1 00:00:00,000 --> 00:00:26,820 Un amigo en mí, hay un amigo en mí, cuando eches a volar y tal vez añores tu dulce hogar. 2 00:00:26,820 --> 00:00:38,079 Lo que te digo debes recordar, porque hay un amigo en mí, sí, hay un amigo en mí. 3 00:00:43,719 --> 00:00:50,820 Hay un amigo en mí, hay un amigo en mí. 4 00:00:50,820 --> 00:01:11,519 Y cuando sufras, aquí me tendrás, no dejaré de estar contigo, ya verás, no necesitas a nadie más, porque hay un amigo en mí, hay un amigo en mí. 5 00:01:11,519 --> 00:01:19,859 Otros habrá tal vez mucho más listos que yo, eso puede ser 6 00:01:19,859 --> 00:01:27,060 Tal vez más nunca habrá quien pueda ser un amigo fiel 7 00:01:27,060 --> 00:01:32,239 Y tú lo sabes, el tiempo pasará 8 00:01:32,239 --> 00:01:36,560 Lo nuestro no morirá 9 00:01:36,560 --> 00:01:42,060 Lo vas a ver, es mejor saber 10 00:01:42,060 --> 00:01:46,879 Que hay un amigo en mí 11 00:01:46,879 --> 00:01:51,239 Sí, hay un amigo en mí 12 00:01:51,239 --> 00:01:55,060 Hay un amigo en mí 13 00:01:55,060 --> 00:01:57,060 ¡Gracias! 14 00:02:34,939 --> 00:02:36,939 ¡Gracias! 15 00:03:04,939 --> 00:03:34,919 ¡Suscríbete al canal! 16 00:03:34,939 --> 00:03:36,939 ¡Gracias! 17 00:04:04,939 --> 00:04:42,120 ¡Suscríbete al canal! 18 00:04:42,139 --> 00:04:46,160 ¡Gracias! 19 00:05:36,139 --> 00:05:40,079 Shine, shine your way 20 00:05:40,079 --> 00:05:44,139 And you may not know where to go 21 00:05:44,139 --> 00:05:48,220 Shine, shine your way 22 00:05:48,220 --> 00:05:50,660 Open road but it's still dark 23 00:05:50,660 --> 00:05:52,540 Build a fire from a spark 24 00:05:52,540 --> 00:05:56,160 Shine, shine your way 25 00:05:56,160 --> 00:05:58,639 Feed the feeling in your heart 26 00:05:58,639 --> 00:06:01,300 Don't conceal it then you'll start to find 27 00:06:01,300 --> 00:06:04,220 Find your way 28 00:06:04,220 --> 00:06:08,220 No one can stop what has begun 29 00:06:08,220 --> 00:06:12,000 You must believe when I say 30 00:06:12,000 --> 00:06:17,560 All of your tears will dry faster in the sun 31 00:06:17,560 --> 00:06:20,259 Starting today 32 00:06:20,259 --> 00:06:23,220 Shine, shine, shine 33 00:06:23,819 --> 00:06:26,220 Shine the way 34 00:06:31,860 --> 00:06:34,180 There's an open sky 35 00:06:34,180 --> 00:06:39,540 And the reason why you shine, shine your way 36 00:06:39,540 --> 00:06:42,180 There's so much to learn 37 00:06:42,180 --> 00:06:47,480 And now it's your turn to shine, shine your way 38 00:06:47,480 --> 00:06:50,639 There's a feeling deep inside 39 00:06:50,639 --> 00:06:55,759 You can let it be your guide to find, find your way 40 00:06:55,759 --> 00:06:58,680 And there's no time for us to waste 41 00:06:58,680 --> 00:07:03,259 Gotta take a leap of faith and fly, fly away 42 00:07:03,259 --> 00:07:08,220 No tienes que caminar, ahora puedes