1 00:00:01,199 --> 00:00:31,179 Thank you very much. 2 00:00:31,199 --> 00:01:01,179 Thank you. 3 00:01:01,200 --> 00:01:43,120 We'll be right back. 4 00:01:43,140 --> 00:01:56,150 There was once a world full of color, a world of illusion, full of joy and emotion. 5 00:01:57,409 --> 00:02:25,069 There was once, in the cold or the heat, to always travel, always change, to be happy. 6 00:02:25,069 --> 00:04:11,150 It's Magistral, sensational, it's Magistral, we are happy, always the heart, always the heart, resolution, always travel, always change, it's Magistral. 7 00:04:11,150 --> 00:04:39,170 Lleno de color, mundo de ilusión, pleno de alegría y emoción, había una vez, un circo que alegraba siempre el corazón, sin temer jamás, ni al frío ni al calor, el circo daba siempre su función, siempre viajar, siempre cambiar, pasen a ver, el circo. 8 00:04:39,170 --> 00:04:43,509 Otro país, otra ciudad 9 00:04:43,509 --> 00:04:46,410 Pasen a ver el circo 10 00:04:46,410 --> 00:04:50,589 Es magistral, sensacional 11 00:04:50,589 --> 00:04:54,009 Pasen a ver el circo 12 00:04:54,009 --> 00:04:57,910 Somos felices de conseguir 13 00:04:57,910 --> 00:05:01,370 A un niño hacer reír 14 00:05:01,370 --> 00:05:02,509 A Villanueva 15 00:05:02,509 --> 00:05:07,990 Un circo que ha alegrado siempre el corazón 16 00:05:07,990 --> 00:05:11,269 Que ha alegrado siempre el corazón