1 00:00:03,640 --> 00:00:11,419 Hola, buenas tardes. Esto es otra clase de lengua, creo que es la número 22, de lengua 1, nivel 1, distancia, 2 00:00:12,019 --> 00:00:17,960 que corresponde a esta semana del mes de mayo donde no hemos tenido clase el lunes debido al festivo del día 2. 3 00:00:18,100 --> 00:00:24,719 Por lo tanto, os voy a dar esta clase para que no perdamos tiempo esta semana. 4 00:00:24,719 --> 00:00:31,019 Nos habíamos quedado en Garcilaso de la Vega, habíamos presentado este soneto, 5 00:00:31,019 --> 00:00:35,979 pero antes de ver el soneto vamos a ver quién era el autor 6 00:00:35,979 --> 00:00:41,119 habíamos hablado de la renovación de la métrica 7 00:00:41,119 --> 00:00:44,520 debido a la influencia italiana, sobre todo de Petrarca 8 00:00:44,520 --> 00:00:48,979 habíamos hablado de Petrarca, del verso en decasílabo 9 00:00:48,979 --> 00:00:54,820 que se va a combinar en otro tipo de estrofas con heptasílabos 10 00:00:54,820 --> 00:01:00,060 con lo cual esto era una novedad para la poesía en español, en castellano 11 00:01:00,060 --> 00:01:10,700 ya que en España todavía no se usaban los endecasílabos y tampoco había innovaciones como combinar los endecasílabos con versos de siete. 12 00:01:10,920 --> 00:01:16,780 Ya veremos que va a haber tipos de estrofas que van a combinar versos de once y de siete sílabas. 13 00:01:17,939 --> 00:01:23,760 Una de ellas es una estrofa muy típica, va a ser el soneto. 14 00:01:23,760 --> 00:01:49,400 El soneto es un poema estrófico que se llama así porque está compuesto de cuatro estrofas distintas, bueno, dos y dos, ¿no? Van a ser lo que serían dos cuartetos y dos tercetos, ¿vale? Dos estrofas de cuatro versos y otras dos estrofas de tres y todos son en decasílabos. 15 00:01:49,400 --> 00:02:15,060 Bueno, pues esta influencia italiana que viene de Petrarca va a llegar a Garcilaso. Garcilaso de la Vega era un poeta que modernizó radicalmente la poesía española en el siglo XVI, gracias al éxito que tuvo al adaptar la métrica italiana y el gusto italiano a la poesía española. 16 00:02:15,060 --> 00:02:20,860 nos cuentan aquí que también fue importante porque llevó a la práctica 17 00:02:20,860 --> 00:02:24,439 una de las características más importantes del Renacimiento 18 00:02:24,439 --> 00:02:25,939 que era la autenticidad 19 00:02:25,939 --> 00:02:29,919 un poeta que expresaba su amor de manera muy sincera 20 00:02:29,919 --> 00:02:35,199 dice que es el primer poeta español que refleja en sus poemas 21 00:02:35,199 --> 00:02:38,780 de forma absolutamente sincera su experiencia personal 22 00:02:38,780 --> 00:02:42,500 no sé si podemos subrayar aquí 23 00:02:42,500 --> 00:02:49,800 la autenticidad porque es el primer poeta español 24 00:02:49,800 --> 00:02:54,199 que refleja en sus poemas de forma absolutamente sincera 25 00:02:54,199 --> 00:02:57,439 su experiencia amorosa personal 26 00:02:57,439 --> 00:03:02,620 ya veremos que en otros poetas más adelante también ocurre 27 00:03:02,620 --> 00:03:05,860 lo de vida y poesía están íntimamente unidas 28 00:03:05,860 --> 00:03:22,080 ¿De acuerdo? Bueno, es muy importante de su biografía que se casó con don Elena de Zúñiga, pero se enamoró de otra mujer. 29 00:03:22,080 --> 00:03:42,120 Se casó con Elena de Zúñiga, a quien la María supongo, ¿no? Pero conoció a Isabel Freire, que fue el amor de su vida y núcleo temático de su poesía, a pesar de que esta mujer se casó con otro. 30 00:03:42,120 --> 00:03:46,379 a pesar de que Isabel acabó casándose con otro 31 00:03:46,379 --> 00:03:49,120 con otro hombre 32 00:03:49,120 --> 00:03:52,300 y luego en 33 00:03:52,300 --> 00:03:55,159 1973 Garcilaso 34 00:03:55,159 --> 00:03:58,400 a los pocos años, no hace falta que aprendáis fechas 35 00:03:58,400 --> 00:04:02,159 Garcilaso se enteró de la muerte de su amada 36 00:04:02,159 --> 00:04:05,280 y esto le inspiró 37 00:04:05,280 --> 00:04:06,919 para las églogas 38 00:04:06,919 --> 00:04:11,060 esto, no sé si quitarlo 39 00:04:11,060 --> 00:04:14,060 el subrayado, pero bueno, lo vamos a dejar así. 40 00:04:15,759 --> 00:04:18,959 Entonces, ¿qué son las éclogas? 41 00:04:19,740 --> 00:04:25,060 Las éclogas son unas composiciones que hacía Gartidaso de la Vega 42 00:04:25,060 --> 00:04:30,740 retomadas del mundo antiguo, de la antigüedad clásica, de Grecia y Roma. 43 00:04:31,560 --> 00:04:38,180 Supongo que recordáis que en el Renacimiento se imitan los géneros clásicos. 44 00:04:38,180 --> 00:04:43,779 En Grecia y Roma, en la antigua Grecia y Roma, uno de ellos era la Égloga 45 00:04:43,779 --> 00:04:53,620 Y la Égloga es un tipo de composición poética en la que los personajes son pastores 46 00:04:53,620 --> 00:04:58,560 Y están expresando sus penas de amor, hablando unos con otros 47 00:04:58,560 --> 00:05:07,759 A veces también aparecen pastoras que también están expresando sus consideraciones respecto al amor 48 00:05:07,759 --> 00:05:21,959 Entonces, ¿qué pasa? Que en realidad no son pastores, son poetas, pero en este contexto se caracterizan como pastores pero hablan como poetas. 49 00:05:21,959 --> 00:05:44,800 y, muy importante, de las églogas que se encuentran en un entorno de naturaleza idealizada, en un locus amoenus, ¿vale? Locus amoenus significa lugar ameno, que significa que es un lugar donde la naturaleza es muy agradable, muy bonita, 50 00:05:44,800 --> 00:05:50,240 todo primaveral, verde, con agua, con río 51 00:05:50,240 --> 00:05:53,379 arroyo, con flores, con pájaros 52 00:05:53,379 --> 00:05:57,899 con varios tipos de árboles, entonces toda esta naturaleza 53 00:05:57,899 --> 00:06:02,279 es el entorno perfecto para hablar de algo tan agradable como el amor 54 00:06:02,279 --> 00:06:05,379 aunque sea un amor fracasado también 55 00:06:05,379 --> 00:06:09,980 ahí se expresa de manera bella también el dolor por un amor que no 56 00:06:09,980 --> 00:06:14,180 se ha conseguido o por la pérdida de un amor 57 00:06:14,180 --> 00:06:19,339 entonces la égloga 1 es muy famosa 58 00:06:19,339 --> 00:06:20,959 porque 59 00:06:20,959 --> 00:06:23,699 aparecen estos dos pastores 60 00:06:23,699 --> 00:06:27,500 la personalidad del poeta de Garcilaso 61 00:06:27,500 --> 00:06:29,379 está en estos dos pastores 62 00:06:29,379 --> 00:06:30,819 Salicio y Nemoroso 63 00:06:30,819 --> 00:06:37,699 Salicio se queja 64 00:06:37,699 --> 00:06:41,079 del abandono de su amada 65 00:06:41,079 --> 00:06:44,060 la ninfa Galatea 66 00:06:44,060 --> 00:06:46,519 que lo ha dejado por otro pastor 67 00:06:46,519 --> 00:06:52,329 como veis esto se corresponde con su biografía 68 00:06:52,329 --> 00:06:54,910 porque la mujer que amaba se casó con otro 69 00:06:54,910 --> 00:06:57,490 y luego Salicio 70 00:06:57,490 --> 00:07:00,589 o sea, perdón, Nemoroso 71 00:07:00,589 --> 00:07:05,449 expresa el dolor por la muerte 72 00:07:05,449 --> 00:07:06,910 de su esposa 73 00:07:06,910 --> 00:07:12,009 entonces esto también lo ha vivido 74 00:07:12,009 --> 00:07:19,889 Garciraso, que primero amaba a esta mujer, que se casó con otro, y luego esta mujer 75 00:07:19,889 --> 00:07:27,009 se murió, porque murió temprano, joven, y esto le produce un profundo dolor. 76 00:07:27,009 --> 00:07:33,970 Entonces, los dos pastores están conversando, expresando cada uno su propio dolor. 