1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 ¿Cómo se desempeña este proceso? 2 00:00:06,000 --> 00:00:09,000 ¿Cómo se desarrolla este proceso? 3 00:00:09,000 --> 00:00:11,000 ¿Cómo se desarrolla este proceso? 4 00:00:13,000 --> 00:00:16,000 Bienvenidos a todos y muchas gracias por vuestra presencia. 5 00:00:18,000 --> 00:00:26,000 Os voy a explicar brevemente el motivo por el que hice la presentación que ahora viene a continuación. 6 00:00:26,000 --> 00:00:35,000 En cierto modo, este Congreso en general, y Crista en particular, nos está animando a investigar, nos está animando a poner hands-on research, ¿verdad? 7 00:00:36,000 --> 00:00:48,000 Y, de alguna forma, hace un tempo, esa sensación interna de moverte, de lighting the fire inside you, me ocurrió a mí. 8 00:00:49,000 --> 00:00:53,000 En este Congreso estamos escuchando cosas muy interesantes, tanto a nivel teórico como a nivel práctico. 9 00:00:54,000 --> 00:01:02,000 Pero lo que no he oído mucho, y es una verdad como un castillo, es que esto de ser profesor bilingüe es muy cansado. 10 00:01:03,000 --> 00:01:05,000 ¿Estáis de acuerdo conmigo? 11 00:01:06,000 --> 00:01:08,000 Esto no es una cosa light. 12 00:01:09,000 --> 00:01:15,000 Verdaderamente, el esfuerzo que supone estar a la altura de las circunstancias, estar actualizado, 13 00:01:15,000 --> 00:01:28,000 no conformarte con lo primero, buscar los mejores materiales, los mejores recursos, llevarlos al aula, estar actualizando, todo eso es muy cansado. 14 00:01:29,000 --> 00:01:35,000 Menos mal que la experiencia nos va ayudando a superar los pequeños obstáculos que nos vamos encontrando. 15 00:01:36,000 --> 00:01:44,000 Pero la realidad es que cuando yo, después de varios años a lo largo de la primaria, con esa primera promoción de alumnos bilingües que tuve, 16 00:01:45,000 --> 00:01:53,000 llegamos a sexto y ya les mandé para el instituto, yo estaba agotada de aquella primera promoción. 17 00:01:54,000 --> 00:02:01,000 Necesitaba descansar y solicité una licencia por estudios porque verdaderamente era imprescindible. 18 00:02:02,000 --> 00:02:10,000 Y claro, una licencia por estudios es una ocasión muy buena, muy apropiada para dedicarte a hacer algo relacionado con tu profesión, 19 00:02:10,000 --> 00:02:15,000 algo que no puedes hacer normalmente compatible con tu trabajo diario en la docencia. 20 00:02:16,000 --> 00:02:24,000 Entonces, me movieron un poco esas curiosidades personales que todos tenemos, que muchas veces hay preguntas que nos hacemos. 21 00:02:28,000 --> 00:02:34,000 Pasan por tu cabeza una serie de interrogantes que a veces tienes tiempo para reflexionar sobre ellos y otras veces no. 22 00:02:34,000 --> 00:02:44,000 Y dije, pues, esta licencia por estudios me va a dar a mí la oportunidad de hacer una pequeña investigación y reflexionar sobre esas dudas que me asaltan, 23 00:02:45,000 --> 00:02:57,000 intentar encontrar respuestas para ello y, de esa manera, la investigación se convertiría en una herramienta práctica y útil para luego mi práctica diaria, cuando volviera a incorporarme. 24 00:02:58,000 --> 00:03:04,000 Aquí tenéis algunas de esas dudas que venían a mi cabeza. 25 00:03:05,000 --> 00:03:14,000 Y el objetivo básico, lo que yo pretendía, era saber qué es lo que pasa por la cabeza de los niños, de nuestros alumnos, 26 00:03:15,000 --> 00:03:20,000 cuando están en el aula, cuando nos oyen a nosotros hablar en inglés, cuando nos ponemos a hacer una actividad, 27 00:03:20,000 --> 00:03:27,000 cuando empezamos una canción, cuando cambiamos de tema, qué es lo que ellos piensan, qué es lo que pasa por sus cabecillas. 28 00:03:28,000 --> 00:03:36,000 En nuestro país se han realizado ya diversos estudios que han abordado diferentes aspectos del aprendizaje bilingüe a lo largo del sistema educativo. 29 00:03:37,000 --> 00:03:44,000 Algunas investigaciones realizadas durante los últimos años proporcionan una información relevante sobre diferentes aspectos relacionados con la educación, 30 00:03:44,000 --> 00:03:51,000 la producción lingüística, los niveles de aprendizaje, las distintas metodologías y enfoques, la formación de profesorado. 31 00:03:52,000 --> 00:03:58,000 Pero a mi juicio faltaba, sin embargo, una investigación que explorara este aprendizaje desde el punto de vista de los niños, 32 00:03:59,000 --> 00:04:02,000 qué es lo que ellos sienten y cómo viven su aprendizaje. 33 00:04:03,000 --> 00:04:10,000 Esta investigación, lógicamente, yo cuando hablo de investigación siempre hablo de investigación a dos niveles. 34 00:04:10,000 --> 00:04:20,000 Uno es el nivel académico, el nivel universitario, el nivel de los alumnos doctorandos, que hacen investigaciones muy serias, muy profundas, muy fundamentadas. 35 00:04:21,000 --> 00:04:29,000 A nivel de docente, sobre todo como yo hablo desde la primaria, hay otro tipo de investigación más sencilla, de carácter más práctico, 36 00:04:29,000 --> 00:04:44,000 de carácter de aplicación directa, de motivo para reafirmarte en tu práctica diaria, de forma que puedas extraer de esa pequeña investigación conclusiones que te lleven a hacer tu tarea mejor cada día. 37 00:04:45,000 --> 00:04:53,000 Y esta investigación es a ese nivel, a un nivel sencillo de aplicación directa, no a un nivel académico, a un nivel universitario. 38 00:04:54,000 --> 00:05:04,000 Las dificultades especiales que entrañaba esta pretensión, sobre todo cuando en mi caso iba a trabajar con niños pequeños, aconsejaron el uso de un método de trabajo también especial. 