1 00:00:00,000 --> 00:00:05,900 El estreno mundial del Tremes de la ropa vejera de Quevedo. Adelante. 2 00:00:13,060 --> 00:00:19,019 Valga mi Dios, que extraordinaria cosa. ¿Qué oficio dice usted hacer? ¿Qué tiene? 3 00:00:19,660 --> 00:00:24,120 El presto se le olvida. Yo soy ropa vejera de la vida. 4 00:00:25,039 --> 00:00:29,120 Yo solamente veo ello, pierdo el sesgo. ¿Y tiene tienda? 5 00:00:29,640 --> 00:00:30,079 Tengo. 6 00:00:30,879 --> 00:00:31,500 ¿Y vende? 7 00:00:31,920 --> 00:00:32,719 Y vendo. 8 00:00:32,719 --> 00:00:36,200 Estoy entre mi propio consumidor 9 00:00:36,200 --> 00:00:39,719 Soy calcetera yo del mundo junto 10 00:00:39,719 --> 00:00:42,880 Pues los cuerpos humanos, de punto 11 00:00:42,880 --> 00:00:44,759 Como calza de aguja 12 00:00:44,759 --> 00:00:47,240 Cuando se sueltan en algunas barbas 13 00:00:47,240 --> 00:00:49,880 Puntos de canas, porque estén secretas 14 00:00:49,880 --> 00:00:52,560 Les echo de fustán unas soletas 15 00:00:52,560 --> 00:00:54,340 ¿Veis aquella cajuela? 16 00:00:54,899 --> 00:00:55,659 Muy bien 17 00:00:55,659 --> 00:00:58,299 Y a mano izquierda una hojuela 18 00:00:58,299 --> 00:01:00,780 Pues ayer me compró todo aquel lado 19 00:01:00,780 --> 00:01:06,219 Y aquella abuela que habla con muletas, vendían de noche aquellas manos nietas. 20 00:01:06,840 --> 00:01:11,340 Yo vendo retacillos de personas, yo vendo tarazones de mujeres. 21 00:01:12,000 --> 00:01:16,980 Yo tejo cabezas y copetes, yo guiso con almíbar los bigotes. 22 00:01:17,459 --> 00:01:21,659 Desde aquí veo una mujer y un hombre, nadie tema que nombre. 23 00:01:24,670 --> 00:01:30,590 Que no a catorce días que estuvieron en mi percha colgados y están por doce partes remendados. 24 00:01:30,590 --> 00:01:33,829 ¿Oye usted una palabra aparte? 25 00:01:34,909 --> 00:01:37,569 Vive el Señor, que llegan por recado 26 00:01:37,569 --> 00:01:41,590 En conciencia que pierdo y que me cuesta más de lo que pido 27 00:01:41,590 --> 00:01:44,750 Yo temo que de ser aquí vendido 28 00:01:44,750 --> 00:01:47,290 Una y tres muelas dejaré pagadas 29 00:01:47,290 --> 00:01:49,409 Eso es descabalar una quijada 30 00:01:49,409 --> 00:01:53,030 Quijada, vive Dios, quijada 31 00:01:53,030 --> 00:01:57,790 Está la dentadura como nueva, que no ha servido sino en una boda 32 00:01:58,450 --> 00:02:01,750 Déjese gobernar, llévesela toda. Esto es señal. 33 00:02:04,920 --> 00:02:08,159 Más de cuatro días que calza usted en casa las encías. 34 00:02:08,919 --> 00:02:13,259 Mancebitos, creer en bocas falsas, con dientes de alquiler como las mulas. 35 00:02:13,800 --> 00:02:15,759 El dinero y el gusto me atribules. 36 00:02:17,199 --> 00:02:18,680 ¿Qué digo, reina? Hay gambas. 37 00:02:19,340 --> 00:02:21,020 ¿Cuántas amen esteroes haces? 38 00:02:21,419 --> 00:02:21,939 Ambas. 39 00:02:22,379 --> 00:02:23,659 ¿De casas o naquesas? 40 00:02:23,840 --> 00:02:26,080 Hanme salido a viesas. ¿Hay mojini? 