216 00:14:07,960 --> 00:14:13,080 esto es una regla que se utiliza para declinar palabras de la tercera 217 00:14:13,080 --> 00:14:15,860 ya sean sustantivos como aquí 218 00:14:15,860 --> 00:14:17,879 o adjetivos como en este caso de dulquis 219 00:14:17,879 --> 00:14:19,159 para las dos cosas 220 00:14:19,159 --> 00:14:23,730 la declinación en plural, aquí la tenemos 221 00:14:23,730 --> 00:14:26,789 el genitivo de dulquis es dulciun 222 00:14:26,789 --> 00:14:28,830 genitivo plural, con la desinencia iun 223 00:14:28,830 --> 00:14:32,169 porque se declina por los temas en vocal o parisílabos 224 00:14:32,169 --> 00:14:34,669 y el genitivo de mater es matrum 225 00:14:34,669 --> 00:14:37,909 y luego ya la pregunta 6 226 00:14:37,909 --> 00:14:42,169 se trata de escribir el significado de los siguientes latinismos 227 00:14:42,169 --> 00:14:44,909 aquí los tenéis traducidos 228 00:14:44,909 --> 00:14:49,509 son latinismos que también hemos visto ya en los textos, en los temas de la evaluación 229 00:14:49,509 --> 00:14:54,830 y la pregunta 7 se trata de responder a preguntas de índole cultural 230 00:14:54,830 --> 00:14:59,509 que también hemos estudiado y que tenéis explicado en el aula virtual