39 00:05:05,000 --> 00:05:12,000 Elegí una metodología cualitativa de corte narrativo. En este tipo de metodologías no suele haber hipótesis de partida cerradas, 40 00:05:13,000 --> 00:05:21,000 sino que estas se entienden como supuestos iniciales que se van reformulando y readaptando durante el transcurso de la investigación. 41 00:05:22,000 --> 00:05:27,000 En consecuencia, el supuesto previo de mi estudio quedó enunciado del siguiente modo. 42 00:05:28,000 --> 00:05:41,000 La vivencia de los niños de su propio aprendizaje bilingüe proporciona una información precisa, no obtenible por otras vías, que puede llevar a un replanteamiento de las estrategias didácticas y de los principios de organización curricular. 43 00:05:41,000 --> 00:05:54,000 Como instrumentos de la investigación utilicé los relatos de experiencia personal, recabados mediante el uso de una entrevista biográfica o entrevista en profundidad. 44 00:05:55,000 --> 00:06:00,000 En este tipo de entrevistas se parte de una serie de temas y líneas de indagación comunes para todos los entrevistados, 45 00:06:01,000 --> 00:06:06,000 pero a lo largo de la entrevista se van reconduciendo un poco las preguntas en función de la respuesta del niño. 46 00:06:07,000 --> 00:06:09,000 No se trata de un protocolo cerrado. 47 00:06:12,000 --> 00:06:14,000 Rompíamos el hielo de las entrevistas. 48 00:06:15,000 --> 00:06:25,000 Las entrevistas, debido a que son niños pequeños y no tienen suficiente fluidez para escribir sobre sus sentimientos y sus vivencias, eran grabadas en audio. 49 00:06:26,000 --> 00:06:28,000 No hay grabaciones de vídeo, son todo grabaciones de audio. 50 00:06:29,000 --> 00:06:33,000 Entonces, rompíamos el hielo de la entrevista hablando de sus dibujos de la clase. 51 00:06:33,000 --> 00:06:41,000 Antes de estas entrevistas solía pasar un tempo en el aula, en alguna sesión, trabajando con ellos y con su profesor, 52 00:06:42,000 --> 00:06:45,000 y bajo la excusa de que se me había olvidado la cámara de fotos. 53 00:06:46,000 --> 00:06:49,000 ¡Qué lástima con lo bonito que tenéis la clase y no me he traído la cámara de fotos! 54 00:06:50,000 --> 00:06:54,000 ¿Por qué no me hacéis un dibujo de vuestro aula de inglés para que así yo me lleve un recuerdo? 55 00:06:55,000 --> 00:06:56,000 Porque me he dejado la cámara en casa. 56 00:06:56,000 --> 00:07:03,000 Y esos dibujos del aula de inglés eran, después, el motor de arranque para las entrevistas personales. 57 00:07:04,000 --> 00:07:10,000 Como son niños pequeños, les entrevistaba de dos en dos o de tres en tres, para que así no se cohibieran y no se sintieran tímidos. 58 00:07:11,000 --> 00:07:15,000 Y, a través de la entrevista, buscaba la amplitud de las respuestas. 59 00:07:16,000 --> 00:07:23,000 Por lo tanto, los matices para mí eran más importantes que el hecho de cubrir todo un espectro de preguntas ya preparadas de antemano. 60 00:07:23,000 --> 00:07:29,000 De forma complementaria, en la investigación se utilizaron otras estrategias e instrumentos de investigación cualitativa, 61 00:07:30,000 --> 00:07:37,000 observaciones directas en el aula, entrevistas a profesores, directores y padres y documentos de contexto, 62 00:07:38,000 --> 00:07:41,000 programaciones, cuadernos, fichas, dibujos del aula, etc. 63 00:07:42,000 --> 00:07:54,000 En esta imagen tenéis la relación de centros en los que pude tener la posibilidad de entrevistar a los niños y llevar a cabo el trabajo de campo. 64 00:07:55,000 --> 00:08:05,000 Se tratan de siete centros de educación bilingüe de distintas áreas territoriales de Madrid para cubrir un poco las distintas partes de nuestra comunidad. 65 00:08:05,000 --> 00:08:11,000 Algunos son del Convenio Metcritis Council, otros son de programas bilingües de la Comunidad de Madrid. 66 00:08:12,000 --> 00:08:21,000 Y, en total, la muestra abarcaba siete centros, con 20 observaciones directas de clase, 19 entrevistas estructuradas a profesores, 67 00:08:22,000 --> 00:08:31,000 360 cuestionarios de padres, 358 entrevistas personales con niños y niñas, en primero y segundo de primaria. 68 00:08:32,000 --> 00:08:38,000 Los resultados de la investigación fueron analizados en tres bloques. 69 00:08:39,000 --> 00:08:46,000 El bloque relativo a los padres, información que recibí a través de ellos, el bloque de los profesores y el bloque de los niños. 70 00:08:47,000 --> 00:08:53,000 En esta presentación de hoy nos vamos a ir directamente al corazón de la investigación, que son los niños. 71 00:08:54,000 --> 00:08:58,000 Hay cosas muy interesantes también relativas a los padres y a los profesores, 72 00:08:58,000 --> 00:09:02,000 pero lo verdaderamente importante son the voices of the young learners. 73 00:09:07,000 --> 00:09:11,000 Las conversaciones mantenidas con ellos, sus dibujos y, en general, toda la información recogida, 74 00:09:12,000 --> 00:09:23,000 fue analizada y organizada en torno a estos cinco bloques que veis en la pantalla para intentar cubrir todos los campos posibles en relación a su experiencia de aprendizaje bilingüe. 75 00:09:23,000 --> 00:09:29,000 Dejando a un lado la interpretación que yo hago de la información que he recibido en esas entrevistas con los niños, 76 00:09:30,000 --> 00:09:32,000 lo verdaderamente importante es lo que ellos dicen. 77 00:09:33,000 --> 00:09:38,000 Yo puedo hacer un análisis más o menos acertado, más o menos científico, más o menos formal, 78 00:09:39,000 --> 00:09:43,000 pero lo significativo es lo que ellos dicen y cómo lo dicen. 79 00:09:44,000 --> 00:09:50,000 Algunos de estos extractos de las entrevistas los tenemos en unas cuñas de la Universidad de Madrid, 80 00:09:50,000 --> 00:09:56,000 otros de las entrevistas los tenemos en unas cuñas de sonido que iremos abriendo a lo largo de la presentación. 