1 00:00:00,000 --> 00:00:15,960 Bueno, a continuación tenemos a Alfredo de la Presa, que nos va a contar su experiencia 2 00:00:15,960 --> 00:00:19,680 de Transenet. Adelante. 3 00:00:19,680 --> 00:00:32,560 Hola, buenas tardes a todos. Lo primero que vamos a hacer es explicar qué significa esto 4 00:00:32,560 --> 00:00:39,040 de Transenet. Transenet es un acrónimo, en realidad no es como me ha preguntado ya alguien 5 00:00:39,040 --> 00:00:46,520 qué programa es ni nada parecido, no es ningún programa. Es un proyecto europeo, ¿de acuerdo?, 6 00:00:46,520 --> 00:00:52,960 en el que está introducido mi centro, ahora hablaremos también, que resulta de la unión 7 00:00:52,960 --> 00:01:01,080 de unas palabras, en concreto las palabras transnacional, educativ y network. Y la idea 8 00:01:01,080 --> 00:01:09,520 es conseguir hacer una serie de una comunidad de práctica, lo que se llama una comunidad 9 00:01:09,520 --> 00:01:19,480 de práctica con los profesores de varios países europeos. Ahí vemos que este proyecto 10 00:01:19,480 --> 00:01:26,400 tiene lugar desde noviembre de 2007 hasta abril de 2009 y precisamente hace uso o va 11 00:01:26,400 --> 00:01:33,000 a intentar conseguir una transferencia de información desde unos países a otros, de tal forma que 12 00:01:33,000 --> 00:01:43,960 se emplee la web 2.0. Este proyecto va desde el 2007 hasta el 2009, cuando se va a realizar, 13 00:01:43,960 --> 00:01:52,280 y ya se han realizado dos jornadas. Una jornada se ha realizado aquí en Santander y otra 14 00:01:52,280 --> 00:02:00,680 se realizó en Escocia y hoy de lo que vamos a hablar va a ser de la conferencia que tuvo 15 00:02:00,680 --> 00:02:07,320 lugar aquí en Santander, donde ya se produjeron algunos resultados de innovación. ¿Qué 16 00:02:07,320 --> 00:02:14,960 centros participaron? En principio la SFU. La SFU, las siglas responden a Scottish Further 17 00:02:14,960 --> 00:02:23,360 Education Unit, que es Unidad de Educación Superior Escocesa, que son los líderes del 18 00:02:23,360 --> 00:02:38,280 proyecto. Su página web la tenemos aquí, podemos ir sin ningún problema. Y esta Unidad 19 00:02:38,280 --> 00:02:44,400 de Educación Superior Escocesa son una unidad de educación, pero, si se dan cuenta, pone 20 00:02:44,400 --> 00:02:49,680 Further, no Higher. ¿Por qué? Porque es una unidad de educación superior de formación 21 00:02:49,680 --> 00:02:56,600 profesional. El Dundee College, que es un centro escocés, también de formación profesional 22 00:02:56,600 --> 00:03:08,000 de grado superior. El Cambernell College, el Vilnius Builders Training Centre, que es 23 00:03:08,000 --> 00:03:15,640 un centro lituano, que también es de formación profesional. El Panebethis College, un centro 24 00:03:15,640 --> 00:03:24,880 lituano de formación profesional de grado superior. Y unos tres centros suecos de formación 25 00:03:24,880 --> 00:03:31,360 profesional, de los que acudió un profesor por cada centro. También, por parte española, 26 00:03:31,360 --> 00:03:35,840 The Crawley, un centro español de formación profesional de grado medio y superior. 