41 00:02:26,080 --> 00:02:32,439 Ya entiendo, una caldera estoy embarneciendo, estas barbas de leche por las canas 42 00:02:32,439 --> 00:02:38,439 Vienen a casa en hábito de ovejas y ordenarse de pelo y de herejas 43 00:02:38,439 --> 00:02:39,719 ¡Che! 44 00:02:40,580 --> 00:02:42,460 Ya entiendo la seña 45 00:02:42,460 --> 00:02:46,000 Que me quemen a mí si este no es mi bebé 46 00:02:46,000 --> 00:02:50,879 Yo estoy en un trisagora de casarme y quieren me disgusto, saludada 47 00:02:50,879 --> 00:02:53,979 Los años no tendrán culpa de nada 48 00:02:53,979 --> 00:02:58,379 De cáscara de nuez tiene el pellejo 49 00:02:58,379 --> 00:03:00,520 Y la boca de concha con renales 50 00:03:00,520 --> 00:03:03,439 Los labios y los dientes desiguales 51 00:03:03,439 --> 00:03:05,840 Yo la daré, niñez, por ocho días 52 00:03:05,840 --> 00:03:08,680 Más a dormir la cara en dos lejías 53 00:03:08,680 --> 00:03:11,860 Hermiré por ser moza un día entero 54 00:03:11,860 --> 00:03:13,979 En la caldera de Pedro Botero 55 00:03:13,979 --> 00:03:17,800 Y a papaya veneros tan picaños 56 00:03:17,800 --> 00:03:20,159 Querían que se gocen muchos años 57 00:03:20,159 --> 00:03:23,379 Señora, ¿habrá recado? 58 00:03:23,979 --> 00:03:26,080 Ya conozco la voz sin criadillas. 59 00:03:27,580 --> 00:03:34,219 ¿Habrá un clavito negro de meléndez y dos dedos de bozo con que mi cara rasa pueda engañar de hombre en una casa? 60 00:03:34,740 --> 00:03:37,879 Yo andaré a buscarlos. Entres al vestuario de los vallos. 61 00:03:39,219 --> 00:03:39,979 ¿Conocen a usted? 62 00:03:40,580 --> 00:03:41,419 De ningún modo. 63 00:03:42,520 --> 00:03:45,479 Señora, yo quisiera que ninguna persona nos oyera. 64 00:03:46,340 --> 00:03:48,460 Así visto en el mundo, tal despacho. 65 00:03:48,879 --> 00:03:50,800 Diga usted sus culpas y el empacho. 66 00:03:50,800 --> 00:03:55,960 Digo, señora mía, que así me salvidió si no he cumplido 22 años 67 00:03:55,960 --> 00:03:57,319 Muestrame el semblante 68 00:03:57,319 --> 00:04:00,300 ¿22? 69 00:04:01,319 --> 00:04:03,300 No, pasa adelante 70 00:04:03,300 --> 00:04:09,139 Y de melancolías, tengo ya mordiscadas las facciones y más o con raigones 71 00:04:09,139 --> 00:04:11,580 Y es de melancolías, no de años 72 00:04:11,580 --> 00:04:13,539 ¿Hay un desmuelo semejante? 73 00:04:14,000 --> 00:04:15,879 Hay años, no hay que tratar 74 00:04:15,879 --> 00:04:17,120 Pasa adelante 75 00:04:17,120 --> 00:04:24,160 También me ha perseguido un corrimiento y me tienen sumido en los cabellos unas ciertas cosillas, como arrugas 76 00:04:24,160 --> 00:04:26,399 Pero, ¿no son arrugas? 77 00:04:26,959 --> 00:04:29,740 Ay, soy muy moza para tener desdichas semejantes 78 00:04:29,740 --> 00:04:34,220 Corrimientos, al fin, para hacia adelante, ¿tiene más que decir? 79 00:04:34,959 --> 00:04:37,620 Tenía las manos más blancas que los ampos de la nieve 80 00:04:37,620 --> 00:04:42,600 Tengo las guancias ya, con algún paño, que me las ahogaron, habrá un año 81 00:04:42,600 --> 00:04:45,399 Teniendo 22 años, son no cumplidos 82 00:04:45,399 --> 00:04:47,939 y se caduce 83 00:04:47,939 --> 00:04:49,259 entró en bajarista 84 00:04:49,259 --> 00:04:51,879 y aún se son 22 85 00:04:51,879 --> 00:04:53,360 pasa adelante 86 00:04:53,360 --> 00:04:56,100 en las mujeres siempre son los años 87 00:04:56,100 --> 00:04:58,060 buenas, justas y santas 88 00:04:58,060 --> 00:04:59,920 inocentes, pues en cana 89 00:04:59,920 --> 00:05:01,339 ni arruga, ni quejada 90 00:05:01,339 --> 00:05:03,720 no tuvieron jamás culpa de nada 91 00:05:03,720 --> 00:05:05,319 ¿y qué se ofrece ahora? 92 00:05:05,939 --> 00:05:07,639 quisiera que usted me remediar 93 00:05:07,639 --> 00:05:10,319 yo la daré como remude cara 94 00:05:10,319 --> 00:05:13,139 ya en el mundo no hay años 95 00:05:13,139 --> 00:05:15,300 pues aunque el tiempo averigua y os venga 96 00:05:15,300 --> 00:05:17,720 ¿No será en todo el mundo quien los tenga? 