81 00:09:57,000 --> 00:10:02,000 Ya de antemano pido disculpas por los saltos en el volumen que hay, porque, claro, son grabaciones, 82 00:10:03,000 --> 00:10:05,000 entonces hay unas que están a un volumen y otras a otro. 83 00:10:06,000 --> 00:10:12,000 Hemos procurado dejarlo a un nivel intermedio, pero preparad los oídos para algunos golpes de sonido. 84 00:10:16,000 --> 00:10:18,000 Bien, actitud hacia el aprendizaje. 85 00:10:19,000 --> 00:10:23,000 Los niños valoran el conocimiento del inglés y lo consideran divertido. 86 00:10:24,000 --> 00:10:27,000 Manifiestan una actitud pragmática ante su aprendizaje. 87 00:10:28,000 --> 00:10:32,000 Reconocen que el inglés es hoy un vehículo de comunicación muy extendido. 88 00:10:33,000 --> 00:10:40,000 Les sirve, como ellos dicen, para contactar, para hacer amigos, para comunicarse con otras personas, 89 00:10:41,000 --> 00:10:47,000 como, por ejemplo, los deportistas famosos, para comunicarse con angloparlantes en general, ya sean nativos o no. 90 00:10:48,000 --> 00:10:55,000 Les servirá de instrumento en sus profesiones futuras, ven el carácter verdaderamente pragmático de aplicación al futuro, 91 00:10:56,000 --> 00:11:02,000 como en el caso de Enrique, que no tiene claro si va a ser detective o juez, pero lo del inglés sabe que va a ser importante. 92 00:11:02,000 --> 00:11:17,000 Yo voy a ser, bueno, voy a ser dos cosas, juez y detective. 93 00:11:18,000 --> 00:11:22,000 Oye, ¿y tú crees que para ser juez o para ser detective hace falta saber inglés? 94 00:11:23,000 --> 00:11:24,000 Sí. 95 00:11:25,000 --> 00:11:26,000 ¿Te va a ayudar eso? 96 00:11:26,000 --> 00:11:37,000 Sí, porque si me encuentro algún inglés, un asesino inglés, y no sabe cómo se llama, su nombre tendrá que ser en inglés, ¿no? 97 00:11:38,000 --> 00:11:39,000 ¿Y cómo se lo preguntas tú el nombre? 98 00:11:40,000 --> 00:11:46,000 Le preguntaría, pues le pregunto el asesino cómo se llama. 99 00:11:47,000 --> 00:11:53,000 Se lo digo y él me lo dice para que aprenda. 100 00:11:54,000 --> 00:12:01,000 Y para ser juez hay que decirle qué va a ser. Y si hay un inglés hay que decirselo en inglés. 101 00:12:02,000 --> 00:12:03,000 Claro, para que lo entienda, ¿no? 102 00:12:08,000 --> 00:12:13,000 Si fuera tan directo lo de preguntarle dime el nombre del asesino, aunque te lo dijera en chino, pero vamos. 103 00:12:14,000 --> 00:12:18,000 Muchos se refieren al aprendizaje del inglés como un vehículo útil para viajar. 104 00:12:19,000 --> 00:12:27,000 Cuando se les pregunta a qué países pueden viajar usando el inglés, hay algunos despistes en cuanto a la distribución geográfica y lingüística por el mundo. 105 00:12:28,000 --> 00:12:37,000 Pero, sin embargo, son muchos, y son niños menores de 8 años, los que dan una lista bastante detallada de los países donde se habla inglés de forma habitual. 106 00:12:38,000 --> 00:12:47,000 Esto a mí, personalmente, me resulta curioso porque estos referentes geoculturales no están muy presentes en los currículos monolingües. 107 00:12:48,000 --> 00:13:01,000 Todavía, en la mayoría de los currículos de primer ciclo, tenemos la lista típica de temas, mi colegio, mi casa, mi barrio, mi calle, mi localidad. 108 00:13:02,000 --> 00:13:15,000 Y, sin embargo, el conocimiento de distribución geográfica a lo largo de todo el planeta en torno a la lengua inglesa es algo que no está contemplado en el típico currículum monolingüe. 109 00:13:15,000 --> 00:13:27,000 Yo, de pequeña, fui a Inglaterra y, como todavía no venía hasta a colegio, pues no sabía nada. 110 00:13:28,000 --> 00:13:38,000 Pero ahora, ya que voy aquí a colegio y me dicen más cosas en inglés, pues a mí me sirve de cuando vayamos a otro país que hable inglés. 111 00:13:38,000 --> 00:13:50,000 A Inglaterra, Estados Unidos, a un país que hable inglés, pues a ir para allá e intentar contactarnos mejor con los de outro país. 112 00:13:51,000 --> 00:13:58,000 A los pequeños les gusta aprender inglés. Les resulta divertido, como dicen Rosa y Manu, tampoco es tan difícil. 113 00:13:58,000 --> 00:14:07,000 ¿Aprender inglés es fácil o es difícil? 114 00:14:08,000 --> 00:14:12,000 Es fácil, fácil. Para mí, un poco mezclado, difícil y fácil. 115 00:14:13,000 --> 00:14:15,000 Para mí, fácil. 116 00:14:16,000 --> 00:14:18,000 Un poco difícil y un poco fácil. 117 00:14:19,000 --> 00:14:29,000 Se sienten importantes por estar aprendiendo otro idioma. Les gusta recibir en sus colegios las visitas de personas que hablan inglés. 118 00:14:30,000 --> 00:14:35,000 Tienen altas expectativas en cuanto a lo bien que se van a manejar y se van a entender con ellos. 119 00:14:36,000 --> 00:14:41,000 Y se manifiestan orgullosos de sus aprendizajes. En general, el nivel de autoestima está bastante alto. 120 00:14:42,000 --> 00:14:50,000 Situan su aprendizaje en un nivel de hechos comunes, diarios. Para ellos, aprender a través del inglés es una cosa normal. 121 00:14:51,000 --> 00:14:55,000 Ha sido así de toda la vida desde que han empezado y no lo ven como un extra o un especial. 122 00:14:56,000 --> 00:15:03,000 Es que el colegio es así y mi aprendizaje es así. De hecho, yo creo que piensan que quizás todos los niños aprendan de la misma manera. 123 00:15:04,000 --> 00:15:08,000 Sandra dice, por ejemplo, que es tan importante como comer fruta. 124 00:15:08,000 --> 00:15:10,000 O sea, una cosa normal. 125 00:15:11,000 --> 00:15:17,000 Hacia el segundo año de primaria, demuestran ya ser más conscientes de lo que están haciendo y de por qué están aprendiendo inglés. 