correr 43 00:07:08,220 --> 00:07:11,980 Nada puede llegar a tu camino 44 00:07:11,980 --> 00:07:17,439 Todas tus lágrimas se desvanecerán más rápido en el sol 45 00:07:17,439 --> 00:07:20,019 Comenzando hoy 46 00:07:20,019 --> 00:07:23,920 Lágrimas, lágrimas, lágrimas 47 00:07:23,920 --> 00:07:25,519 Lágrimas a tu camino 48 00:07:25,519 --> 00:07:34,509 La mañana está rompiendo 49 00:07:34,509 --> 00:08:04,490 ¡Suscríbete al canal! 50 00:08:04,509 --> 00:08:34,490 ¡Suscríbete al canal! 51 00:08:34,509 --> 00:08:36,509 ¡Suscríbete! 52 00:09:11,649 --> 00:09:41,629 ¡Suscríbete al canal! 53 00:09:41,649 --> 00:09:43,649 ¡Gracias! 54 00:10:14,940 --> 00:11:00,350 ¡Suscríbete al canal! 55 00:11:00,370 --> 00:11:23,049 Te vuélveme las medallas que un día me robaste 56 00:11:23,049 --> 00:11:28,289 Puede que tal vez entonces yo pueda perdonarte 57 00:11:28,289 --> 00:11:33,730 Unos días me encuentro vagando, los otros los paso soñando 58 00:11:33,730 --> 00:11:38,490 Que todo estará bien, que ganar o que perder no importa tanto 59 00:11:39,970 --> 00:11:50,570 Y qué bueno volar, y qué bueno vivir, y qué bueno cuando tú me miras y me dices que sí. 60 00:11:51,509 --> 00:12:01,529 Y qué bueno volar, y qué bueno vivir, y qué bueno, qué bueno, qué bueno, qué bueno. 61 00:12:01,529 --> 00:12:27,860 Y lo que siento no se puede quitar 62 00:12:27,860 --> 00:12:30,899 Yo puedo volar como las aves con el viento así 63 00:12:30,899 --> 00:12:34,379 Cerrando los ojitos y simplemente agitáis donde me lleve el aire 64 00:12:34,379 --> 00:12:36,759 Puedes meter mi cuerpo en una cárcel 65 00:12:36,759 --> 00:12:39,539 Pero mi mente es libre porque es inarrestable 66 00:12:39,539 --> 00:12:41,320 Mi lucha no es pelear con nadie 67 00:12:41,320 --> 00:12:43,940 Yo solo compito contra mí y contra mis males 68 00:12:43,940 --> 00:12:46,480 ¿Te vale? Así sí que me sale 69 00:12:46,480 --> 00:12:49,620 Si tú estás a mi ladito no me rindo porque tú llevas la nave 70 00:12:49,620 --> 00:12:52,519 Sabes, contigo y conmigo aparte es igual 71 00:12:52,519 --> 00:12:55,259 Te el timón, yo la vela y surquemos mares 72 00:12:55,259 --> 00:12:58,200 Qué bueno que viniste, bueno, qué bueno 73 00:12:58,200 --> 00:13:00,379 Solo porque volviste compañero 74 00:13:00,379 --> 00:13:02,679 Brindemos, seamos los segundos, los primeros 75 00:13:02,679 --> 00:13:04,879 Y por los que se van, pero si nos vieron 76 00:13:04,879 --> 00:13:08,799 Y qué bueno volar, qué bueno soñar 77 00:13:08,799 --> 00:13:11,460 Qué bueno vivir y qué bueno sentir 78 00:13:11,460 --> 00:13:21,139 Solo quiero mirarte, coger tu mano 79 00:13:21,139 --> 00:13:24,659 Y echar a correr, vamos adelante 80 00:13:24,659 --> 00:13:28,080 Si me necesitas ahí estaré 81 00:13:28,080 --> 00:13:30,779 Queda mucho por hacer, pero tanto por