77 00:07:35,509 --> 00:07:41,930 Uno porque su mujer, o sea, su amada, no le ama porque se ha ido con otro, y otro porque 78 00:07:41,930 --> 00:07:46,490 está peor todavía porque es que no solamente eso sino que es que se ha muerto 79 00:07:46,490 --> 00:07:50,790 o sea uno está lamentando la pérdida 80 00:07:50,790 --> 00:07:52,850 y otro la pérdida total, la muerte 81 00:07:52,850 --> 00:07:58,490 entonces fijaos como habla este pastor 82 00:07:58,490 --> 00:07:59,050 Salicio 83 00:07:59,050 --> 00:08:06,129 de esos celos por así decir 84 00:08:06,129 --> 00:08:10,350 del dolor surgido de los celos porque está su 85 00:08:10,350 --> 00:08:40,330 amada con otro, dice así, tu dulce habla en cuya oreja suena, o sea en la oreja de quién, tu dulce habla en qué oreja está sonando, tus claros ojos a quién los volviste, a quién le volviste tus ojos, por quién tan sin respeto me trocaste, me trocaste es me cambiaste, por quién tan sin respeto me trocaste, tu quebrantada fe do la pusiste, do es donde, donde pusiste tu quebrantada fe, 86 00:08:40,350 --> 00:08:48,809 tu fe que se te rompió ¿no? ¿dónde la has puesto? ¿cuál es el cuello que como en cadena de tus hermosos 87 00:08:48,809 --> 00:08:56,230 brazos anudaste? o sea que ¿cuál es? o sea que se sorprende ¿no? ¿de cuál es el cuello a quien has 88 00:08:56,230 --> 00:09:03,769 entregado tus brazos? ¿no? ¿a quién estás abrazando? no hay corazón que baste aunque fuese de piedra 89 00:09:03,769 --> 00:09:10,649 viendo mi amada hiedra de mi arrancada en otro muro asida veis no hay corazón que baste no hay 90 00:09:10,649 --> 00:09:16,509 corazón que soporte que aguante esto aunque fuese de piedra no ni aunque fuese el corazón de piedra 91 00:09:16,509 --> 00:09:24,090 puede aguantar esto viendo mi amada hiedra y ahora está haciendo una metáfora de su amada con la 92 00:09:24,090 --> 00:09:32,350 hiedra porque la hiedra se abraza un árbol o un muro entonces es la hiedra que antes estaba con 93 00:09:32,350 --> 00:09:40,230 él a quien se ha abrazado ahora no viendo mi amada hiedra de mí arrancada en otro muro asida veis 94 00:09:40,230 --> 00:09:50,529 está asida está asida viene de asir de agarrar está agarrada puesta en otro muro ya no en mí y 95 00:09:50,529 --> 00:09:55,990 mi parra en otro olmo entretejida o sea está haciendo una duplicación de lo mismo porque 96 00:09:55,990 --> 00:10:18,509 Primero está tratando a la mujer como hiedra y luego como una parra, una parra que está entretejida en otro olmo, que está con otro hombre, que no se esté con llanto deshaciendo hasta acabar la vida, que no hay corazón, todo esto que no se esté deshaciendo en llanto hasta acabar la vida, hasta morir. 97 00:10:18,509 --> 00:10:37,210 Por eso está exagerando, bueno, está extremando este dolor, esta pena, esta tristeza por su mujer que está con otro y esto dice que no hay corazón que soporte esto, que va a estar deshaciéndose en llanto hasta acabar la vida. 98 00:10:37,210 --> 00:10:51,490 Y acaba diciendo esto que se va a repetir en varias estrofas, salid sin duelo lágrimas corriendo. Esto lo va a repetir, salid sin duelo lágrimas corriendo, salid sin duelo lágrimas corriendo. 99 00:10:51,490 --> 00:10:55,490 si os fijáis estos versos son unos más largos que otros 100 00:10:55,490 --> 00:11:00,570 y si contaréis las sílabas van a ser todos de 11 101 00:11:00,570 --> 00:11:04,129 o sea van a ser de 11 y los cortos de 7 102 00:11:04,129 --> 00:11:07,029 y va a combinar versos de 11 y de 7 103 00:11:07,029 --> 00:11:10,610 y la rima va a ser rima consonante 104 00:11:10,610 --> 00:11:15,730 acordaos de no confundir la rima consonante con la rima asonante 105 00:11:15,730 --> 00:11:20,309 aquí tenemos suena que rima con cadena 106 00:11:20,309 --> 00:11:25,110 entonces si quisiéramos, a ver estoy escribiendo con el ratón y esto cuesta 107 00:11:25,110 --> 00:11:28,309 pero bueno, esto sería once A 108 00:11:28,309 --> 00:11:32,470 volviste sería once B 109 00:11:32,470 --> 00:11:37,980 trocaste va a ser once C 110 00:11:37,980 --> 00:11:42,919 trocaste y volviste no rima, esto es otra vocal 111 00:11:42,919 --> 00:11:47,919 pusiste rima con volviste, entonces esto va a ser 112 00:11:47,919 --> 00:11:53,470 once B, de acuerdo, cadena 113 00:11:53,470 --> 00:12:07,740 rima con suena, entonces tenemos once A, ¿de acuerdo? Anudaste, este también es de once, y anudaste va a rimar 114 00:12:07,740 --> 00:12:17,980 con trocaste, ¿vale? Entonces once C. Baste rima con anudaste también, lo que pasa es que este verso ya es más corto, 115 00:12:17,980 --> 00:12:21,980 no hay corazón, que baste, 7, ¿vale? 116 00:12:22,600 --> 00:12:26,139 7, y ahora la letra hay que ponerla en minúscula 117 00:12:26,139 --> 00:12:29,059 porque esto es de rima de arte menor, ¿no? 118 00:12:29,740 --> 00:12:34,220 Entonces, baste, cuando baste, 7, C minúscula, ¿vale? 119 00:12:34,899 --> 00:12:39,240 Esto es una C, aunque parezca otra cosa, ¿vale? 120 00:12:40,480 --> 00:12:44,720 C, vale, aunque fuese de piedra, 121 00:12:44,720 --> 00:13:12,340 este va a ser siete, pero creo que tenemos una rima nueva porque piedra no ha salido todavía, entonces este será la D, pero D minúscula, porque estamos en arte menor, menos de ocho sílabas, ¿vale?, viendo mi amada hiedra, siete D también, ¿no?, piedra y hiedra riman, en otro muro asida, entonces asida no ha salido también, entonces tenemos otra rima nueva, y este es verso largo, entonces es de once, 122 00:13:12,340 --> 00:13:14,820 entonces en otro muro asida 123 00:13:14,820 --> 00:13:16,259 de mi arrancada en otro muro asida 124 00:13:16,259 --> 00:13:17,860 esto sería once E 125 00:13:17,860 --> 00:13:20,360 mayúscula porque es arte mayor 126 00:13:20,360 --> 00:13:24,059 y mi parra en otro olmo entretejida 127 00:13:24,059 --> 00:13:25,659 rima también once E 128 00:13:25,659 --> 00:13:27,340 ¿vale? 129 00:13:30,830 --> 00:13:33,269 que no se esté con llanto deshaciendo 130 00:13:33,269 --> 00:13:36,350 yendo, yendo, yendo 131 00:13:36,350 --> 00:13:37,090 no se ha ido todavía 132 00:13:37,090 --> 00:13:38,590 entonces sería otra rima nueva 133 00:13:38,590 --> 00:13:40,210 entonces va a ser la F 134 00:13:40,210 --> 00:13:42,110 once F 135 00:13:42,110 --> 00:13:45,970 Esta E la vamos a alargar 136 00:13:45,970 --> 00:13:47,970 Hasta acabar la vida 137 00:13:47,970 --> 00:13:50,429 Y vida sí que ha salido, entretejida 138 00:13:50,429 --> 00:13:51,529 Entonces este va a ser 139 00:13:51,529 --> 00:13:55,929 Un verso corto, es de 7 E minúscula 140 00:13:55,929 --> 00:13:56,230 ¿Vale? 141 00:13:56,730 --> 00:13:58,389 Salís sin duelo, lágrimas corriendo 142 00:13:58,389 --> 00:14:00,950 Este es un endecasílabo 143 00:14:00,950 --> 00:14:02,649 Que rima con deshaciendo 144 00:14:02,649 --> 00:14:04,350 Entonces es 11 F 145 00:14:04,350 --> 00:14:09,289 ¿Vale? Entonces esto 146 00:14:09,289 --> 00:14:11,549 Es una estrofa 147 00:14:11,549 --> 00:14:12,990 Un poco desconocida 148 00:14:12,990 --> 00:14:14,330 Pero que os voy a decir 149 00:14:14,330 --> 00:14:22,789 qué tipo de estrofa es, porque combina versos en decasílabos con versos heptasílabos 150 00:14:22,789 --> 00:14:27,009 y luego a lo largo del poema se va a repetir esta misma estructura. 151 00:14:28,210 --> 00:14:34,909 Va a hacer, pues eso, 5 versos, 1, 2, 3, 4, 5, 6, perdón, 6 versos en decasílabos 152 00:14:34,909 --> 00:14:42,309 con rima A, B, C, B, A, C, luego 3 heptasílabos, 7 C, D, D, 11 E, E. 153 00:14:42,309 --> 00:14:46,070 Esta combinación tan difícil la va a repetir todo el rato. 154 00:14:46,070 --> 00:15:00,169 Si os fijáis, en el poema de aquí al lado, tenemos que rienda va a rimar con el cuarto o quinto verso, ¿no? 155 00:15:00,210 --> 00:15:01,490 Con prenda, ¿vale? 156 00:15:03,250 --> 00:15:09,029 Vano rima con mano, o sea, ve, pusiste, volviste, rima con pusiste. 157 00:15:09,129 --> 00:15:11,169 Pues aquí tenemos vano rima con mano, ¿no? 158 00:15:11,169 --> 00:15:24,429 Entonces va a mantener la misma. Aquí tenemos tres versos cortos, ¿vale? Aquí también. Entonces esto, cuando repite la misma estructura de estos versos septasílabos y endecasílabos, esto se llama estancia. 159 00:15:24,429 --> 00:15:38,450 Estancia es este tipo de estrofa que va a ser una combinación de versos etasílabos y endecasílabos 160 00:15:38,450 --> 00:15:46,309 y va a repetir esta combinación sucesivamente a lo largo del poemario 161 00:15:46,309 --> 00:15:50,950 es decir, de todos los distintos trozos de poema, por así decir 162 00:15:50,950 --> 00:15:54,690 todo esto sería una estrofa entera 163 00:15:54,690 --> 00:15:56,470 que sería una estancia 164 00:15:56,470 --> 00:16:00,970 y aquí tendríamos otra estancia 165 00:16:00,970 --> 00:16:04,830 esto no sé si puedo 166 00:16:04,830 --> 00:16:06,929 tengo algo de deshacer, creo que no 167 00:16:10,929 --> 00:16:11,409 y 168 00:16:11,409 --> 00:16:15,049 a ver, voy a quitar esto que me ha quedado un poco mal 169 00:16:15,049 --> 00:16:20,190 no sé, puedo, ahora, sí 170 00:16:20,190 --> 00:16:28,370 y eso para que sepáis la métrica en caso de que os lo pregunte en el examen 171 00:16:28,370 --> 00:16:32,529 pero más famosa aquí en la estancia es el soneto 172 00:16:32,529 --> 00:16:38,990 un soneto es esto, bueno por supuesto aquí tenemos un poco más de Garcilaso 173 00:16:38,990 --> 00:16:44,750 aparte de su vida como poeta y soldado nos he contado que murió también joven Garcilaso de la Vega 174 00:16:44,750 --> 00:16:49,629 en un asalto a una fortaleza y murió con 35 años 175 00:16:49,629 --> 00:16:55,950 O sea que sobrevivió pocos años a su amada Isabel Freire. 