126 00:15:18,000 --> 00:15:24,000 Al plantearles, por ejemplo, la situación ficticia de suprimir las clases de inglés o de que la asistencia a las clases no fuera obligatoria, 127 00:15:25,000 --> 00:15:31,000 responden que entonces se aburrirían, que se quejarían a la directora, que se irían del colegio para buscar dónde aprenderlo, 128 00:15:31,000 --> 00:15:38,000 que se irían a otra escuela o que buscarían la forma de solucionarlo. 129 00:15:44,000 --> 00:15:52,000 Yo se lo diría a la directora, que querríamos aprender inglés y hay algunos que quieren aprender inglés y que eso no sería correcto. 130 00:15:53,000 --> 00:15:58,000 Tiene alguien de Inglaterra y que no sabemos hablar con él. 131 00:15:59,000 --> 00:16:07,000 Entonces yo le diría a la directora que eso no puede ser, que lo cambiaron y que siguieran como antes, como ahora. 132 00:16:11,000 --> 00:16:16,000 Porque hay algunos que no les gusta ni quieren bajar al patio pero eso es incorrecto. 133 00:16:17,000 --> 00:16:30,000 Ya, pero si pasará eso y si serán los ascendientes, los estudiantes de colegio, a mí me da igual porque mi padre me enseña que viaja mucho. 134 00:16:31,000 --> 00:16:34,000 E se tiene suerte porque tiene un padre que viaja mucho. 135 00:16:35,000 --> 00:16:42,000 Sea por convencimiento o porque tienen interiorizado el discurso didáctico que nosotros les soltamos día a día, 136 00:16:43,000 --> 00:16:47,000 el hecho es que los niños reconocen que el inglés se aprende trabajando poco a poco. 137 00:16:48,000 --> 00:16:51,000 Como dice Rafa, estudiando, estudiando... 138 00:17:00,000 --> 00:17:10,000 Mira que estudiando y estudiando, porque vas cogiendo de tranquilo y ya vas viendo lo que tienes que hacer. 139 00:17:11,000 --> 00:17:14,000 O sea que tienes que ir estudiando y estudiando. ¿Y cómo se estudia? 140 00:17:15,000 --> 00:17:30,000 Pues se estudia poco. Escuchar al profe, mirar lo que pone en la pizarra, entenderlo y la pregunta que me pregunte es respondérsela. 141 00:17:34,000 --> 00:17:37,000 Hace falta preguntar al profesor, mirar lo que pone en la pizarra. 142 00:17:38,000 --> 00:17:44,000 Pero lo más importante que muchos de ellos insisten es escuchar con mucha concentración. 143 00:17:45,000 --> 00:17:52,000 No sé si lo dicen por propio convencimiento o porque están aburridos de escucharnos a nosotros darles esos consejos. 144 00:17:53,000 --> 00:18:03,000 La dificultad subjetiva del aprendizaje se revela en el tiempo que ellos calculan que pueden tardar en tener un dominio del inglés similar al que tienen de su lengua materna. 145 00:18:03,000 --> 00:18:08,000 Los tiempos que mencionan son muy variados, desde unos minutos a unos meses hasta muchísimos años. 146 00:18:09,000 --> 00:18:19,000 Pero, vamos, esto es de esperar porque a su edad no tienen el concepto del tiempo consolidado, no tienen una percepción exactamente de la dimensión del tiempo. 147 00:18:20,000 --> 00:18:24,000 Pero, en general, asumen que el proceso de aprendizaje durará mucho. 148 00:18:24,000 --> 00:18:39,000 Sus respuestas denotan que viven el aprendizaje del idioma como un proceso de logros sucesivos, una cadena, un camino que vas haciendo poco a poco, no como algo que se consiga de forma instantánea o de una vez por todas. 149 00:18:40,000 --> 00:18:43,000 Cada día saben más que el anterior, pero menos que el siguiente. 150 00:18:44,000 --> 00:18:50,000 Cuando se les pregunta qué es lo que más les gusta de las clases de inglés, su primera reacción es decir todo. 151 00:18:51,000 --> 00:18:55,000 No hay nada que destaquen de manera especial, excepto alguno que dice que el patio, lógicamente. 152 00:18:56,000 --> 00:19:01,000 Al preguntarles por los detalles suelen coincidir en algunas actividades concretas de las que hacemos en el aula. 153 00:19:02,000 --> 00:19:05,000 Los pequeños se decantan preferentemente por las actividades orales. 154 00:19:06,000 --> 00:19:09,000 Hablar, cantar, hacer juegos, puzles, dibujar. 155 00:19:10,000 --> 00:19:15,000 Les gustan también aquellas actividades que suponen un reconocimiento especial con respecto al resto del grupo. 156 00:19:16,000 --> 00:19:22,000 Ser el encargado del día, the monitor, the helper, the captain, the train driver, whatever it is called. 157 00:19:23,000 --> 00:19:27,000 Ese día el hecho de ser elegidos les hace estar por encima de los demás. 158 00:19:28,000 --> 00:19:30,000 Ese día atienden más que nunca. 159 00:19:32,000 --> 00:19:38,000 El hecho de ser también parte del grupo elegido para trabajar con el auxiliar de conversación, 160 00:19:39,000 --> 00:19:46,000 un tema en especial o hacer alguna actividad concreta, les anima mucho y lo disfrutan. 161 00:19:47,000 --> 00:19:54,000 En segunda de primaria discriminan ya más en cuanto a las distintas áreas del currículo y en el aprendizaje que hacen de ellos. 162 00:19:54,000 --> 00:20:01,000 Por ejemplo, ya no dicen hacer puzles o hacer fichas, sino dicen pues lo que más me gusta es art o lo que más me gusta es science, las clases de science. 163 00:20:02,000 --> 00:20:08,000 A pesar de que el tratamiento didáctico de las asignaturas como conocimiento del medio y lenguaje es muy similar, 164 00:20:09,000 --> 00:20:17,000 ya se lleve a cabo en inglés o en español, a veces los niños señalan que las sesiones en inglés les resultan más interesantes, más atractivas. 165 00:20:18,000 --> 00:20:19,000 Dot, dot, dot. 166 00:20:20,000 --> 00:20:21,000 Porque esto da que pensar. 167 00:20:21,000 --> 00:20:25,000 Esto puede deberse a la identificación de la situación de la investigación. 168 00:20:26,000 --> 00:20:33,000 Es decir, que por el hecho de que yo les esté preguntando por esas áreas en inglés, digan que disfrutan más cuando son hechas en inglés. 169 00:20:34,000 --> 00:20:37,000 Pero también cabe plantear otras dos explicaciones alternativas. 