soñar 82 00:13:30,779 --> 00:13:32,840 De tu mano disfrutando el viaje 83 00:13:32,840 --> 00:13:35,919 Nada puede salir mal, si me joden me da igual 84 00:13:35,919 --> 00:13:38,200 Puedo volar sin capa ni traje 85 00:13:38,200 --> 00:13:40,639 Todo va sobre ruedas 86 00:13:40,639 --> 00:13:43,759 Levantarme si me vuelvo a resbalar 87 00:13:43,759 --> 00:13:46,419 Una y treinta veces más corriendo para saltar 88 00:13:46,419 --> 00:13:47,960 Para volver a volar 89 00:13:47,960 --> 00:13:54,159 Y qué bueno volar, qué bueno vivir 90 00:13:54,159 --> 00:13:59,820 Y qué bueno cuando tú me miras y me dices que sí 91 00:13:59,820 --> 00:14:05,059 Y qué bueno volar, y qué bueno vivir 92 00:14:05,059 --> 00:14:10,700 Y qué bueno, qué bueno, qué bueno, qué bueno 93 00:14:20,490 --> 00:14:25,799 Surcando las nubes para poder coincidir 94 00:14:25,799 --> 00:14:30,940 El sol hace que florezca lo mejor de mí 95 00:14:30,940 --> 00:14:37,179 Viviendo, volando, no remonto el vuelo si no estás al mando 96 00:14:37,179 --> 00:14:39,700 Pregúntame de nuevo que en qué estoy pensando 97 00:14:39,700 --> 00:14:43,399 Pienso que en qué bueno que volviste porque siempre te estuve esperando 98 00:14:43,399 --> 00:14:49,059 Y qué bueno volar, qué bueno vivir 99 00:14:49,059 --> 00:14:54,620 Y qué bueno vivir, y qué bueno cuando tú me miras y me dices que sí 100 00:14:54,620 --> 00:15:02,940 Y qué bueno volar, y qué bueno vivir, y qué bueno, qué bueno 101 00:15:02,940 --> 00:15:35,470 See the girl with the diamonds in her shoes 102 00:15:35,470 --> 00:15:38,289 She walks around like she's got nothing to lose 103 00:15:38,289 --> 00:15:41,409 She's a go-getter, she's everybody's type 104 00:15:41,409 --> 00:15:44,330 She's a queen of the city but she don't believe the hype 105 00:15:44,330 --> 00:15:47,450 She's got her own elevation, holy motivation 106 00:15:47,450 --> 00:16:17,429 ¡Suscríbete al canal! 107 00:16:17,450 --> 00:16:19,450 ¡Gracias! 108 00:16:47,450 --> 00:17:38,259 ¡Suscríbete al canal! 109 00:17:38,279 --> 00:17:40,579 Oh me tell you to run 110 00:17:40,579 --> 00:17:41,380 Oh boy 111 00:17:41,380 --> 00:17:44,809 Móvete a la sede, móvete ya 112 00:17:44,809 --> 00:17:50,549 Well, pick me up with 113 00:17:50,549 --> 00:17:52,369 Golden hands 114 00:17:52,369 --> 00:17:54,549 Oh me tell you 115 00:17:54,549 --> 00:17:56,950 Oh me tell you to run 116 00:17:56,950 --> 00:17:57,869 Oh boy 117 00:17:57,869 --> 00:17:59,849 Oh boy 118 00:17:59,849 --> 00:18:01,190 Móvete a la sede, móvete ya 119 00:18:01,190 --> 00:18:04,509 Well 120 00:18:04,509 --> 00:18:06,950 I would like to 121 00:18:06,950 --> 00:18:09,170 Hold my little hand 122 00:18:09,170 --> 00:18:10,650 Oh me tell you to run 123 00:18:10,650 --> 00:18:12,650 ¡Gracias! 124 00:18:42,150 --> 00:18:49,180 ¡Gracias!