176 00:16:56,509 --> 00:16:59,370 Bueno, ¿y qué temas aparecen en Garcilasco? 177 00:16:59,470 --> 00:17:02,129 Pues principalmente el amor, la naturaleza. 178 00:17:02,190 --> 00:17:04,269 No es que sea un tema, pero bueno, vamos a tratarlo así. 179 00:17:04,410 --> 00:17:09,630 La naturaleza que va a estar presente en el tópico del Locus Amoenus, ¿vale? 180 00:17:10,230 --> 00:17:11,789 Ya hemos hablado de él. 181 00:17:11,789 --> 00:17:31,430 Locus Amenus o Locus Amoenus, que es el tópico que va a aparecer en los poemas de Garcidaso y otros renacentistas. 182 00:17:31,430 --> 00:17:54,869 Es la naturaleza idealizada que va a ser un escenario para hablar de amor principalmente o de una vida apacible, un tipo de vida que va a ser especial para el disfrute o lo que sea. 183 00:17:54,869 --> 00:18:22,650 Y luego mitología, que también, más que un tema, es también un repertorio útil para el poeta para hablar de cómo se siente, para echar mano de los mitos, de cómo estaba Apolo o cómo estaba algún dios o héroe mitológico para expresar sus penas como ese héroe o dios mitológico. 184 00:18:22,650 --> 00:18:34,069 Va a ser una manera de reflejarse y dice que estos dioses clásicos están muy presentes en sus mitos y en los elogas y representan sus sentimientos y preocupaciones. 185 00:18:37,109 --> 00:18:48,089 El lenguaje literario de Garcilaso es un lenguaje bello, sencillo y natural. A nosotros no nos va a parecer sencillo porque esto es de hace 400 años o 500 años. 186 00:18:48,089 --> 00:19:02,250 Entonces, no lo entendemos bien, pero en su época era un lenguaje que en poesía era más sencillo. Por supuesto que la gente no hablaba así, pero había poetas que hacían las cosas mucho más complicadas y enrevesadas. 187 00:19:02,250 --> 00:19:19,970 Y Garcilaso lo hizo más sencillo para este tipo de lenguaje poético, ¿vale? Adecuado a la lengua culta del ambiente cortesano en el que se desarrolló su vida. Son frecuentes las metáforas y las comparaciones con base en la naturaleza que tenemos aquí. 188 00:19:19,970 --> 00:19:24,009 Bueno, entonces aquí tenemos este bonito soneto 189 00:19:24,009 --> 00:19:30,950 Y un soneto ya sabéis que es un poema que tiene cuatro estrofas 190 00:19:30,950 --> 00:19:36,549 Dos cuartetos y dos tercetos 191 00:19:36,549 --> 00:19:41,470 Entonces, son todos en decasílabos 192 00:19:41,470 --> 00:19:46,589 Puede que haya alguno hipermétrico que se llama, que tenga una sílaba más 193 00:19:46,589 --> 00:19:57,950 y que bien el poeta lo pronuncie de una manera para que alguna sílaba o dos sílabas suenen como una de una manera forzada, 194 00:19:58,430 --> 00:19:59,910 o bien es que lo ha dejado así. 195 00:20:00,289 --> 00:20:04,829 Por lo general van a ser todos en decasílabos, pero por si acaso contadlos como podáis, 196 00:20:06,170 --> 00:20:09,650 por si acaso, por más que contéis, alguno sale de doce, que es posible. 197 00:20:09,650 --> 00:20:29,789 ¿Vale? Aquí una cosa que pasa es que cuando tengamos una vocal y otra palabra que empieza por sílaba tónica, aquí no hay sinabefa, ¿vale? No podemos decir mi alma, no. 198 00:20:29,789 --> 00:20:32,210 escrito está en mi alma 199 00:20:32,210 --> 00:20:34,710 aquí es como si hubiera un acento 200 00:20:34,710 --> 00:20:35,890 entonces se nos rompe 201 00:20:35,890 --> 00:20:37,390 la sinabefa 202 00:20:37,390 --> 00:20:39,230 escrito está 203 00:20:39,230 --> 00:20:41,170 escrito está 204 00:20:41,170 --> 00:20:44,529 y aquí tampoco podríamos 205 00:20:44,529 --> 00:20:48,440 escrito está 206 00:20:48,440 --> 00:20:51,240 en mi alma 207 00:20:51,240 --> 00:20:52,299 vuestro gesto 208 00:20:52,299 --> 00:20:53,539 si aquí si hay sinabefa 209 00:20:53,539 --> 00:20:56,319 ¿por qué? porque si está 210 00:20:56,319 --> 00:20:57,579 acentuada la anterior 211 00:20:57,579 --> 00:21:01,380 y la siguiente no 212 00:21:01,380 --> 00:21:05,039 sí que se puede hacer sin alefa, pero si es al revés, si la que está 213 00:21:05,039 --> 00:21:09,000 acentuada es alma, aquí no podemos unirlo, tenemos que decir 214 00:21:09,000 --> 00:21:12,420 mi alma, ¿de acuerdo? Escrito es 215 00:21:12,420 --> 00:21:17,079 tan, aquí también, sin alefa, aquí también, escrito 216 00:21:17,079 --> 00:21:21,200 está en mi alma, en mi alma, vuestro gesto, ¿no? 217 00:21:21,200 --> 00:21:24,579 Entonces, si os fijáis, salen 11, ¿vale? 218 00:21:24,920 --> 00:21:29,359 Todos van a ser de 11, así que no voy a escribir 11. Y la rima, pues ya sabéis 219 00:21:29,359 --> 00:21:44,359 que es A, este rima con esto, ¿no? Entonces deseo y leo es B, B, ¿vale? A, B, B, A y luego puesto, superpuesto, presupuesto, ¿no? 220 00:21:44,359 --> 00:21:53,920 Todo esto seguimos con A, B, B, A, ¿vale? Bueno, ahora lo leemos porque no lo hemos leído, estamos viendo la métrica 221 00:21:53,920 --> 00:21:58,640 y luego vamos a ver los tercetos que suelen cambiar. 222 00:21:59,480 --> 00:22:03,240 Yo no nací sino para quereros, aquí tenemos una rima nueva, ¿no? 223 00:22:03,240 --> 00:22:14,500 Entonces va a ser C, medida, otra nueva, entonces D, y quiero, tampoco ha salido antes, entonces sería E, ¿vale? 224 00:22:14,619 --> 00:22:23,200 C, D, E, y vamos a ver cómo rima el siguiente, deberos, con quereros, entonces tenemos C, vida, rima con medida, D, 225 00:22:23,200 --> 00:22:27,960 y muero rima con quiero, que sería E, ¿vale? 226 00:22:28,460 --> 00:22:32,339 Entonces tenemos una métrica, una estructura métrica 227 00:22:32,339 --> 00:22:36,099 que se llama A, B, B, A, A, B, B, A, C, D, E, C, D, E. 228 00:22:36,759 --> 00:22:37,220 ¿Veis? 229 00:22:38,099 --> 00:22:39,700 Bueno, esto siempre cae en los exámenes. 230 00:22:40,640 --> 00:22:43,539 Bueno, pues lo leemos así rápidamente. 231 00:22:43,819 --> 00:22:45,799 Esto es el soneto quinto de Garfilaso. 232 00:22:46,380 --> 00:22:48,539 Escrito está en mi alma vuestro gesto 233 00:22:48,539 --> 00:22:51,000 y cuanto yo escribir de vos deseo. 234 00:22:51,000 --> 00:22:54,940 Entonces, fijaos que juega con el verbo escrito, escribir 235 00:22:54,940 --> 00:22:57,299 Esto es una figura retórica 236 00:22:57,299 --> 00:23:02,640 Que casi que, como estáis en nivel 1, casi mejor no la digo 237 00:23:02,640 --> 00:23:06,480 Pero bueno, esto sería una 238 00:23:06,480 --> 00:23:09,140 Esto, ¿cómo se llamaba? 239 00:23:11,680 --> 00:23:12,980 Políptoton, un políptoton 240 00:23:12,980 --> 00:23:14,799 Pero no hace falta que lo aprendáis 241 00:23:14,799 --> 00:23:17,660 Escrito, está en mi alma vuestro gesto 242 00:23:17,660 --> 00:23:25,859 O sea, que vuestro gesto, vuestra expresión, vuestra cara, vuestra imagen, ¿no? 243 00:23:26,039 --> 00:23:27,259 Está escrita en mi alma. 244 00:23:27,579 --> 00:23:30,160 O sea, de todo lo que la ama. 245 00:23:30,720 --> 00:23:32,619 Y cuanto yo escribir de vos deseo, ¿no? 246 00:23:32,619 --> 00:23:36,579 O sea, que en su alma también está escrito lo que él desea escribir de ella. 247 00:23:37,559 --> 00:23:37,640 ¿Vale? 248 00:23:37,660 --> 00:23:39,859 Tiene ya como la inspiración. 249 00:23:40,579 --> 00:23:41,980 Vos sola lo escribisteis. 250 00:23:42,740 --> 00:23:46,180 Este escribisteis es una manera antigua de que escribiste, ¿vale? 251 00:23:47,000 --> 00:23:47,480 Escribisteis. 252 00:23:47,660 --> 00:23:58,839 si la trata de vos, ¿no? Vos sola lo escribisteis, por ese amor, ¿no? Ha escrito en su alma ya todo lo que él tiene que decir, ¿verdad? 