170 00:20:38,000 --> 00:20:46,000 Por un lado, la necesidad de trabajar especialmente el nivel lingüístico de la sesión para adaptarlo así a los contenidos, 171 00:20:46,000 --> 00:20:53,000 a la capacidad de comprensión y a la capacidad de asimilación de los niños mediante secuencias muy cortas, 172 00:20:54,000 --> 00:21:01,000 que tenemos muy estudiadas y muy encadenadas, puede hacer que la situación de aprendizaje se vea facilitada, 173 00:21:02,000 --> 00:21:08,000 se vea más digerible, esos chunks de los que hablaban antes. 174 00:21:09,000 --> 00:21:27,000 Por otro lado, esa especie de secuenciación de sesión cuidada al detalle puede hacer que la impresión general de cara a los ojos del niño sea más atractiva que cuando atacamos la sesión en bloque. 175 00:21:28,000 --> 00:21:33,000 Y quizás la atacamos más en bloque, sin prestar más atención a los detalles, cuando estamos manejándonos en nuestra propia lengua. 176 00:21:34,000 --> 00:21:42,000 Por otro lado, el hecho de cambiar de código lingüístico algunas horas durante la jornada escolar puede provocar en sí ya una mayor expectación. 177 00:21:43,000 --> 00:21:49,000 Algo parecido a lo que nos sucede cuando nos vamos de vacaciones, que tienes un destino muy especial, 178 00:21:50,000 --> 00:21:59,000 te vas a tu lugar de origen o a un destino muy sencillito y dices, bueno, por lo menos cambiamos de aire, por lo menos cambiamos de idioma. 179 00:22:00,000 --> 00:22:04,000 Si no me estaba resultando muy atractivo, por lo menos cambiamos de código lingüístico. 180 00:22:05,000 --> 00:22:12,000 Para ahondar en su actitud con respecto al aprendizaje del inglés, en algunas entrevistas a los niños se les plantea la siguiente situación ficticia. 181 00:22:13,000 --> 00:22:21,000 Pues mira, verás que los niños de mi colegio van a empezar a aprender inglés y el año que viene ya están muy preocupados porque dicen que va a ser muy difícil, 182 00:22:22,000 --> 00:22:26,000 que no saben si van a poder hacerlo o no. ¿Qué consejo le daríais? ¿Qué les recomendaríais? 183 00:22:27,000 --> 00:22:31,000 Y bueno, pues estos son algunos de los consejos que les dejaban a esos compañeros virtuales. 184 00:22:32,000 --> 00:22:46,000 Pues para decirles que se lo van a pasar muy bien contigo y de que vas a hacer muchos juegos y de que les vas a enseñar muchos, por ejemplo. 185 00:22:46,000 --> 00:22:59,000 Pues para decirles que se lo van a pasar muy bien contigo y de que vas a hacer muchos juegos y de que les vas a enseñar muchos, por ejemplo. 186 00:22:59,000 --> 00:23:12,000 Que si no te sabes algo, lo preguntes a la profe. 187 00:23:12,000 --> 00:23:25,000 Que hay que escuchar y mirar a la profe, así entendemos muy bien el inglés. 188 00:23:26,000 --> 00:23:28,000 Escuchar y mirar a la profe. 189 00:23:31,000 --> 00:23:40,000 Bien. En un segundo bloque analizaba un poco las respuestas recogidas en torno a la actitud hacia el profesor y hacia el centro en general. 190 00:23:41,000 --> 00:23:45,000 Los niños perciben el centro bilingüe como un entorno especial de aprendizaje. 191 00:23:46,000 --> 00:23:53,000 Un lugar donde el idioma ocupa un lugar predominante, como dicen ellos, hasta el conserje habla en inglés. 192 00:23:54,000 --> 00:23:57,000 En muchos colegios donde los conserjes han puesto las pilas también. 193 00:23:58,000 --> 00:24:04,000 La clase tiene también elementos en ambos idiomas, la decoración, los rincones, las carteleras, los calendarios. 194 00:24:05,000 --> 00:24:16,000 Como es habitual, los niños describen a los profesores y a las profesoras de inglés, igual que a cualquier otro profesor, en términos físicos y en términos morales. 195 00:24:16,000 --> 00:24:30,000 Tengo unha perruca guapa, alta e un pouco bonita, pero moi boa. 196 00:24:31,000 --> 00:24:37,000 Primero que una profesora de inglés tiene que ser guapa y explicar muy bien. 197 00:24:38,000 --> 00:24:43,000 Se algun niño pregunta, ella se lo explica, no regaña. 198 00:24:47,000 --> 00:24:50,000 Tiene que ser mujer, non pode ser hombre. 199 00:24:50,000 --> 00:24:52,000 También podo ser un pouco sobre o inglés. 200 00:24:53,000 --> 00:24:55,000 Ah, como a Luís. 201 00:24:56,000 --> 00:25:07,000 Y no, y no, y explicar muy bien, y jugar con los niños, y hacer cosas con ellos, jugar, y... 202 00:25:08,000 --> 00:25:10,000 Y así eres una buena profesora. 203 00:25:10,000 --> 00:25:11,000 Y ahora ti. 204 00:25:12,000 --> 00:25:16,000 Que una profesora debe ser buena con los niños. 205 00:25:17,000 --> 00:25:23,000 Por ejemplo, yo quiero ser una menoridad, y no puedo, pues le digo a la profesora que no puedo, y ella me ayuda un poquito. 206 00:25:24,000 --> 00:25:28,000 Luego, si no se hace daño, le digo a la profesora que no se hace daño. 207 00:25:28,000 --> 00:25:31,000 Que una profesora debe ser buena con los niños. 208 00:25:32,000 --> 00:25:38,000 Por ejemplo, yo quiero ser una menoridad, y no puedo, pues le digo a la profesora que no puedo, y ella me ayuda un poquito. 209 00:25:39,000 --> 00:25:43,000 Luego, si no se hace daño, le digo a la profesora que no se hace daño. 210 00:25:44,000 --> 00:25:46,000 No te regaña porque non se pasa a hacerlo. 211 00:25:47,000 --> 00:25:49,000 Eso es lo que le llamo yo a una profesora. 212 00:25:59,000 --> 00:26:02,000 Mira, que te quiero mucho. 213 00:26:03,000 --> 00:26:05,000 Que quiero aprender mucho inglés. 214 00:26:06,000 --> 00:26:11,000 Que me voy a portar muy bien en inglés, y siempre voy a aprender mucho. 