27 00:03:35,840 --> 00:03:43,960 La transferencia de información o la transferencia de innovación se produjo mediante charlas 28 00:03:43,960 --> 00:03:51,240 en las que cada centro propuso o expresó sus prácticas innovadoras. En concreto, nuestro 29 00:03:51,240 --> 00:04:00,360 centro, The Crawley, presentó dos prácticas. Una sobre Wink y otra sobre Second Life. 30 00:04:00,360 --> 00:04:09,560 Wink es una herramienta muy potente para, y muy sencilla de manejar, para realizar vídeos. 31 00:04:09,560 --> 00:04:18,120 Para realizar vídeos que permiten explicar cómo un tutorial, por ejemplo, o de cualquier 32 00:04:18,120 --> 00:04:27,000 tipo de programa, se puede hacer. Ya sabemos que es bastante difícil, por ejemplo, editar 33 00:04:27,000 --> 00:04:33,920 una cinta de vídeo, porque tenemos que empezar a cortar y pegar, pero ahora ya no es así. 34 00:04:33,920 --> 00:04:49,240 Vamos a ver un pequeño ejemplo en esta página, que les voy a cargar ahora, de un pequeño 35 00:04:49,240 --> 00:04:58,280 vídeo que está realizado. Un programa, que es el programa de Hot Potatoes, tiene este 36 00:04:58,280 --> 00:05:05,680 pequeño vídeo que hay aquí. Lo que va a hacer es abrir una suite de Hot Potatoes, 37 00:05:05,680 --> 00:05:15,720 un programa de realización de ejercicios. Ya se han mencionado aquí, pero lo interesante 38 00:05:15,720 --> 00:05:22,680 es la generación del archivo Flash que permite incrustar este vídeo, bien en esta página 39 00:05:22,680 --> 00:05:30,840 web que tenemos aquí, o bien en un documento de Word o incluso en un PowerPoint. Lógicamente, 40 00:05:30,840 --> 00:05:38,320 lo que sí que tenemos que tener cuidado con esto es que el vídeo no pese demasiado, pero 41 00:05:38,320 --> 00:05:46,360 por lo demás es una manera excelente, en mi opinión, para poder introducir lo que 42 00:05:46,360 --> 00:05:54,960 es una aplicación y cuáles son los pasos que se deben dar para seguir. Es bastante 43 00:05:54,960 --> 00:06:16,800 sencillo de utilizar. La siguiente conferencia o iluminating practice 44 00:06:16,800 --> 00:06:28,360 que se realizó era Second Life en la educación. Second Life es un mundo inmersivo en 3D. 45 00:06:28,360 --> 00:06:32,840 Está utilizado ahora mismo por más de 200 entidades educativas a lo largo de todo el 46 00:06:32,840 --> 00:06:39,400 mundo, entre ellas el Instituto Cervantes o la Universidad de Harvard, o esta imagen 47 00:06:39,400 --> 00:06:51,400 que se ve de la Universidad de Oregón. Se utiliza para explicar lo que es la célula 48 00:06:51,400 --> 00:06:58,160 o la evolución de la formación de la Tierra hasta la extinción de los dinosaurios. Podemos 49 00:06:58,160 --> 00:07:06,320 ver que en la conferencia se siguió este esquema. Second Life es una herramienta educativa 50 00:07:06,360 --> 00:07:15,440 de primer orden, pero importante. ¿Qué podemos pedirle a la herramienta y qué no? Explicación 51 00:07:15,440 --> 00:07:21,120 de esto. Second Life no es un repositorio de información. Si lo utilizamos como un 52 00:07:21,120 --> 00:07:28,560 repositorio de información, estamos usándolo para algo que no está preparado. Entonces, 53 00:07:29,560 --> 00:07:37,040 podemos utilizar Second Life, pero siempre teniendo en cuenta cuáles son las características 54 00:07:37,040 --> 00:07:43,280 del programa y para qué puede servirnos. Ahora vamos a ver unos cuantos ejemplos de 55 00:07:43,280 --> 00:07:51,000 uso del programa. 56 00:08:14,000 --> 00:08:23,280 Vamos a tener unos cuantos elementos, pero principalmente, lógicamente, simulaciones. 