97 00:05:18,279 --> 00:05:26,019 Las damas de la corte siempre sentan, y a que esto me enloquece, en porfías y en años, en sus trece. 98 00:05:26,899 --> 00:05:32,040 Guitarras vienen, músicos espero, para que te alboroces o reviendes los tonos y las voces. 99 00:05:32,660 --> 00:05:37,160 Que las guitarras no serán tan negras que en casa de las locas busquen puertas. 100 00:05:37,160 --> 00:05:40,399 Adobacuerpos como adobasillas 101 00:05:40,399 --> 00:05:48,839 Botica de ojos, bocas, pantorrillas 102 00:05:48,839 --> 00:05:53,779 Nuestro baile del rastro está tan viejo 103 00:05:53,779 --> 00:05:56,439 Que no le queda ya sino el pellejo 104 00:05:56,439 --> 00:06:01,120 Queremos si es posible remendarle con los bailes ya pasados 105 00:06:01,120 --> 00:06:04,040 Remendarle por entre ambos lados 106 00:06:04,040 --> 00:06:06,339 Quien no se le conozcan las puntadas 107 00:06:06,339 --> 00:06:10,259 Las bailas aquí están todas guardadas. 108 00:06:11,819 --> 00:06:15,060 Este remiendo es lo que más me aturde. 109 00:06:15,980 --> 00:06:18,120 Zampado estoy en medio del remiendo. 110 00:06:18,579 --> 00:06:20,680 ¡Vaya de bailes, naloque, borrendo! 111 00:06:21,540 --> 00:06:23,600 ¡Qué acciones tan extrañas! 112 00:06:24,040 --> 00:06:26,100 Estaban ya con polvo y telarañas. 113 00:06:29,180 --> 00:06:44,220 Una fiesta de toros, hui, hui, hui. 114 00:06:44,220 --> 00:06:47,959 Es mi morena, trico, trico, trin 115 00:06:47,959 --> 00:06:53,339 Es mi morena, laio, laio, laio, laio, laio, laio 116 00:06:53,339 --> 00:06:58,699 Laio, picaros y ventanas, hui, hui, hui 117 00:06:58,699 --> 00:07:02,240 Ruido y merienda, trico, trico, trin 118 00:07:02,240 --> 00:07:07,720 Ruido y merienda, laio, laio, laio, laio, laio, laio 119 00:07:07,720 --> 00:07:12,779 Laio, usarse una cría, hui, hui, hui 120 00:07:12,779 --> 00:07:16,480 De Maranata, picot, picotín 121 00:07:16,480 --> 00:07:23,000 De Maranata, lairo, lairo, lairo, lairo, lairo, lairo 122 00:07:23,000 --> 00:07:27,399 Que el canacho pina, cuí, cuí, cuí 123 00:07:27,399 --> 00:07:30,800 Más que las habas, picot, picotín 124 00:07:30,800 --> 00:07:37,100 Más que las habas, lairo, lairo, lairo, lairo, lairo, lairo, lairo 125 00:07:37,100 --> 00:07:41,279 Natan los hombres, cuí, cuí, cuí 126 00:07:41,279 --> 00:07:45,000 Como al ganado, tricot, tricotín 127 00:07:45,000 --> 00:07:50,519 Como al ganado, lairón, lairón, lairón, lairón, lairón 128 00:07:50,519 --> 00:07:55,480 Lairón, pues la murontera, hui, hui, hui 129 00:07:55,480 --> 00:07:59,199 Guardan el gato, tricot, tricotín 130 00:07:59,199 --> 00:08:04,720 Guardan el gato, lairón, lairón, lairón, lairón, lairón 131 00:08:04,720 --> 00:08:09,779 Lairón, que se hace el estilo, hui, hui, hui 132 00:08:09,779 --> 00:08:13,480 quién no me ha hablado, tricotricotric 133 00:08:13,480 --> 00:08:18,079 quién no me ha hablado, laidó, laidó, laidó 134 00:08:18,079 --> 00:08:19,000 laidó, ¡laidó! 135 00:08:20,459 --> 00:08:24,000 mi hijita se dejo, ¡gui, gui, gui! 136 00:08:24,560 --> 00:08:27,779 presa del yaco, tricotricotric 137 00:08:27,779 --> 00:08:32,899 presa del yaco, laidó, laidó, laidó, laidó 138 00:08:32,899 --> 00:08:34,379 ¡laidó!