253 00:23:58,839 --> 00:24:07,579 Cuando uno está enamorado le vienen muchas veces las cosas que tiene que decir, sabe lo que tiene que decir como por instinto, ¿no? 254 00:24:07,579 --> 00:24:14,359 Vos sola lo escribiste, yo lo leo tan solo que aún de vos me guardo en esto, ¿no? 255 00:24:14,359 --> 00:24:27,700 Que, bueno, esta frase no la sé explicar muy bien, pero que aún de vos me guardo en esto, ¿no? 256 00:24:27,700 --> 00:24:30,000 Que como que tengo que hacer esto. 257 00:24:30,519 --> 00:24:33,259 En esto estoy y estaré siempre puesto, ¿vale? 258 00:24:34,099 --> 00:24:36,759 En esto de escribir sobre ella. 259 00:24:36,759 --> 00:24:38,480 que aún no cabe en mí 260 00:24:38,480 --> 00:24:40,480 cuanto en vos veo 261 00:24:40,480 --> 00:24:42,299 o sea, todo lo que veo en vos 262 00:24:42,299 --> 00:24:44,839 no cabe en mí, es una exageración 263 00:24:44,839 --> 00:24:46,799 una hipérbole, de tanto bien 264 00:24:46,799 --> 00:24:48,599 lo que no entiendo, creo 265 00:24:48,599 --> 00:24:50,440 o sea, que 266 00:24:50,440 --> 00:24:52,680 aunque no lo entienda 267 00:24:52,680 --> 00:24:54,700 lo cree, ¿no? de tanto 268 00:24:54,700 --> 00:24:56,660 bien que le hace ella, tomando ya 269 00:24:56,660 --> 00:24:58,640 la fe por presupuesto, o sea, que es que la 270 00:24:58,640 --> 00:25:00,039 quiere por fe, porque 271 00:25:00,039 --> 00:25:04,599 con la fe que tiene en ella 272 00:25:04,599 --> 00:25:06,099 aunque no entienda muchas cosas 273 00:25:06,099 --> 00:25:08,099 la va a seguir amando 274 00:25:08,099 --> 00:25:10,319 yo no nací sino para quereros 275 00:25:10,319 --> 00:25:11,559 fijaos que verso tan bonito 276 00:25:11,559 --> 00:25:13,519 yo no nací sino para quereros 277 00:25:13,519 --> 00:25:14,920 o sea que he nacido para quereros 278 00:25:14,920 --> 00:25:17,279 mi alma os ha cortado a su medida 279 00:25:17,279 --> 00:25:19,759 pues eso 280 00:25:19,759 --> 00:25:21,519 ha sido su alma la que 281 00:25:21,519 --> 00:25:24,359 ha hecho 282 00:25:24,359 --> 00:25:26,259 le ha hecho a ella su medida 283 00:25:26,259 --> 00:25:28,579 por hábito del alma misma os quiero 284 00:25:28,579 --> 00:25:30,240 os quiero por 285 00:25:30,240 --> 00:25:31,339 por hábito 286 00:25:31,339 --> 00:25:33,799 con doble sentido por costumbre 287 00:25:33,799 --> 00:25:39,079 y por esa ropa de un hábito, ¿no? 288 00:25:39,140 --> 00:25:41,579 Un hábito como podría llevar un monje, ¿no? 289 00:25:41,779 --> 00:25:43,619 Por hábito del alma mismo, os quiero. 290 00:25:44,519 --> 00:25:46,460 Cuanto tengo, confieso yo de veros. 291 00:25:46,619 --> 00:25:47,819 Yo os debo todo lo que tengo. 292 00:25:48,480 --> 00:25:50,559 Por vos nací, por vos tengo la vida, 293 00:25:50,940 --> 00:25:53,019 por vos he de morir y por vos muero. 294 00:25:53,839 --> 00:25:58,799 ¿Veis qué bonito que esa manera de... 295 00:25:59,359 --> 00:26:03,180 Aquí tendríamos esto anáfora, ¿verdad? 296 00:26:03,180 --> 00:26:05,819 anáfora que no solamente está a principio de verso 297 00:26:05,819 --> 00:26:08,720 sino aquí por vos, por vos, por vos 298 00:26:08,720 --> 00:26:13,119 esto es una anáfora al repetir 299 00:26:13,119 --> 00:26:15,700 un mismo comienzo en varios versos 300 00:26:15,700 --> 00:26:16,839 o dentro del mismo verso 301 00:26:16,839 --> 00:26:21,480 así que bueno, esto es un soneto 302 00:26:21,480 --> 00:26:24,940 pero el más famoso es este que vimos el otro día 303 00:26:24,940 --> 00:26:26,660 que empezamos a ver, el soneto 23 304 00:26:26,660 --> 00:26:30,880 en tanto que de rosa y azucena se muestra la color 305 00:26:30,880 --> 00:26:38,079 en vuestro gesto. Habíamos hablado ya de que esto, los elementos de la naturaleza, 306 00:26:38,339 --> 00:26:51,059 como pueden ser flores, más que metáfora, son símbolos. Esto lo señalo así, con unas 307 00:26:51,059 --> 00:27:02,200 flechas, y estos son símbolos. ¿Qué diferencia hay entre metáfora y símbolo? Pues que en 308 00:27:03,019 --> 00:27:14,359 La metáfora normalmente expresa, o sea, sustituye un término real por uno imaginario y suelen ser cosas más bien concretas, ¿no? 309 00:27:14,940 --> 00:27:23,420 Cuando, pues por ejemplo, cabellos de oro, ¿no? Bueno, hace falta, ahí ya sabéis que hay varios tipos de metáforas, 310 00:27:23,420 --> 00:27:27,700 unas que sustituyen y otras que atribuyen algún complemento imaginario. 311 00:27:27,700 --> 00:27:34,160 la más fácil que recordamos siempre es la de las perlas de tu boca 312 00:27:34,160 --> 00:27:36,599 eso es una metáfora, las perlas de tu boca 313 00:27:36,599 --> 00:27:40,799 y eso ya sabemos que se refiere a los dientes 314 00:27:40,799 --> 00:27:43,299 entonces eso es una metáfora 315 00:27:43,299 --> 00:27:48,559 estamos sustituyendo el término real dientes por el imaginario perlas 316 00:27:48,559 --> 00:27:57,579 y luego hay metáforas que serían metáforas parciales o impuras 317 00:27:57,579 --> 00:28:03,259 que se llaman también porque se da como la solución, se dice las dos cosas, ¿no? 318 00:28:04,059 --> 00:28:08,799 Tenemos, por ejemplo, si decimos tus dientes son como perlas o son perlas, 319 00:28:08,900 --> 00:28:11,900 tus dientes son perlas, pues eso sería una metáfora parcial 320 00:28:11,900 --> 00:28:14,039 porque estamos diciendo el término real, ¿no? 321 00:28:14,059 --> 00:28:20,400 Y luego hay metáforas donde con la preposición de 322 00:28:20,400 --> 00:28:25,559 atribuimos un término imaginario a uno real, ¿no? 323 00:28:25,559 --> 00:28:33,059 el típico de cabellos de oro, entonces tenemos cabellos que son algo real y algo imaginario que es el oro, 324 00:28:33,519 --> 00:28:37,220 pues decimos cabellos de oro, pues eso también es una metáfora, ¿vale? 325 00:28:39,759 --> 00:28:45,220 Pero, ¿qué es el símbolo? ¿Qué son los símbolos? ¿Qué es lo que se estaba contando aquí? 326 00:28:45,960 --> 00:28:53,700 ¿Vale? Pues los símbolos son la sustitución de algo real por algo imaginario, pero conceptual, abstracto, ¿vale? 327 00:28:53,700 --> 00:29:11,380 Entonces, vamos a poner aquí otro color para que nos ubiquemos, ¿no? Y la rosa que simboliza, pues, amor apasionado, ¿no? Pasión amorosa, ¿vale? 328 00:29:11,380 --> 00:29:29,059 La rosa es roja, ¿verdad? La rosa era tradicionalmente roja y pues ya sabemos que ese color y la rosa simboliza el amor. 329 00:29:29,059 --> 00:29:48,720 ¿Por qué? Pues por su enorme belleza, por este color tan intenso, el rubor, el carmesí, todo lo que sea, el rojo parece que es atractivo, por eso las mujeres se pintan los labios de rojo y cosas de estas, o se visten de rojo. 330 00:29:48,720 --> 00:30:09,079 Y las rosas rojas, porque originalmente solo había rosas rojas, luego ya es cuando se fueron combinando, pues simbolizan el amor, pasión amorosa, un amor que es un amor que se ve que es para llegar hasta el máximo que se pueda. 331 00:30:09,079 --> 00:30:14,019 si os regalan unas rosas rojas 332 00:30:14,019 --> 00:30:16,900 pues podéis esperar que esa cosa va bien 333 00:30:16,900 --> 00:30:20,460 que se puede llegar a lo físico 334 00:30:20,460 --> 00:30:22,160 pasión amorosa 335 00:30:22,160 --> 00:30:27,720 mientras que la azucena 336 00:30:27,720 --> 00:30:29,380 ¿de qué color suele ser? pues blanca 337 00:30:29,380 --> 00:30:31,640 aquí lo que pasa es que no voy a escribir en blanco 338 00:30:31,640 --> 00:30:33,200 porque si no, no se va a ver 339 00:30:33,200 --> 00:30:36,900 voy a escribir, aunque no sea el color de la azucena 340 00:30:36,900 --> 00:30:37,819 lo voy a poner azul 341 00:30:37,819 --> 00:31:06,480 ¿Vale? Pero las azucenas son blancas. ¿Vale? ¿Y qué significa lo blanco? Pues la azucena es la pureza. La pureza que se simboliza con el color blanco. Por eso a la virgen o a una novia cuando se va a casar, todo eso pues se pone de blanco, porque es el color de la pureza. ¿Vale? 342 00:31:06,480 --> 00:31:23,900 Entonces, ¿qué pasa a esta mujer? Pues que, ¿por qué le gusta tanto al poeta? Bueno, pues porque dice que en tanto que de rosa y de azucena, ¿no? En tanto significa mientras, ¿vale? En tanto quiere decir mientras, ¿vale? 343 00:31:23,900 --> 00:31:36,859 Lo voy a poner que, aunque esto no es una figura retórica, simplemente que en esta época se decía en tanto para referirse a que durante, mientras, ¿no? 344 00:31:39,359 --> 00:31:44,619 Mientras que de rosa y azucena se muestra la color en vuestro gesto, ¿no? 345 00:31:44,960 --> 00:31:55,339 Entonces, que mientras que de pureza y de pasión amorosa se está mostrando la color en vuestro gesto y que vuestro mirar ardiente, honesto, ¿no? 346 00:31:55,599 --> 00:31:57,440 Enciende el corazón y lo refrena. 347 00:31:57,559 --> 00:32:01,319 Entonces aquí vemos qué juego de antítesis hay. 348 00:32:01,519 --> 00:32:02,740 Y esto sí que nos viene aquí. 349 00:32:05,299 --> 00:32:06,079 Antítesis. 350 00:32:06,380 --> 00:32:12,680 Oposición de dos ideas contrarias que aparecen juntas para destacar sus diferencias. 351 00:32:13,940 --> 00:32:16,700 Entonces tenemos rosa, azucenas. 