57 00:08:23,280 --> 00:08:32,280 Simulaciones como las que ya hemos visto. Vamos a esperar que cargue aquí. Simulaciones 58 00:08:32,280 --> 00:08:39,280 que tenemos que tener en cuenta que el 80% de la información que aparece o que nos entra 59 00:08:39,280 --> 00:08:48,280 por los ojos normalmente viene a través de la visión, del tema visual. Por eso es 60 00:08:48,280 --> 00:08:57,280 importante que para mandar información utilicemos ayudas visuales. Esta foto ilustra perfectamente 61 00:08:57,280 --> 00:09:02,680 lo que les quería decir antes, el hecho de que aquí tenemos unos enlaces. Esto está 62 00:09:02,680 --> 00:09:08,120 sacado de la Universidad de Navarra, pero claro, una lista de enlaces sería bastante 63 00:09:08,120 --> 00:09:15,120 más informativa que tener aquí estos enlaces en los cuales se hace clic y abriría el vínculo 64 00:09:15,120 --> 00:09:22,120 en el programa. ¿Cómo podemos usar correctamente el programa entonces? Pues lo que hemos dicho 65 00:09:22,120 --> 00:09:33,120 antes, lógicamente, con esta pequeña simulación de todas las células vivientes, de las primeras 66 00:09:33,120 --> 00:09:39,120 células vivientes, no de las todas, de hace tres millones y medio de años, la fotosíntesis. 67 00:09:39,120 --> 00:09:46,120 Aquí tenemos una estructura entridimensional en la cual están las células prokaryotas 68 00:09:46,120 --> 00:10:02,120 y, por ejemplo, en esta se tiene una simulación de todos los cohetes de la historia de la 69 00:10:03,120 --> 00:10:11,120 espacio. Lógicamente, si esto se hiciera en escala en el espacio real, habría un impacto 70 00:10:11,120 --> 00:10:19,120 medioambiental considerable. Estas son las primeras, pero no fueron las únicas de los 71 00:10:19,120 --> 00:10:25,120 ejemplos que pueden ponerse de Second Life en la educación. El primero, el Instituto 72 00:10:25,120 --> 00:10:30,120 de Cervantes. El Instituto de Cervantes, como saben, es la institución encargada de la 73 00:10:30,120 --> 00:10:39,120 educación del español o de la enseñanza del español como segunda lengua. Aquí tienen 74 00:10:39,120 --> 00:10:47,120 toda la información que se puede hacer en el Instituto de Cervantes. Esto nos abriría 75 00:10:47,120 --> 00:10:57,120 la página web y abriría el sitio de Second Life del Instituto de Cervantes. 76 00:10:57,120 --> 00:11:08,120 Esta, por ejemplo, es una página creada por gente con problemas de corazón. Un sitio 77 00:11:08,120 --> 00:11:16,120 web 3D creado por gente con problemas de corazón y que permite ver a la gente con problemas 78 00:11:16,120 --> 00:11:37,120 de corazón que se una. Más cosas que podemos ver. Este sería el Instituto de Cervantes. 79 00:11:37,120 --> 00:11:43,120 Aquí tenemos Dreams. Este es un proyecto de un profesor de una universidad de California 80 00:11:43,120 --> 00:11:50,120 que lo que pretendía era crear alucinaciones virtuales para estudiar las consecuencias 81 00:11:50,120 --> 00:12:04,120 o para estudiar a los pacientes de esquizofrenia. Esta es una isla en la cual se encuentran 82 00:12:05,120 --> 00:12:20,120 distintas actividades sobre genética. Estas son sobre scripts y esta es de astronomía. 