215 00:26:14,000 --> 00:26:20,000 Cuando se pide a los niños que imaginen cómo sería una clase de inglés en la que ellos fueran los profesores, 216 00:26:21,000 --> 00:26:24,000 reproducen los patrones que conocen, reproducen lo que ven. 217 00:26:24,000 --> 00:26:28,000 Como si tuviesen miedo de salirse un poco de las rutinas establecidas, 218 00:26:29,000 --> 00:26:34,000 o para confirmar que lo que ellos están haciendo es efectivamente lo que hay que hacer y es lo mejor posible, 219 00:26:35,000 --> 00:26:38,000 harían lo mismo que hacen sus profesores, si acaso piden algo más de tiempo para jugar. 220 00:26:39,000 --> 00:26:44,000 Los mensajes que los niños dejan para sus profesores, como lo habéis oído, son de tono afectivo, 221 00:26:45,000 --> 00:26:51,000 con buenas intenciones de futuro, de portarse bien, pero también nos piden que nos portemos nosotros bien con ellos. 222 00:26:51,000 --> 00:26:56,000 Los comentarios narrativos de los niños con respecto a la situación vivencial del aprendizaje del inglés 223 00:26:57,000 --> 00:27:03,000 hacen ver la importancia del tacto en la relación que los profesores mantenemos con ellos, con los alumnos. 224 00:27:04,000 --> 00:27:10,000 Llama la atención, por ejemplo, que en términos generales los niños no son rencorosos. 225 00:27:11,000 --> 00:27:17,000 Al supuesto Pedro, por ejemplo, habla y dice que su profesora es alta, guapa y que es buena, 226 00:27:17,000 --> 00:27:25,000 pero 10 minutos antes de esta entrevista había estado en el aula portándose fatal y le había caído una regañina impresionante, 227 00:27:26,000 --> 00:27:33,000 pero a los 10 minutos eso para él ya pasó, no tiene mayor importancia, su profesora es alta, es guapa, es buenísima. 228 00:27:34,000 --> 00:27:42,000 No son rencorosos, entonces tengamos eso presente y seamos muy cuidadosos a la hora de dar la regañina, 229 00:27:42,000 --> 00:27:47,000 a la hora de dar un tirón de orejas, porque lo que decimos tiene una incidencia. 230 00:27:48,000 --> 00:27:59,000 Ellos, de hecho, viven, experimentan esa regañina que les echamos de forma justa cuando lo ven así. 231 00:28:00,000 --> 00:28:07,000 Me está regañando porque es que efectivamente tiene razón, no estaba haciendo lo que tenía que estar haciendo o me estaba portando mal. 232 00:28:07,000 --> 00:28:17,000 Si ellos entienden el motivo por qué se les está regañando, ni les dejan ningún tipo de trauma ni guardan rencor a la profesora posteriormente. 233 00:28:18,000 --> 00:28:29,000 El problema está en estos alumnos que no entienden por qué se les está regañando, porque a su modo de ver no hay ahí un hecho que sea digno de una reprimenda. 234 00:28:29,000 --> 00:28:35,000 Bueno, esto daría lugar a mucha reflexión y mucho análisis, solamente así unas pinceladas por encima. 235 00:28:37,000 --> 00:28:42,000 Vámonos al bloque de las dificultades que detectan. 236 00:28:43,000 --> 00:28:48,000 A los niños no les gustan las actividades monótonas, las que se hacen en casa. 237 00:28:48,000 --> 00:28:55,000 Escribir y escribir aburre y cansa la mano. Pintar y volver a pintar. Abrir y cerrar el libro. Siempre igual. 238 00:28:56,000 --> 00:29:03,000 Ana se queja de que los exámenes que consisten en aprender frases y más frases y así todo el rato son muy aburridos. 239 00:29:04,000 --> 00:29:08,000 Hay incidencias de que los niños no les gustan las actividades monótonas. 240 00:29:08,000 --> 00:29:10,000 Abrir y cerrar el libro. Siempre igual. 241 00:29:11,000 --> 00:29:17,000 Ana se queja de que los exámenes que consisten en aprender frases y más frases y así todo el rato son muy aburridos. 242 00:29:18,000 --> 00:29:22,000 Hay incluso quien rechaza por este motivo las actividades de plástica. 243 00:29:23,000 --> 00:29:28,000 Sacar fichas y más fichas de una carpeta que está llena de fichas y que nunca sacaban las fichas. 244 00:29:29,000 --> 00:29:32,000 Y pinta el oso, y pinta la flor, y pinta el paisaje. 245 00:29:32,000 --> 00:29:40,000 Conviene tener cuidado. Estoy hablando en especial del material de Art and Craft y no estoy mencionando ninguna editorial en particular. 246 00:29:41,000 --> 00:29:45,000 Pero digo en general, con este material conviene tener cuidado con el material que se elige. 247 00:29:46,000 --> 00:29:52,000 En algunos casos lo elegimos porque queremos que sea un instrumento útil y que esté a favor del aprendizaje. 248 00:29:53,000 --> 00:29:56,000 Y en algunos casos para algunos alumnos se convierte en una tortura. 249 00:29:57,000 --> 00:30:04,000 Las mismas actividades de plástica también es verdad que a unos gustan y a otros disgustan. 250 00:30:05,000 --> 00:30:06,000 Unos disfrutan lo que otros no. 251 00:30:07,000 --> 00:30:15,000 Y una de las conclusiones que veremos luego más adelante es en qué medida todas las teorías de Gardner sobre multiple intelligences 252 00:30:16,000 --> 00:30:20,000 han de ser tenidas en cuenta a la hora de plantear nuestra enseñanza. 253 00:30:20,000 --> 00:30:27,000 Porque o seu aprendizaje non ten un estilo único e un perfil idéntico para todos eles. 254 00:30:28,000 --> 00:30:33,000 Como dice Sergio, o máis chungo do inglés é falar. Vamos a ver porqué. 255 00:30:50,000 --> 00:30:56,000 Aprender inglés é fácil ou é dificil? 256 00:30:57,000 --> 00:31:01,000 É fácil e medio chungo. 257 00:31:02,000 --> 00:31:04,000 Medio fácil e medio chungo, si. 258 00:31:05,000 --> 00:31:06,000 Que é o máis chungo? 259 00:31:07,000 --> 00:31:09,000 É pronunciar a letra. 260 00:31:10,000 --> 00:31:11,000 Pronunciar a letra? 261 00:31:12,000 --> 00:31:14,000 A letra é de... 262 00:31:15,000 --> 00:31:16,000 Non é como a nosa letra en español? 263 00:31:17,000 --> 00:31:18,000 É unha letra inglesa. 264 00:31:19,000 --> 00:31:20,000 E como é? 265 00:31:21,000 --> 00:31:23,000 Non sabemos. 