352 00:32:17,339 --> 00:32:18,920 Pasión, pureza. 353 00:32:19,779 --> 00:32:22,000 Que vuestro mirar ardiente, honesto. 354 00:32:22,000 --> 00:32:46,660 O sea, es una manera de mirar de esta chica, de esta mujer, que es ardiente pero a la vez es honesta. Entonces, es algo perfecto, ¿no? Si fuera solamente ardiente, pues sería muy tentadora, pero también podría ser una mujer lujuriosa, infiel o tentadora con el fin de maltratar a un hombre, ¿no? 355 00:32:47,259 --> 00:32:50,460 Pero es un mirar que es ardiente, pero también es honesto, ¿vale? 356 00:32:51,119 --> 00:32:54,019 Y por tanto, enciende el corazón y lo refrena, ¿no? 357 00:32:54,140 --> 00:32:56,700 Enciende como si fuera el fuego, ¿verdad? 358 00:32:57,619 --> 00:33:00,380 Enciende, es que enciende el corazón, ¿no? 359 00:33:00,380 --> 00:33:01,660 Como si fuera una llama. 360 00:33:02,059 --> 00:33:04,119 Y lo refrena como un caballo, ¿no? 361 00:33:04,220 --> 00:33:07,519 Cuando lo refrena, pues que lo para, lo sosiega, ¿verdad? 362 00:33:07,519 --> 00:33:12,299 Entonces tenemos aquí cómo se corresponde la pasión amorosa con lo ardiente, 363 00:33:12,519 --> 00:33:13,740 con lo que se enciende, ¿no? 364 00:33:13,740 --> 00:33:26,759 Este ardiente además tiene conexión con este enciende, ¿verdad?, que vemos el calor, las llamas, ¿no?, y luego lo honesto pues que se refrena, ¿no? 365 00:33:27,279 --> 00:33:38,240 Y volvemos a este mientras, y en tanto y mientras que el cabello que en la vena del oro se escogió, entonces aquí tenemos varias figuras retóricas, ¿vale? 366 00:33:38,240 --> 00:33:41,519 Vamos a ver, le pongo aquí el color del oro, ¿vale? 367 00:33:42,460 --> 00:33:47,180 Cuando tenemos algo, un verso que se deja así a medias, ¿no? 368 00:33:47,299 --> 00:33:52,619 Que se va a decir algo y sigue después, en la vena del oro se escogió, ¿no? 369 00:33:54,019 --> 00:33:58,619 ¿Veis que está partido lo que se está diciendo y se sigue diciendo en el verso siguiente? 370 00:33:59,019 --> 00:34:01,779 Pues esto se llama encabalgamiento, ¿vale? 371 00:34:01,779 --> 00:34:25,409 En cabalgamiento, en cabalgamiento es esta figura retórica de dejar un enunciado a medio decir, a final de verso y continuar en el siguiente, ¿de acuerdo? 372 00:34:25,409 --> 00:34:36,929 Pero aquí es más, tenemos otra cosa que es que, bueno, estamos viendo obviamente que el cabello va a ser rubio, ¿no? 373 00:34:37,909 --> 00:34:41,289 Pues que, claro, el cabello que en la vena del oro se escogió. 374 00:34:41,570 --> 00:34:43,570 ¿Qué significa esto de en la vena del oro? 375 00:34:44,570 --> 00:34:52,010 Pues la vena es como lo más puro del oro, es como una veta o un filón dentro del propio oro, ¿no? 376 00:34:52,010 --> 00:34:52,929 En la vena del oro. 377 00:34:52,929 --> 00:35:14,289 O sea, que el cabello se escogió en la vena del oro no es que solamente sea como un cabello como el oro, sino lo mejor del oro, ¿no? Entonces podemos casi hablar también de que este, aquí hay una, claro, estamos viendo que se escogió en la vena del oro, ¿no? 378 00:35:14,289 --> 00:35:17,789 por un lado tenemos un poco de símil 379 00:35:17,789 --> 00:35:20,369 porque estamos haciendo una comparación con el oro 380 00:35:20,369 --> 00:35:22,949 símil 381 00:35:22,949 --> 00:35:26,929 comparación con el oro 382 00:35:26,929 --> 00:35:30,829 no lo escribí entero porque me eternizo aquí con el ratón 383 00:35:30,829 --> 00:35:32,949 comparación con el oro 384 00:35:32,949 --> 00:35:36,630 pero con esta 385 00:35:36,630 --> 00:35:43,079 exageración 386 00:35:43,079 --> 00:35:46,059 de que además no es solamente como el oro 387 00:35:46,059 --> 00:35:52,239 sino que se escogió en lo más puro del oro, también podemos hablar de una exageración, 388 00:35:52,300 --> 00:35:55,519 que es lo que estoy diciendo, y esto se llama hipérbole, ¿vale? 389 00:35:57,500 --> 00:36:06,869 Hipérbole es una exageración porque aquí no es que sea un cabello como el oro, 390 00:36:06,989 --> 00:36:09,909 sino que es como lo mejor del oro, ¿vale? 391 00:36:10,269 --> 00:36:14,690 Entonces, cuando tengáis causas, explicaciones justificadas, ¿no?, 392 00:36:14,690 --> 00:36:17,969 de que algo está muy exagerado, podéis hablar de hipérbole, 393 00:36:17,969 --> 00:36:38,730 No dejáis hipérbole en cualquier cosa, por supuesto, ¿vale? La hipérbole es cuando esté claro que es algo muy exagerado, ¿vale? Que en la vena de los escogió con vuelo presto, ¿no? Estamos viendo aquí estos efectos del aire, que estamos viendo el pelo, ¿no? Con vuelo presto, presto es rápido, o sea, que es que está el cabello como volando. 394 00:36:38,730 --> 00:36:47,750 por el hermoso cuello blanco, eniesto, eniesto quiere decir firme, tieso, recto, 395 00:36:48,369 --> 00:36:53,590 era algo propio de la belleza de la mujer, no estar con la cabeza baja o algo, 396 00:36:53,590 --> 00:36:58,150 sino el cuello recto, el viento mueve, esparce y desordena. 397 00:36:58,670 --> 00:37:03,650 Estamos hablando de los símbolos cuando se trata de algo de la naturaleza 398 00:37:03,650 --> 00:37:05,329 y 399 00:37:05,329 --> 00:37:07,809 qué pasa, qué 400 00:37:07,809 --> 00:37:09,110 hace el viento 401 00:37:09,110 --> 00:37:12,090 el viento es una fuerza, es una fuerza 402 00:37:12,090 --> 00:37:13,750 de naturaleza, entonces 403 00:37:13,750 --> 00:37:17,750 podemos hablar también que 404 00:37:17,750 --> 00:37:19,909 esto sería 405 00:37:19,909 --> 00:37:21,030 un símbolo 406 00:37:21,030 --> 00:37:23,650 y si estamos hablando de algo 407 00:37:23,650 --> 00:37:25,929 seductor, que enciende el amor 408 00:37:25,929 --> 00:37:28,010 y todo eso, el viento 409 00:37:28,010 --> 00:37:30,030 suele ser, en muchos 410 00:37:30,030 --> 00:37:32,010 casos, estamos 411 00:37:32,010 --> 00:37:36,989 hablando de tradición literaria que esto no me lo invento yo sino que pasa en muchos poemas de 412 00:37:36,989 --> 00:37:43,050 siglos anteriores vale entonces el viento cuando mueve algo algo que agita algo que tiene fuerza 413 00:37:43,050 --> 00:37:54,789 que te mueve suele ser algo como digamos como la fuerza del amor vale fuerza del amor de sentir 414 00:37:54,789 --> 00:38:05,570 el enamoramiento no acordaos del cuadro de la venus de boticelli que aparece con unos vientos 415 00:38:05,570 --> 00:38:15,550 con los céfilos, ¿no? No sé si lo teníamos por aquí o no aparecía el de... no, solo aparece la cara de ella, ¿vale? 416 00:38:15,570 --> 00:38:20,949 Pero este cuadro, si lo vemos entero, cuadro famoso renacentista, la Venus de Botticelli, ¿no? 417 00:38:21,449 --> 00:38:35,760 Vamos aquí a Google y vemos el nacimiento de Venus, ¿no? 418 00:38:36,760 --> 00:39:05,679 Pues claro, aquí está Venus, la diosa del amor, simbolizada, bueno, cuando nace viene del mar, desnuda, ¿no? Enseguida viene aquí esta figura femenina a cubrirla con un manto y aquí veis a su lado estos especie de ángeles, estos seres alados que están soplando, están soplando y bueno, también por un lado para moverla, ¿no? 419 00:39:05,679 --> 00:39:12,219 Para mover esa concha en la que está subida para atraerla del mar, pero también es que el viento está muy relacionado con el amor, ¿no? 420 00:39:12,380 --> 00:39:14,900 El viento es algo que nos mueve, que nos empuja, ¿vale? 421 00:39:15,780 --> 00:39:18,619 Entonces, bueno, pues aquí lo tenéis. 422 00:39:22,880 --> 00:39:28,579 Entonces, vemos que el viento mueve ese pelo tan bonito, el viento mueve, esparce y desordena, ¿no? 423 00:39:28,579 --> 00:39:31,719 Como algo así salvaje, algo fuerte, ¿no? 424 00:39:31,719 --> 00:39:32,980 Que desordena el pelo. 425 00:39:32,980 --> 00:39:54,340 Entonces, ¿qué está diciendo aquí el poema? Bueno, pues que mientras tu, vuestro gesto, vuestra cara sea de amor y pureza y vuestro cabello sea tan bonito, ¿no? Tan desordenado por el viento, aquí está algo que es clave, que ya es cuando está pidiendo algo, ¿no? En concreto. 426 00:39:54,340 --> 00:40:01,840 Dice, coged, ¿no? Coged de vuestra alegre primavera el dulce fruto, ¿vale? 427 00:40:01,860 --> 00:40:07,719 Y aquí tenemos otro elemento de la naturaleza que podemos ya ver como metáfora o como símbolo, ¿no? 428 00:40:07,719 --> 00:40:11,960 Como queramos. A ver, ¿cómo pongo la primavera? Pues naranja, venga. 