83 00:12:21,120 --> 00:12:32,120 Esta es de ciencia, pero vamos a esperar que vayan cargando. Este es el proyecto Sludel 84 00:12:32,120 --> 00:12:43,120 que nos va a permitir unir Second Life con algo de lo que ya se ha hablado en el Congreso 85 00:12:43,120 --> 00:12:51,120 que es Moodle. Esta es la sede de la San José State University y una de las bases 86 00:12:51,120 --> 00:12:57,120 desde las que parte la iniciativa Sludel. Una iniciativa que lo que pretende es que 87 00:12:57,120 --> 00:13:06,120 se pueda tener en un mismo sitio lo que es el Moodle como repositorio de información, 88 00:13:06,120 --> 00:13:15,120 pero Sludel, Second Life, como un sitio donde reunirse físicamente con la gente. 89 00:13:15,120 --> 00:13:32,120 También hubo este, que es una pequeña información acerca de dónde está el Sistema Solar, 90 00:13:32,120 --> 00:13:42,120 la diferencia de los planetas al Sol en distintas escalas. Hay bastante de astronomía. 91 00:13:42,120 --> 00:13:53,120 Tenemos esto, pero lo interesante es un enfoque un poco más sistemático. 92 00:13:53,120 --> 00:14:03,120 Las estrategias de las que se habló fueron las siguientes. Lógicamente, pasar la mayor cantidad 93 00:14:03,120 --> 00:14:12,120 de tiempo posible en Second Life. Esto es trivial, pero lógicamente ahí tenemos el pequeño problema 94 00:14:12,120 --> 00:14:18,120 de que no tenemos primeras vidas de las que tenemos que ocuparnos. Hablar con otros educadores 95 00:14:18,120 --> 00:14:27,120 sobre Second Life. Aquí yo recomendaría los libros de Ruth Martínez y de Alberto García, 96 00:14:27,120 --> 00:14:32,120 que son bastante buenos al respecto de Anaya Multimedia. Tener expectativas o metas pequeñas 97 00:14:32,120 --> 00:14:39,120 y medibles. Lo de publicar o morir es evidente que tenemos que realizar una labor de divulgación 98 00:14:39,120 --> 00:14:46,120 bastante importante. El tema del multipropósito, aprender de los estudiantes y ver todo esto. 99 00:14:46,120 --> 00:14:54,120 Esta conferencia la tenemos aquí. También se hablaron de dos experiencias que incluyen Hot Potatoes, 100 00:14:54,120 --> 00:15:00,120 una suite para la creación de ejercicios didácticos multimedia, que supongo que ya conocerán, 101 00:15:00,120 --> 00:15:04,120 y una experiencia para crear un sistema de evaluaciones online que se encuentran 102 00:15:04,120 --> 00:15:11,120 en esa dirección web que tienen. Esas dos últimas prácticas se mencionaron, pero brevemente, 103 00:15:11,120 --> 00:15:22,120 en la reunión. Pasamos ya a los socios internacionales del programa. La primera Illuminating Practice 104 00:15:22,120 --> 00:15:32,120 que se realizó fue sobre Moodle y diferentes herramientas integradas en él. Curiosamente, 105 00:15:32,120 --> 00:15:40,120 los dos socios que hablaron de Moodle pertenecían a países distintos. De hecho, el Reino Unido 106 00:15:40,120 --> 00:15:49,120 y Lituania. Entonces, las diferentes herramientas que se pueden integrar en él, el Lightbox, 107 00:15:49,120 --> 00:15:55,120 el Moodle Book, Comic Live, Comic Box Creator, Crazy Talk, Microsoft Photo Story, el Curse Genie 108 00:15:55,120 --> 00:16:02,120 y el Mind Manager. De todas estas características, el Lightbox saben que es una galería multimedia 109 00:16:02,120 --> 00:16:09,120 para incluir fotos, que se puede incluir como un módulo dentro de Moodle. El Moodle Book 110 00:16:09,120 --> 00:16:18,120 es para crear libros digitales. Comic Live es para realizar un cómic, igual que Comic Box Creator. 