266 00:31:36,000 --> 00:31:44,000 O contexto do aula e a presencia do profesor é o suporte para a producción oral. 267 00:31:44,000 --> 00:31:49,000 Moitas vezes, non somente nosa, sino no entorno familiar, 268 00:31:50,000 --> 00:31:55,000 tentan que o fillo cante, que o fillo diga esa poesia que é aprendido, 269 00:31:56,000 --> 00:31:59,000 que demuestre á abuela quanto o inglés sabe, etc. 270 00:32:00,000 --> 00:32:02,000 E justo en ese momento non sale. 271 00:32:03,000 --> 00:32:07,000 Non é que seja unha dificultad, non é que haya un handicap, 272 00:32:08,000 --> 00:32:11,000 non, o que ocorre é que hai certos contextos ou certos momentos determinados 273 00:32:11,000 --> 00:32:16,000 en que o fillo non ten ese soporte que necessita para producir, 274 00:32:17,000 --> 00:32:22,000 o que é muy injusto medir a producción cando o contexto non é o adequado. 275 00:32:23,000 --> 00:32:25,000 As conclusións que se extraen son totalmente falsas. 276 00:32:26,000 --> 00:32:32,000 Como digo, o contexto, en este caso o aula e a presencia do professor é o soporte para a producción oral. 277 00:32:33,000 --> 00:32:36,000 Fora dele, o aprendizaje parece diluirse, queda como perdido. 278 00:32:37,000 --> 00:32:44,000 É curioso comprobar, por exemplo, como un estímulo visual, un póster, un dibuixo, un flashcard, 279 00:32:45,000 --> 00:32:49,000 o gesto do professor, uns movimentos de mímica, 280 00:32:52,000 --> 00:32:57,000 ou un estímulo auditivo, simplemente o tarareo da melodía, 281 00:32:58,000 --> 00:33:01,000 ou o facto de ter o apoio das voces dos companheiros, 282 00:33:01,000 --> 00:33:05,000 para que non seas tú solo ante o peligro, sino que te veas acompanhado do grupo, 283 00:33:06,000 --> 00:33:10,000 é o que ajuda a Saúl e aos seus companheiros a recordar unha canción 284 00:33:11,000 --> 00:33:14,000 que, de outro modo, ele só non é capaz de reproducir. 285 00:33:14,000 --> 00:33:16,000 É unha canción dos calendários. 286 00:33:17,000 --> 00:33:18,000 A ver, checa-me-la. 287 00:33:19,000 --> 00:33:26,000 Pero só me dá cuando está no calendário, porque agora mesmo non me recordo. 288 00:33:27,000 --> 00:33:32,000 Pero non me recordo moito bem como que é a persona que vai a cantar un trocito. 289 00:33:32,000 --> 00:33:38,000 Bueno, non me recuerdo moito bem como que é a persona que vai a cantar un trocito. 290 00:34:02,000 --> 00:34:05,000 Dezembro, agosto... 291 00:34:13,000 --> 00:34:17,000 Han assumido que a tarea de comprensión en inglés non é algo instantáneo, 292 00:34:18,000 --> 00:34:23,000 que, además de escuchar, en ocasión se necesita moita repetición hasta lograr entender. 293 00:34:24,000 --> 00:34:26,000 No seu nivel básico de aprendizaje, 294 00:34:27,000 --> 00:34:30,000 reconocen a diferencia entre a leitura en inglés e a leitura en espanol. 295 00:34:30,000 --> 00:34:33,000 Discriminan as palabras escritas en espanol ou en inglés 296 00:34:34,000 --> 00:34:36,000 e as seus pronunciacións correspondentes. 297 00:34:37,000 --> 00:34:41,000 Identifican a pronunciación de palabras en inglés incluso cando están mal escritas 298 00:34:42,000 --> 00:34:43,000 ou non entende del todo o que pone. 299 00:34:44,000 --> 00:34:46,000 E todo isto, según Santi, lo han aprendido 300 00:34:47,000 --> 00:34:51,000 porque esas palabras as repetiu a professora un montón de veces. 301 00:34:52,000 --> 00:34:56,000 É moi frecuente este comentario de que se aprende escuchando 302 00:34:57,000 --> 00:34:59,000 e se aprende reiterando e repetindo. 303 00:35:00,000 --> 00:35:01,000 O que é esta palabra? 304 00:35:02,000 --> 00:35:03,000 Jumper 305 00:35:04,000 --> 00:35:06,000 E como sabes que aquí pone jumper? 306 00:35:07,000 --> 00:35:11,000 Porque en inglés dicho un montón de veces la palabra. 307 00:35:12,000 --> 00:35:13,000 E aquí que pone? 308 00:35:14,000 --> 00:35:15,000 Cout 309 00:35:16,000 --> 00:35:17,000 Aqui pone cout, verdad? 310 00:35:18,000 --> 00:35:19,000 E como se escribe cout? 311 00:35:20,000 --> 00:35:25,000 Con una c, una o, una p, una i y una t. 312 00:35:25,000 --> 00:35:27,000 Yo creo que esto es una a. 313 00:35:28,000 --> 00:35:30,000 Esta es tu letra que non la entiendes, eh? 314 00:35:31,000 --> 00:35:32,000 Isto é una a. 315 00:35:33,000 --> 00:35:35,000 O sea, una c, una o, una a y una t, vale? 316 00:35:36,000 --> 00:35:37,000 Si 317 00:35:38,000 --> 00:35:39,000 Pero tu me has dicho cout 318 00:35:40,000 --> 00:35:41,000 Cout 319 00:35:42,000 --> 00:35:43,000 E aqui pone? 320 00:35:44,000 --> 00:35:45,000 Coat 321 00:35:46,000 --> 00:35:47,000 Pero é que se escribe así. 322 00:35:48,000 --> 00:35:50,000 En inglés se escribe así. 323 00:35:51,000 --> 00:35:53,000 Si, porque en inglés se dice así. 324 00:35:53,000 --> 00:35:54,000 Y en español no. 325 00:35:55,000 --> 00:35:57,000 No, se dice chaqueta. 326 00:36:24,000 --> 00:36:29,000 Entienden que lo que el profesor hace en clase, los recursos didácticos que utiliza, son una ayuda para aprender. 327 00:36:30,000 --> 00:36:32,000 Y se aun así se pierden, pues hay que preguntar. 328 00:36:33,000 --> 00:36:34,000 Para los niños el profesor está ahí para enseñarles. 329 00:36:35,000 --> 00:36:38,000 Reconocen el rol del profesor y la importancia que tiene. 330 00:36:39,000 --> 00:36:40,000 Su influencia permanece. 331 00:36:41,000 --> 00:36:44,000 Son conscientes de la continuidad del aprendizaje, como explica Toni. 332 00:36:45,000 --> 00:36:49,000 Si hoy entienden es porque cuando eran pequeños sus profesores les enseñaron. 333 00:36:54,000 --> 00:36:55,000 Vamos a pasar esta porque sino no me va a dar tiempo. 334 00:36:56,000 --> 00:36:58,000 Otra fuente de apoyo son los compañeros. 335 00:36:59,000 --> 00:37:07,000 A veces los que más saben o los que por sus circunstancias biográficas tienen más destreza en el inglés, se ven un poco agobiados por las solicitudes de sus compañeros. 