429 00:40:14,420 --> 00:40:16,980 Vuestra alegre primavera. ¿Y qué significa esto? 430 00:40:17,360 --> 00:40:22,739 Pues esto es una metáfora, si queréis símbolo, de la juventud, ¿vale? 431 00:40:24,340 --> 00:40:38,170 la juventud y dice está diciendo que coja de vuestra alegre primavera el dulce fruto no y qué 432 00:40:38,170 --> 00:40:43,469 será el dulce fruto que hay que coger de la juventud de la primavera pues el disfrute amoroso 433 00:40:43,469 --> 00:40:52,949 de acuerdo el dulce fruto también es otra metáfora de lo que sería el goce amoroso no por así decir 434 00:40:52,949 --> 00:40:57,409 el goce, el disfrute amoroso 435 00:40:57,409 --> 00:41:06,690 eso es el fruto que hay que disfrutar 436 00:41:06,690 --> 00:41:08,730 del amor, el goce amoroso 437 00:41:08,730 --> 00:41:10,989 antes que el tiempo airado 438 00:41:10,989 --> 00:41:13,610 el tiempo aireado, el tiempo cabreado 439 00:41:13,610 --> 00:41:16,550 el tiempo airado es como 440 00:41:16,550 --> 00:41:19,530 temperamental, fuerte o algo así 441 00:41:19,530 --> 00:41:21,409 antes que el tiempo que no tiene clemencia 442 00:41:21,409 --> 00:41:24,710 cubra de nieve la hermosa cumbre 443 00:41:24,710 --> 00:41:28,610 y aquí tenemos otra metáfora 444 00:41:28,610 --> 00:41:39,929 para indicar el qué, qué será la hermosa cumbre, pues la cabeza otra vez, el pelo, ¿no? 445 00:41:39,929 --> 00:41:49,289 Entonces esto quiere decir antes de que se cubra de pelo, o sea, de que se cubra de canas vuestra cabeza, ¿no? 446 00:41:51,449 --> 00:42:03,730 Las canas, las canas del pelo, ¿de acuerdo? 447 00:42:04,929 --> 00:42:08,070 Realmente serían dos metáforas las que hay aquí, ¿no? 448 00:42:08,070 --> 00:42:16,550 ¿no? Sería la nieve que sería las canas y la hermosa cumbre que es la cabeza, ¿no? Antes de 449 00:42:16,550 --> 00:42:24,269 que vuestra hermosa cabeza se cubra de canas, ¿de acuerdo? Marchitará la rosa el viento helado y 450 00:42:24,269 --> 00:42:30,670 aquí tenemos un viento que ya no es el del amor sino un viento helado que este es el viento del 451 00:42:30,670 --> 00:42:36,389 tiempo, ¿no? Y marchitará la rosa. Claro, ¿qué pasa? ¿Por qué la rosa es el símbolo del amor 452 00:42:36,389 --> 00:42:38,429 también, porque la rosa es 453 00:42:38,429 --> 00:42:40,190 una flor que dura poco 454 00:42:40,190 --> 00:42:42,550 las rosas se marchitan 455 00:42:42,550 --> 00:42:44,510 pronto, duran poco y eso 456 00:42:44,510 --> 00:42:46,550 pasa igual con el amor y pasa 457 00:42:46,550 --> 00:42:48,250 también con la juventud, entonces 458 00:42:48,250 --> 00:42:50,409 por eso el tema de 459 00:42:50,409 --> 00:42:52,469 o sea, por eso mencionar la rosa como símbolo 460 00:42:52,469 --> 00:42:54,429 del amor, porque no solamente es muy bonita y muy 461 00:42:54,429 --> 00:42:55,610 atractiva, sino que dura poco 462 00:42:55,610 --> 00:42:58,429 marchitará la rosa al viento lado, o sea que se 463 00:42:58,429 --> 00:42:59,989 pasará el momento del amor 464 00:42:59,989 --> 00:43:02,650 y aquí nos dice que hay una especie 465 00:43:02,650 --> 00:43:03,349 de paradoja 466 00:43:03,349 --> 00:43:06,570 al jugar con estos dos términos, todo lo mudará 467 00:43:06,570 --> 00:43:07,969 la edad ligera 468 00:43:07,969 --> 00:43:10,010 la edad ligera es la edad 469 00:43:10,010 --> 00:43:11,630 que pasa rápido 470 00:43:11,630 --> 00:43:13,670 todo lo mudará 471 00:43:13,670 --> 00:43:16,710 es que todo se lo llevará 472 00:43:16,710 --> 00:43:18,170 lo mudar 473 00:43:18,170 --> 00:43:20,349 ya sabéis que una mudanza 474 00:43:20,349 --> 00:43:22,190 o mudarse es irse de un sitio 475 00:43:22,190 --> 00:43:24,489 entonces todo lo mudará, todo se lo llevará 476 00:43:24,489 --> 00:43:26,610 la edad ligera por no hacer mudanza 477 00:43:26,610 --> 00:43:28,349 en su costumbre 478 00:43:28,349 --> 00:43:30,110 que es que no va a hacer cambios 479 00:43:30,110 --> 00:43:32,269 porque la edad 480 00:43:32,269 --> 00:43:36,090 no cambia de parecer, no cambia de actitud nunca. 481 00:43:36,190 --> 00:43:37,429 La edad no perdona, ¿vale? 482 00:43:37,769 --> 00:43:42,170 Esto quiere decir, pues eso, la edad no perdona, ¿vale? 483 00:43:43,389 --> 00:43:44,909 La edad no perdona. 484 00:43:45,070 --> 00:43:51,760 Todo el tiempo se pasa y se acaba el momento del amor, ¿vale? 485 00:43:57,099 --> 00:44:01,519 Bueno, pues esto sería todo lo que se podría comentar 486 00:44:02,179 --> 00:44:06,519 así a vuestro nivel, ¿no?, de este famoso soneto, ¿de acuerdo? 487 00:44:06,519 --> 00:44:34,440 Aquí lo tenéis, lo tenéis grabado, espero que os esté sirviendo y vamos a seguir, ¿vale? No hemos acabado la clase porque ahora nos quedaría la segunda mitad del siglo XVI, que sería esto otro que tengo aquí preparado, que es la poesía religiosa que va a tener dos vertientes, la poesía ascética y la poesía mística, ¿vale? 488 00:44:34,440 --> 00:44:51,980 Entonces, la poesía ascética, ¿vale? Voy a intentar, bueno, aquí no puedo escribir ya porque esto es una página web, así que espero que, bueno, aquí a lo mejor puedo anotar algo, ¿no? 489 00:44:51,980 --> 00:44:56,340 a ver si subrayo esto 490 00:44:56,340 --> 00:44:58,440 vamos a decir que esto es 491 00:44:58,440 --> 00:45:00,559 poesía ascética 492 00:45:00,559 --> 00:45:01,380 ¿de acuerdo? 493 00:45:02,139 --> 00:45:04,760 esta es la poesía que va a ser 494 00:45:04,760 --> 00:45:05,860 de 495 00:45:05,860 --> 00:45:08,079 de 496 00:45:08,079 --> 00:45:10,420 aproximación a la divinidad 497 00:45:10,420 --> 00:45:11,159 por así decir 498 00:45:11,159 --> 00:45:13,760 pues en 499 00:45:13,760 --> 00:45:16,420 ¿cómo decirlo? 500 00:45:18,219 --> 00:45:18,420 visión 501 00:45:19,099 --> 00:45:20,179 de la vida 502 00:45:20,179 --> 00:45:21,500 y actitud 503 00:45:21,500 --> 00:45:24,039 moral, como está diciendo aquí 504 00:45:24,039 --> 00:45:26,739 para lograr 505 00:45:26,739 --> 00:45:28,480 el acercamiento 506 00:45:28,480 --> 00:45:30,960 a Dios 507 00:45:30,960 --> 00:45:32,340 vamos a definir así 508 00:45:32,340 --> 00:45:33,159 poesía escética 509 00:45:33,159 --> 00:45:35,880 y va a estar representada 510 00:45:35,880 --> 00:45:37,659 por Fray Luis de León 511 00:45:37,659 --> 00:45:39,239 que es este gran poeta 512 00:45:39,239 --> 00:45:42,639 no voy a escribir más 513 00:45:42,639 --> 00:45:45,380 Fray Luis de León 514 00:45:45,380 --> 00:45:45,920 era 515 00:45:45,920 --> 00:45:48,340 bueno 516 00:45:48,340 --> 00:46:10,539 Bueno, pues era un profesor de la Universidad de Salamanca y destacó de su vida que fue encarcelado por culpa de sus propios compañeros, ¿no? Otros profesores también religiosos que le acusaron, por envidia sobre todo, de hacer algo que realmente era ilegal, ¿no? 517 00:46:10,539 --> 00:46:18,559 pero tradujo a español una parte de la Biblia que era el Cantar de los Cantares, ¿no? 518 00:46:18,860 --> 00:46:23,179 Entonces, la Biblia no se podía traducir a español, estaba prohibido en esa época. 519 00:46:23,679 --> 00:46:29,079 Así que, este, pues como era un gran poeta y esa parte de la Biblia es muy bonita, 520 00:46:29,460 --> 00:46:35,480 la tradujo y se divulgó aquello y le acusaron y lo encarcelaron, ¿no? 521 00:46:35,480 --> 00:46:47,139 Pero claro, obviamente podían haberle dicho que lo retirase o haber evitado que se divulgase y ya está, el caso es que lo metieron en la cárcel con cierta crueldad por envidia. 522 00:46:47,139 --> 00:46:59,940 Bueno, entonces Fray Luis va a ser alguien que fue muy sincero, que sufrió cosas en su vida que no fueron justas para él y es muy importante por eso. 523 00:46:59,940 --> 00:47:06,860 dice que las dos fuentes básicas de su poesía son la Biblia y la obra del poeta Horacio 524 00:47:06,860 --> 00:47:13,260 Horacio era un poeta romano, un poeta latino, un poeta romano de la época clásica 525 00:47:13,260 --> 00:47:18,000 de la antigüedad clásica y fue su inspiración, aparte de la Biblia 526 00:47:18,000 --> 00:47:24,699 y que por ello en su estilo aparece su sello moral y religioso 527 00:47:24,699 --> 00:47:28,800 tenemos la moralidad y también la devoción religiosa 528 00:47:28,800 --> 00:47:32,920 en su prolífica labor literaria encontramos distintos tipos de creaciones 529 00:47:32,920 --> 00:47:34,800 poemas de tono moral y religioso 530 00:47:34,800 --> 00:47:38,699 traducciones de Horacio, tradujo también a Horacio 531 00:47:38,699 --> 00:47:41,659 de Virgilio, de libros bíblicos que es lo que le valió 532 00:47:41,659 --> 00:47:44,900 esa cárcel, la traducción del cantar 533 00:47:44,900 --> 00:47:46,800 de los cantares y 534 00:47:46,800 --> 00:47:50,800 obras en prosa como la perfecta casada, también escribe en prosa 535 00:47:51,619 --> 00:47:54,699 cosas que no eran 536 00:47:54,699 --> 00:47:56,280 en poesía en sí, sino 537 00:47:56,280 --> 00:47:59,880 o recomendaciones morales y enseñanzas y cosas de estas. 