111 00:16:18,120 --> 00:16:24,120 Crazy Talk es para hacer que los objetos hablen. No exactamente de los objetos hablen, sino para que 112 00:16:24,120 --> 00:16:32,120 las fotografías ponen bocas y frases a los dibujos que las expliquen. Microsoft Photo Story, 113 00:16:32,120 --> 00:16:38,120 Curse Genie y Mind Manager, que ya les conocerán, para crear programas y cursos en Internet. 114 00:16:38,120 --> 00:16:47,120 Lo interesante dentro de todos estos programas de los que se habló es que se han utilizado 115 00:16:47,120 --> 00:16:56,120 en estos dos centros y que ellos han tenido 877 usuarios. Hay 244 cursos y parece ser 116 00:16:56,120 --> 00:17:05,120 que está funcionando bastante bien. ¿Cuáles han sido las dificultades técnicas más que pedagógicas? 117 00:17:05,120 --> 00:17:20,120 No ha habido mucho problema porque Moodle no era estable. Pasaron a 1.8, pero no ha habido mucho problema. 118 00:17:20,120 --> 00:17:25,120 Se ha visto que hay formación de aprendizaje electrónico. Se han puesto ejercicios en Moodle 119 00:17:25,120 --> 00:17:31,120 si se están viendo con pizarras digitales y proyectores. Se tiene soporte de la comunidad de Moodle. 120 00:17:31,120 --> 00:17:37,120 Lógicamente, al ser Moodle un proyecto colaborativo, ni hay Open Source, no se paga licencia anual. 121 00:17:37,120 --> 00:17:46,120 Se ahorra una cantidad considerable de dinero. Dandy hablaron de dos proyectos, el Connect Project 122 00:17:46,120 --> 00:17:56,120 y el Portfolio Pilot Project, haciendo referencia a Blackboard, que es otro sistema de gestión de software, 123 00:17:56,120 --> 00:18:04,120 de cursos de LMS, de aprendizaje, de cursos de aprendizaje, y a Paperfree. 124 00:18:04,120 --> 00:18:14,120 Compañías fueron invitadas a un número no mayor de seis personas para hablar sobre el liderazgo. 125 00:18:14,120 --> 00:18:19,120 Básicamente, se utilizó el entorno de aprendizaje virtual Blackboard. 126 00:18:19,120 --> 00:18:25,120 ¿Qué se cubrió? Comprender el liderazgo, el impacto de los diferentes estilos de liderazgo, 127 00:18:25,120 --> 00:18:31,120 liderarse y comprenderse a uno mismo. Lógicamente, también esto, y es muy importante, 128 00:18:31,120 --> 00:18:38,120 tuvo una certificación oficial en Escocia. 129 00:18:38,120 --> 00:18:46,120 La siguiente, también del Centro de Formación Profesional Dandy de Escocia, fue el ePortfolio. 130 00:18:46,120 --> 00:18:53,120 Lógicamente, también esto se utilizó, aunque ahí pone Blackboard, se utilizó el Paperfree 131 00:18:53,120 --> 00:18:59,120 para realizar portafolios electrónicos. Lógicamente, se utilizó para dos ciclos, 132 00:18:59,120 --> 00:19:03,120 que fueron Administración de Empresas y para Cuidado Infantil. 133 00:19:03,120 --> 00:19:08,120 Los evaluadores son bastante entusiastas sobre los beneficios. 134 00:19:08,120 --> 00:19:16,120 Y pasamos ya al Illuminating Practice, que vamos a llamar BASICON. 135 00:19:16,120 --> 00:19:23,120 BASICON significa Construcción Básica, y lo que va a proporcionar son herramientas 136 00:19:23,120 --> 00:19:31,120 que son disponibles en Europa y califican y certifican la cualificación y habilidad, 137 00:19:31,120 --> 00:19:38,120 en este caso, para la construcción. Las herramientas se dividen en cuatro partes, 138 00:19:38,120 --> 00:19:44,120 pero a nosotros la parte que más nos interesa aquí es el BASICON, una herramienta innovadora 139 00:19:44,120 --> 00:19:48,120 diseñada para la cualificación básica dentro de la construcción. 