1 00:00:00,000 --> 00:00:38,969 Do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do. 2 00:00:38,990 --> 00:00:44,329 Grandpa shark, doo-doo-doo-doo-doo Grandpa shark, doo-doo-doo-doo-doo 3 00:00:44,329 --> 00:00:47,490 Grandpa shark, doo-doo-doo-doo-doo Grandpa shark 4 00:00:47,490 --> 00:00:52,729 Let's go hunt, doo-doo-doo-doo-doo Let's go hunt, doo-doo-doo-doo-doo 5 00:00:52,729 --> 00:00:55,890 Let's go hunt, doo-doo-doo-doo-doo Let's go hunt 6 00:00:55,890 --> 00:01:22,250 But now it's the end, it's the end, it's the end, it's the end, it's the end, it's the end. 7 00:16:23,799 --> 00:16:25,940 The princess who broke the law 8 00:16:25,940 --> 00:16:28,100 If you ask me 9 00:16:28,100 --> 00:16:30,100 I learned from them 10 00:16:30,100 --> 00:16:31,740 That there are people 11 00:16:31,740 --> 00:16:33,759 For whom it is worth trying 12 00:16:33,759 --> 00:16:35,360 Everything is possible 13 00:16:35,360 --> 00:16:37,000 Even the impossible 14 00:16:37,000 --> 00:16:38,759 Your virtues are sometimes 15 00:16:38,759 --> 00:16:40,539 Under the surface 16 00:16:40,539 --> 00:16:44,460 Beauty is in the inside 17 00:16:44,460 --> 00:16:46,100 Remember me 18 00:16:46,100 --> 00:16:47,179 Even if God tells you 19 00:16:47,179 --> 00:16:50,419 I must stop being 20 00:16:50,419 --> 00:16:51,480 Something I'm not 21 00:16:53,799 --> 00:16:57,080 Llorar me tranquiliza los problemas de la vida 22 00:16:57,080 --> 00:17:00,080 Elimina de tu vida, se elimina tu sonrisa 23 00:17:00,080 --> 00:17:03,860 Hay una lágrima por cada risa 24 00:17:03,860 --> 00:17:07,599 Eres más valiente de lo que crees 25 00:17:07,599 --> 00:17:10,619 Porque tenemos que crecer 26 00:17:10,619 --> 00:17:12,720 La segunda estrella a la derecha 27 00:17:12,720 --> 00:17:14,960 Todo recto hasta el amanecer 28 00:17:14,960 --> 00:17:20,019 Afiérrate a aquello que te hace diferente 29 00:17:20,019 --> 00:17:23,119 Si esperas el momento oportuno era ese 30 00:17:23,119 --> 00:17:29,180 Ohana significa familia, familia, estar juntos siempre 31 00:17:29,180 --> 00:17:33,539 Que tu alma libre esté 32 00:17:33,539 --> 00:17:37,960 Que nunca es tarde para ser joven 33 00:17:37,960 --> 00:17:44,529 Sigue nadando, sigue nadando 34 00:17:44,529 --> 00:17:46,490 Quiero ser como tú 35 00:19:15,609 --> 00:20:19,640 We were, we were 36 00:20:19,640 --> 00:20:45,240 So you could not see 37 00:20:45,240 --> 00:20:46,420 So don't be afraid 38 00:20:46,420 --> 00:20:47,480 We're standing now 39 00:20:47,480 --> 00:20:52,099 We're like super star 40 00:20:52,099 --> 00:20:53,299 We get such a stretch of rest 41 00:20:53,299 --> 00:20:54,380 We're fine with the change 42 00:20:54,380 --> 00:21:48,400 I don't know. 43 00:21:48,420 --> 00:22:34,039 We'll be right back. 44 00:22:34,059 --> 00:22:39,299 They taught me that there are people for whom it is worth to give up. 45 00:22:39,299 --> 00:22:42,240 Everything is possible, even the impossible. 46 00:22:42,900 --> 00:22:45,819 The cultures sometimes are under the surface. 47 00:22:47,539 --> 00:23:12,869 The Venus is more brave than you think. 48 00:23:13,410 --> 00:23:15,490 Because we have to grow. 49 00:23:16,150 --> 00:23:19,769 The second star, the Earth, and everything behind it is the sunrise. 50 00:26:33,829 --> 00:26:40,099 Why are you going so far away from the plaza? 51 00:26:40,099 --> 00:26:50,130 Who taught you the way to the third? 52 00:26:50,130 --> 00:27:10,380 To the third, to the third, to the third, to the third, to the third, to the third. 53 00:27:10,380 --> 00:32:28,519 I don't know what to say. 54 00:32:28,539 --> 00:32:38,509 My hair, my head, and I can't, I can't. 55 00:32:39,170 --> 00:32:47,369 I'm tired of your shoes, of your hands, of your hair, and of your grudges. 56 00:32:47,630 --> 00:32:53,309 But I want more, I want. 57 00:32:53,309 --> 00:33:08,180 And without you, there's no way, I can't be without you, there's no way. 58 00:33:24,190 --> 00:33:31,730 You told me that you would leave, but you've been in my house all my life. 59 00:33:31,730 --> 00:33:34,369 Sé que no te irás 60 00:33:34,369 --> 00:33:39,470 Tú no te irás 61 00:33:39,470 --> 00:33:41,890 Has colgado tu bandera 62 00:33:41,890 --> 00:33:43,789 Has traspasado la frontera 63 00:33:43,789 --> 00:33:46,670 Eres la reina 64 00:33:46,670 --> 00:33:49,549 Siempre reinarás 65 00:33:49,549 --> 00:33:54,309 Siempre reinarás 66 00:33:54,309 --> 00:33:57,509 No puedo vivir sin ti 67 00:33:57,509 --> 00:34:04,809 No hay manera sin ti 68 00:34:04,809 --> 00:34:28,940 Esperando a que vengan a buscarme 69 00:34:28,940 --> 00:34:31,940 Tú no te muevas 70 00:34:31,940 --> 00:34:33,840 No me encontrarán 71 00:34:34,559 --> 00:34:43,719 A siempre con mi reina en su bandera 72 00:34:43,719 --> 00:34:46,920 Ya no hay fronteras 73 00:34:46,920 --> 00:34:48,840 Me dejaré llevar 74 00:34:48,840 --> 00:36:06,590 She says we gotta hold on 75 00:36:07,230 --> 00:36:52,320 Now there's no more in the woods 76 00:36:52,320 --> 00:36:58,800 And we don't know the way 77 00:36:58,800 --> 00:37:06,030 It's a drive to the beat