538 00:48:00,820 --> 00:48:03,900 Temas. Su poesía es de tono moral, ¿no? 539 00:48:05,780 --> 00:48:13,139 Bueno, de enseñanzas morales, humanas, de consejos en la vida, ¿no? 540 00:48:13,400 --> 00:48:15,320 Cosas así, ¿no? Es de tono moral. 541 00:48:16,380 --> 00:48:19,860 Y predomina el tema de la vida retirada en contacto con la naturaleza. 542 00:48:20,699 --> 00:48:26,780 En este vamos a ver su poema más famoso, que trata de la vida retirada en contacto con la naturaleza. 543 00:48:27,159 --> 00:48:29,860 ¿Por qué? Porque es ahí donde se está libre de ambiciones, 544 00:48:30,599 --> 00:48:35,179 donde se puede dedicar al estudio y a la contemplación como vía de acercamiento a Dios. 545 00:48:35,699 --> 00:48:39,920 Recordad que estamos en lo que se llama poesía ascética. 546 00:48:40,420 --> 00:48:43,440 Ascética viene de asceta, que es una especie de ermitaño, 547 00:48:43,539 --> 00:48:49,619 alguien que se retira de la vida social urbana para retirarse a la naturaleza. 548 00:48:49,860 --> 00:49:13,019 ¿Vale? Este tema suele aparecer relacionado con tópicos como el aurea mediocritas. Aurea mediocritas quiere decir la dorada medianía. Y esto es una cosa que ya decía un sabio de la antigüedad, filósofo, que era Aristóteles, que decía que lo mejor estaba en el término medio, ni mucho ni poco, ¿no? Todo en su justa medida. 549 00:49:13,019 --> 00:49:29,480 Entonces, este tema, este tópico, los tópicos ya sabemos que son temas que se han repetido a lo largo de la historia de la literatura, este tópico es algo que le va a gustar a Fray Luis de León. 550 00:49:29,480 --> 00:49:34,900 expresar que no hay que tener mucho, tampoco que quedarse sin nada, 551 00:49:35,420 --> 00:49:41,539 no hay que ser soberbio, pero tampoco dejarse humillar. 552 00:49:42,219 --> 00:49:47,000 Todas estas cosas son propias de la adorada medianía, de la aura mediocritas. 553 00:49:47,000 --> 00:49:52,039 Y luego el Beatusile. Beatusile quiere decir simplemente feliz aquel, 554 00:49:52,440 --> 00:49:58,119 dichoso aquel también se dice, feliz aquel, porque era una forma en la que 555 00:49:58,119 --> 00:50:05,019 este poeta que hemos dicho, Horacio, comenzaba sus poemas, algunos de sus poemas. 556 00:50:05,019 --> 00:50:12,179 Feliz aquel que se va al campo y está de manera, su vida retirada y feliz. 557 00:50:12,699 --> 00:50:21,079 Feliz aquel era una forma de comenzar poemas o de referirse a alguien hipotético, 558 00:50:21,340 --> 00:50:28,000 alguien imaginado que puede vivir mucho mejor como modelo a seguir. 559 00:50:28,119 --> 00:50:47,480 Feliz aquel, por ejemplo, que aprueba todas las asignaturas a la primera en este curso, en este instituto. Feliz aquel que tiene buena comida todos los días. Feliz aquel que tiene una vida feliz con su familia y sus hijos. 560 00:50:47,480 --> 00:50:53,260 feliz aquel que no es una manera como de expresar una buena forma de vida 561 00:50:53,260 --> 00:50:55,360 este tópico 562 00:50:55,360 --> 00:51:01,260 y con esto pues expresa la virtud de llevar una vida sencilla 563 00:51:01,260 --> 00:51:05,880 sin grandes pretensiones ni abundancia de bienes materiales 564 00:51:05,880 --> 00:51:09,320 esto es lo que propone Fray Luis de León 565 00:51:09,320 --> 00:51:13,019 otros asuntos son el elogio de la música 566 00:51:13,019 --> 00:51:16,159 le gusta mucho la música 567 00:51:16,159 --> 00:51:16,820 hace 568 00:51:16,820 --> 00:51:19,760 poemas, odas 569 00:51:19,760 --> 00:51:22,000 una oda es un 570 00:51:22,000 --> 00:51:23,920 poema de exaltación 571 00:51:23,920 --> 00:51:24,900 de alabanza 572 00:51:24,900 --> 00:51:27,920 hacia algo o hacia alguien, entonces tiene 573 00:51:27,920 --> 00:51:30,119 odas, tiene poemas de alabanza 574 00:51:30,119 --> 00:51:32,079 a algún amigo suyo 575 00:51:32,079 --> 00:51:33,639 que es músico y dice que 576 00:51:33,639 --> 00:51:35,000 toca también que parece 577 00:51:35,000 --> 00:51:37,619 la armonía del universo 578 00:51:37,619 --> 00:51:40,119 y luego también critica de vicios 579 00:51:40,119 --> 00:51:41,480 como la lujuria o la avaricia 580 00:51:41,480 --> 00:51:46,159 entonces esto también de la música tiene que ver con la religión 581 00:51:46,159 --> 00:51:55,300 porque también hace una recuperación de un tema antiguo 582 00:51:55,300 --> 00:51:58,059 de la antigüedad clásica de la música de las esferas 583 00:51:58,059 --> 00:52:00,559 y es que el universo que estaba hecho por Dios 584 00:52:00,559 --> 00:52:02,920 pues estaba hecho con una armonía musical 585 00:52:02,920 --> 00:52:06,639 el estilo pues suele usar odas 586 00:52:06,639 --> 00:52:09,440 que es esto que os digo que son poemas de alabanza 587 00:52:09,440 --> 00:52:18,159 hacia algo, ¿no? Alabanza o exaltación hacia algo a lo que se quiere alagar, ¿no? 588 00:52:19,719 --> 00:52:27,579 Odas en las que utiliza la lira. Y la lira es una estrofa que no conocemos, que no conocéis todavía, 589 00:52:28,199 --> 00:52:34,920 que también es de influencia italiana y tiene esta estructura que os voy a decir, ¿no? 590 00:52:34,920 --> 00:52:51,000 La lira es un poema que se combina heptasílabos y endecasílabos, y es así, 7A, 11B, 7A, 7B, 11B, fíjense las mayúsculas y las minúsculas, ¿no? 591 00:52:51,099 --> 00:53:01,579 Los versos de 7 van con minúscula y los versos de 11 van con mayúscula, 7A, 11B, 7A, 7B, 11B, ¿vale? 592 00:53:01,579 --> 00:53:17,699 Esta es la lira, esta combinación, ¿vale? Entonces, fijaos aquí, inmensa hermosura, aquí se muestra toda y resplandece clarísima luz pura que jamás anochece, eterna primavera aquí florece, ¿vale? 593 00:53:17,699 --> 00:53:24,519 Esto es una lira donde tendríamos 7A, 11B, 7A, 7B, 11B, ¿no? 594 00:53:25,159 --> 00:53:27,320 Ura, rima con pura, ¿vale? 595 00:53:27,460 --> 00:53:31,039 7A, y os digo 11B, ¿no? 596 00:53:31,940 --> 00:53:34,559 7A, entonces, hermosura, rima con pura. 597 00:53:34,940 --> 00:53:40,099 Y luego, resplandece, 11B, rimaría con los demás, con este 7B y 11B, ¿no? 598 00:53:40,500 --> 00:53:42,280 Resplandece, anochece, florece, ¿vale? 599 00:53:42,780 --> 00:53:46,340 7A, 11B, 7A, 7B, 11B, ¿no? 600 00:53:46,340 --> 00:54:13,050 Bueno, y luego estaría la poesía mística, que es otra poesía religiosa, que es una poesía que, poesía mística, antes hemos hablado de la ascética, que es la que expresa ya no el acercamiento a Dios, sino expresa la unión con Dios. 601 00:54:13,050 --> 00:54:17,869 esto es una experiencia mística 602 00:54:17,869 --> 00:54:21,130 que creían tener algunos religiosos 603 00:54:21,130 --> 00:54:22,750 bueno, o tenían, no lo sé 604 00:54:22,750 --> 00:54:26,849 que es un sentimiento 605 00:54:26,849 --> 00:54:28,670 de estar en contacto con Dios 606 00:54:28,670 --> 00:54:32,449 cosa que llevaba muchas veces 607 00:54:32,449 --> 00:54:34,170 a ser comparada 608 00:54:34,170 --> 00:54:36,050 comparaban esta sensación 609 00:54:36,050 --> 00:54:39,309 por curioso que parezca 610 00:54:39,309 --> 00:54:42,969 con el éxtasis sexual 611 00:54:42,969 --> 00:55:01,030 Pero claro, totalmente casto ya que es la unión con Dios, pero se va a expresar muchas veces esta sensación casi como algo, perdonadme, pero orgásmico. 