140 00:19:48,120 --> 00:19:54,120 Completa los módulos de la cualificación esenciales de la construcción. 141 00:19:54,120 --> 00:20:01,120 Está diseñado para gente con poco uso, es fácil de usar y este es un problema por ahora 142 00:20:01,120 --> 00:20:07,120 porque solo está disponible en búlgaro, alemán, holandés, finés, italiano, inglés y rumano. 143 00:20:07,120 --> 00:20:12,120 Más lenguas pueden ser integradas. No necesita más software que el Explorer 6 144 00:20:12,120 --> 00:20:19,120 y consume pocos recursos de un PC. Funciona desde un PC o desde una intranet. 145 00:20:20,120 --> 00:20:28,120 Después, un compañero del Centro Sueco de Motala Comú nos habló de su experiencia con Fronter. 146 00:20:28,120 --> 00:20:35,120 Fronter es, como Blackboard o Moodle, una plataforma de aprendizaje usada por más de 3.000 instituciones 147 00:20:35,120 --> 00:20:40,120 de enseñanza y que combina unas 100 herramientas fáciles de usar, 148 00:20:40,120 --> 00:20:45,120 cuidadosamente seleccionadas por los usuarios a través de grupos de referencia. 149 00:20:46,120 --> 00:20:51,120 Tal y como hablaron, es un edificio virtual que se puede estructurar en prácticas habitaciones, 150 00:20:51,120 --> 00:20:55,120 cada habitación con herramientas. Las herramientas pueden ser portafolio, 151 00:20:55,120 --> 00:21:00,120 trabajo personal, aprendizaje y enseñanza, colaboración y comunicación, 152 00:21:00,120 --> 00:21:04,120 publicación, ajuste y administración. 153 00:21:04,120 --> 00:21:11,120 Por último, el delegado de Lituano dio una pequeña charla sobre Skype y el uso del mismo. 154 00:21:11,120 --> 00:21:15,120 Skype es un software para realizar llamadas sobre Internet 155 00:21:15,120 --> 00:21:18,120 y la aplicación puede descargarse sin coste alguno. 156 00:21:18,120 --> 00:21:22,120 Otra opción es Skype, gracias al cual otorgan un número de teléfono 157 00:21:22,120 --> 00:21:29,120 para que desde un teléfono cualquiera pueda contactarse con nuestro ordenador. 158 00:21:29,120 --> 00:21:36,120 Esta fue una jornada de transferencia de innovación que permitió que varios profesores 159 00:21:36,120 --> 00:21:41,120 de diferentes países de la Unión Europea intercambiasen y compartiesen información. 160 00:21:41,120 --> 00:21:45,120 La próxima reunión la tendremos en Lituania en septiembre 161 00:21:45,120 --> 00:21:51,120 y esperemos poder seguir avanzando de cara a una mayor colaboración internacional en el futuro. 162 00:21:51,120 --> 00:21:57,120 Bueno, y ahora una cosa que me gustaría, porque normalmente en este Congreso 163 00:21:57,120 --> 00:22:03,120 estoy viendo que me quedan cinco minutos y no se han permitido hacer preguntas, 164 00:22:03,120 --> 00:22:09,120 cosa que me ha parecido que no estaba bien por los tiempos o por lo que sea. 165 00:22:09,120 --> 00:22:15,120 En este caso voy a cederles la palabra a ustedes a ver qué preguntas han tenido. 166 00:22:15,120 --> 00:22:18,120 ¿De acuerdo? ¿Hay alguna pregunta? 167 00:22:23,120 --> 00:22:25,120 ¿No hay ninguna pregunta? 168 00:22:28,120 --> 00:22:31,120 Bueno, pues entonces nada, muchas gracias. 169 00:22:33,120 --> 00:22:35,120 Aplausos.