612 00:55:01,030 --> 00:55:03,750 esta unión del alma con Dios 613 00:55:03,750 --> 00:55:07,269 entonces van a tirar mucho 614 00:55:07,269 --> 00:55:09,929 del lenguaje de la poesía amorosa 615 00:55:09,929 --> 00:55:13,809 dice, la literatura mística 616 00:55:13,809 --> 00:55:16,789 del siglo XVI está integrada por obras que intentan comunicar 617 00:55:16,789 --> 00:55:19,449 poéticamente la experiencia mística, es decir, la unión del alma 618 00:55:19,449 --> 00:55:23,190 con Dios, los poetas más relevantes 619 00:55:23,190 --> 00:55:25,969 son San Juan de la Cruz y Santa Teresa de Jesús 620 00:55:25,969 --> 00:55:29,030 no se llamaban así, sino es el nombre que tomaron 621 00:55:29,030 --> 00:55:32,789 como famosos santos que fueron después, ¿no? 622 00:55:33,110 --> 00:55:39,570 Entonces, San Juan de la Cruz, pues, dice aquí que su breve obra trata principalmente 623 00:55:39,570 --> 00:55:43,750 sobre la experiencia mística, sobre el amonamiento y la unión del alma 624 00:55:43,750 --> 00:55:48,969 representada por la figura de la amada, es decir, que va a hablar cuando en sus poemas, 625 00:55:49,510 --> 00:55:55,670 cuando veamos que habla de la amada, se supone que es el alma, ¿no? 626 00:55:55,670 --> 00:56:00,710 y luego el amado va a ser dios entonces la amada va a encontrarse con su amado que es el alma que 627 00:56:00,710 --> 00:56:09,889 se va a unir con dios en sus poemas más conocidos son cántico espiritual llama de amor viva y noche 628 00:56:09,889 --> 00:56:16,630 oscura del alma vale aprendeos estos tres títulos aquí faltaría noche oscura del alma vale cántico 629 00:56:16,630 --> 00:56:23,750 espiritual llama de amor viva y noche oscura del alma fijaos que suele tirar del lenguaje 630 00:56:23,750 --> 00:56:27,650 amoroso típico de épocas anteriores 631 00:56:27,650 --> 00:56:30,989 entrado sea, o sea que ha entrado la esposa 632 00:56:30,989 --> 00:56:33,090 en el ameno huerto deseado 633 00:56:33,090 --> 00:56:36,849 el ameno huerto deseado, acordaos 634 00:56:36,849 --> 00:56:38,929 de la Celestina que entraba 635 00:56:38,929 --> 00:56:42,369 Calisto del jardín de Melivea, el huerto 636 00:56:42,369 --> 00:56:45,190 el huerto ya es como algo privado 637 00:56:45,190 --> 00:56:46,230 ya una 638 00:56:46,230 --> 00:56:50,469 una parcela, un espacio ya 639 00:56:50,469 --> 00:56:54,190 cercano a donde está 640 00:56:54,190 --> 00:56:58,489 el ser deseado 641 00:56:58,489 --> 00:57:01,750 o la persona deseada 642 00:57:01,750 --> 00:57:04,030 o sea, el ameno huerto deseado 643 00:57:04,030 --> 00:57:07,309 o sea, que ha entrado la esposa ya en el huerto de él 644 00:57:07,309 --> 00:57:10,829 de quien busca 645 00:57:10,829 --> 00:57:12,909 y a su sabor reposa 646 00:57:12,909 --> 00:57:14,849 sabor significa placer 647 00:57:14,849 --> 00:57:16,829 y reposa a su placer 648 00:57:16,829 --> 00:57:19,190 el cuello reclinado 649 00:57:19,190 --> 00:57:21,349 sobre los dulces brazos del amado 650 00:57:21,349 --> 00:57:23,230 entonces ella 651 00:57:23,230 --> 00:57:25,210 pues se ha encontrado con su amado 652 00:57:25,210 --> 00:57:26,909 reclinando 653 00:57:26,909 --> 00:57:29,210 su cuello sobre sus dulces 654 00:57:29,210 --> 00:57:30,909 brazos ¿de acuerdo? entonces 655 00:57:30,909 --> 00:57:33,289 esto es lo que 656 00:57:33,289 --> 00:57:35,250 la expresión del alma que se 657 00:57:35,250 --> 00:57:36,610 une con Dios 658 00:57:36,610 --> 00:57:39,369 y luego está Santa Teresa de Jesús 659 00:57:39,369 --> 00:57:42,969 dice que su experiencia mística 660 00:57:42,969 --> 00:57:44,789 la expresa en poemas de corte tradicional 661 00:57:44,789 --> 00:57:47,110 también ¿no? no deja de 662 00:57:47,110 --> 00:57:53,090 tirar de tradición, sobre todo tradición amorosa, para expresar sentimientos religiosos, en los que 663 00:57:53,090 --> 00:57:57,329 utiliza frecuentemente términos coloquiales para hacerla más comprensible al lector. Escribió 664 00:57:57,329 --> 00:58:03,289 también obras en prosa. Santa Teresa escribió algunos poemas, pero sobre todo escribió prosa, 665 00:58:03,329 --> 00:58:11,849 como El libro de la vida, Las moradas o Camino de perfección. Son obras que explican este 666 00:58:11,849 --> 00:58:17,889 el sentimiento religioso. Y aquí vemos otra vez un poema amoroso que expresa el sentimiento 667 00:58:17,889 --> 00:58:25,869 religioso. Esta divina unión y el amor con que yo vivo hace a mi Dios mi cautivo y libre 668 00:58:25,869 --> 00:58:34,230 mi corazón. Fijaos qué manera casi herética de referirse a Dios personificándolo como 669 00:58:34,230 --> 00:58:37,010 o alguien que pudiera ser una persona. 670 00:58:37,590 --> 00:58:38,849 Hace a Dios mi cautivo. 671 00:58:39,309 --> 00:58:43,530 Esto es casi como vamos a hacer a... 672 00:58:43,530 --> 00:58:47,469 Pero bueno, hace a mi Dios mi cautivo, esto ya es como algo personal. 673 00:58:47,909 --> 00:58:50,489 Hace a mi Dios mi cautivo y libre mi corazón. 674 00:58:50,949 --> 00:58:56,150 Y causa en mí tal pasión ver a mi Dios prisionero que muero porque no muero. 675 00:58:56,809 --> 00:59:01,809 Este es el famoso poema de Santa Teresa de Jesús, 676 00:59:01,809 --> 00:59:05,110 cuya estrofa más famosa es 677 00:59:05,110 --> 00:59:10,309 vivo sin vivir en mí y tan alta vida espero 678 00:59:10,309 --> 00:59:12,349 que muero porque no muero, ¿vale? 679 00:59:12,650 --> 00:59:14,969 vivo sin vivir en mí y tan alta vida espero 680 00:59:14,969 --> 00:59:16,530 que muero porque no muero 681 00:59:16,530 --> 00:59:20,769 como diciendo que está esperando 682 00:59:20,769 --> 00:59:23,570 este éxtasis amoroso de unión con Dios 683 00:59:23,570 --> 00:59:26,769 y está en ese estado de que no vive en ella 684 00:59:26,769 --> 00:59:29,610 sino vivo sin vivir en mí y muero porque no muero 685 00:59:29,610 --> 00:59:31,610 está sufriendo 686 00:59:31,610 --> 00:59:33,730 de no morir y de no estar 687 00:59:33,730 --> 00:59:35,769 entregada ya a Dios del todo 688 00:59:35,769 --> 00:59:36,590 o algo así 689 00:59:36,590 --> 00:59:39,489 bueno, y nada más 690 00:59:39,489 --> 00:59:41,610 como me está quedando esto muy largo, voy a parar ya 691 00:59:41,610 --> 00:59:43,530 aquí y 692 00:59:43,530 --> 00:59:44,389 habíamos visto 693 00:59:44,389 --> 00:59:46,030 la poesía 694 00:59:46,030 --> 00:59:48,829 religiosa 695 00:59:48,829 --> 00:59:51,869 y la poesía amorosa del Renacimiento 696 00:59:51,869 --> 00:59:53,590 y lo demás pues 697 00:59:53,590 --> 00:59:55,530 espero que lo podéis estudiar por vuestra cuenta 698 00:59:55,530 --> 00:59:57,550 mirad todo lo que hay en el aula virtual 699 00:59:57,550 --> 00:59:58,190 ¿vale? 700 00:59:58,190 --> 01:00:03,809 ya habíamos acabado de ver 701 01:00:03,809 --> 01:00:07,289 el tema 6 y parte del 7 702 01:00:07,289 --> 01:00:11,070 hemos visto el Renacimiento 703 01:00:11,070 --> 01:00:14,429 este es el libro principal que seguimos 704 01:00:14,429 --> 01:00:15,889 pero que complementamos con otros 705 01:00:15,889 --> 01:00:20,510 hemos visto el primer Renacimiento 706 01:00:20,510 --> 01:00:21,429 de Garcilaso de la Vega 707 01:00:21,429 --> 01:00:23,190 que os lo he explicado en detalle 708 01:00:23,190 --> 01:00:25,309 y luego el segundo Renacimiento 709 01:00:25,309 --> 01:00:26,650 que es la Arquética y la Mística 710 01:00:26,650 --> 01:00:27,949 que es esta poesía religiosa 711 01:00:27,949 --> 01:00:32,409 que os acabo de contar, de Fray Luis de León como representante de la ascética 712 01:00:32,409 --> 01:00:39,510 y Santa Teresa de Jesús y San Juan de la Cruz como representantes de la mística. 713 01:00:40,630 --> 01:00:46,710 Aquí tenéis, muy importante, el poema Noche oscura del alma de San Juan de la Cruz. 714 01:00:47,510 --> 01:00:53,789 No sé si está entero, creo que sí, y aquí mirarlo porque es muy bonito 715 01:00:53,789 --> 01:01:02,849 porque en el poema está expresando que una mujer se está escapando por la noche de su casa, ¿no? 716 01:01:02,949 --> 01:01:05,929 Puede ser una mujer casada o una monja o algo así. 717 01:01:06,469 --> 01:01:10,449 Claro, esto lo podemos leer sin pensar en que es religioso, ¿vale? 718 01:01:10,449 --> 01:01:16,769 Esto vale perfectamente, es un poema que se puede leer perfectamente en clave amorosa, laica, ¿no? 719 01:01:17,070 --> 01:01:17,789 Sin religión. 720 01:01:17,789 --> 01:01:46,210 Es una mujer que se escapa de casa por la noche para encontrarse con su amado y allí se alivia de amores, hay una unión amorosa, pero claro, podemos traducirlo como que esta mujer, esta voz femenina que se está escapando de su casa para encontrarse con su amado, que además aquí lo pone con mayúscula, es el alma que se escapa del cuerpo para encontrarse con Dios que es su amado. 721 01:01:46,210 --> 01:01:47,630 bueno pues 722 01:01:47,630 --> 01:01:50,809 habría que comentarlo despacio 723 01:01:50,809 --> 01:01:52,210 pero voy a parar aquí la grabación 724 01:01:52,210 --> 01:01:53,690 porque ya ha quedado esto muy largo 725 01:01:53,690 --> 01:01:54,530 y ya está