336 00:37:08,000 --> 00:37:15,000 Pero más allá de estas situaciones excepcionales, los compañeros son una ayuda porque el grupo ofrece siempre una protección. 337 00:37:19,000 --> 00:37:22,000 Y cuando hay algo que no entiendes, ¿qué haces? 338 00:37:24,000 --> 00:37:26,000 Esperará que otro lo diga. 339 00:37:32,000 --> 00:37:37,000 Pero los niños son también conscientes de que el aprendizaje a fin de cuentas es un proceso solitario. 340 00:37:38,000 --> 00:37:41,000 La principal fuente de ayuda hay que buscarla en uno mismo. 341 00:37:42,000 --> 00:37:46,000 Y hay que gestar recursos de autoayuda. 342 00:37:47,000 --> 00:37:52,000 Los niños demuestran mucha imaginación en sus trucos para aprender y salir del paso de situaciones complicadas. 343 00:37:53,000 --> 00:37:56,000 Para Sofía, pensar y pensar hasta que la idea le viene a la cabeza. 344 00:37:57,000 --> 00:38:01,000 Y no preocuparse si no llega, porque siempre habrá otras oportunidades. 345 00:38:02,000 --> 00:38:07,000 Para Lucas, cambiar de tema si lo que le pregunta al profesor no sabes cómo contestarlo. 346 00:38:08,000 --> 00:38:10,000 Para Jaime, hay dos trucos. 347 00:38:11,000 --> 00:38:14,000 El mejor es escuchar, y si este falla, pues preguntarle a papá. 348 00:38:15,000 --> 00:38:19,000 Algunos se ponen en la situación de imaginarse que son ellos los profesores. 349 00:38:19,000 --> 00:38:22,000 Otros anotan las palabras en papeles. 350 00:38:23,000 --> 00:38:27,000 Pero escuchemos lo que Miguel nos dice de su álbum de fotos. 351 00:38:49,000 --> 00:38:51,000 ¿Qué haces? ¿Guardas esas fotos en tu cabeza? 352 00:38:52,000 --> 00:38:57,000 Y, por ejemplo, esta mañana, que yo he visto que estabais haciendo una clase de science con los animales, 353 00:38:58,000 --> 00:39:00,000 que eran domésticos y los que eran salvajes. 354 00:39:01,000 --> 00:39:03,000 ¿Y cómo guardas esas fotos en tu cabeza? ¿Cómo son esas fotos? 355 00:39:04,000 --> 00:39:08,000 Pues acordándome de la profe y acordándome lo que dice. 356 00:39:09,000 --> 00:39:14,000 Por ejemplo, la foto me dice, Jorge, tienes que decir el laión. 357 00:39:15,000 --> 00:39:17,000 Y yo digo, levanto la mano y digo, laión. 358 00:39:18,000 --> 00:39:22,000 Y dice, bien. O, very good. O sea que sea. 359 00:39:23,000 --> 00:39:25,000 O sea que tú tienes distintas fotos en tu cabeza. 360 00:39:26,000 --> 00:39:30,000 Y, por ejemplo, ¿cómo es la foto que guardas de alguna canción que hayas aprendido que te guste mucho? 361 00:39:31,000 --> 00:39:36,000 Pues, ¿cómo es? Pues del profesor que me enseña. 362 00:39:37,000 --> 00:39:40,000 La imagen del profesor cantando la canción. 363 00:39:41,000 --> 00:39:45,000 Esto demuestra lo inútiles que son los consejos de nuestros sotorrinos 364 00:39:45,000 --> 00:39:52,000 cuando nos dicen, pues póngale ustedes el cassette y que canten ellos, que se va a destrozar la garganta. 365 00:39:53,000 --> 00:40:00,000 Evidentemente, la foto es del profesor cantando, no del CD reproduciéndose. 366 00:40:01,000 --> 00:40:04,000 Los niños no refieren problemas de interferencia entre las lenguas. 367 00:40:05,000 --> 00:40:11,000 Algunos de ellos hablan de rayas, de paredes en la cabeza, que separan una lengua de otra. 368 00:40:12,000 --> 00:40:14,000 Otros demuestran una concepción más activa. 369 00:40:15,000 --> 00:40:18,000 Su cerebro tiene que hacer algo para cambiar de registro. 370 00:40:19,000 --> 00:40:23,000 En general, sus comentarios manifiestan dos formas diferentes de vivir el aprendizaje. 371 00:40:24,000 --> 00:40:27,000 Para unos, aprender consiste en acumular conocimientos. 372 00:40:28,000 --> 00:40:30,000 Como ellos dicen, meter cosas en el coco. 373 00:40:31,000 --> 00:40:36,000 Cada uno en su sitio. Un sitio diferente para que no se mezclen entre sí. 374 00:40:42,000 --> 00:40:44,000 ¿No se mezclan? 375 00:40:57,000 --> 00:40:59,000 ¿Y no se mezclan entre sí? 376 00:41:01,000 --> 00:41:04,000 ¿O sea que tienes la cabeza bien organizada? 377 00:41:08,000 --> 00:41:10,000 ¿Para que no se junten? 378 00:41:11,000 --> 00:41:14,000 La diferencia del aprendizaje del idioma les hace ver que, a veces, 379 00:41:15,000 --> 00:41:19,000 esta concepción acumulativa del conocimiento falla, porque las cosas se olvidan. 380 00:41:20,000 --> 00:41:23,000 Luego, no es sólo cuestión de acumularlas, hay que hacer algo. 381 00:41:24,000 --> 00:41:29,000 Se requiere, por lo tanto, poner en marcha algún mecanismo intencional para recuperarlas. 382 00:41:30,000 --> 00:41:33,000 Pablo nos cuenta que en el colegio, desde pequeño, le dicen tantas cosas 383 00:41:34,000 --> 00:41:38,000 que, para evitar que le estalle la cabeza, estas le entran por un oído y le salen por otro. 384 00:41:39,000 --> 00:41:44,000 Para evitar que esto pase, tiene que pensar y pensar, y así logra retenerlas. 385 00:41:45,000 --> 00:41:50,000 Pero las declaraciones de Rodrigo son alucinantes, las vais a ver ahora. 386 00:41:51,000 --> 00:41:55,000 En esta cuña de sonido de Rodrigo lamento mucho no tener grabación de vídeo. 387 00:41:56,000 --> 00:42:02,000 Yo voy a procurar hacer los gestos que él hacía mientras decía esto para que lo entendáis mejor. 388 00:42:03,000 --> 00:42:07,000 Rodrigo nos relata cómo los conocimientos se van desplazando por su cerebro. 389 00:42:08,000 --> 00:42:10,000 Hasta la zona del olvido. 390 00:42:38,000 --> 00:42:46,000 Y entonces, luego, si ya no te... si te da igual, ellos se van para... 391 00:42:47,000 --> 00:42:53,000 Para que hagas el sitio del olvido, y entonces... 392 00:42:54,000 --> 00:42:59,000 Aquí, en la nuca, esto se llama la nuca. En la nuca, ¿qué cosas se ponen aquí? 393 00:43:00,000 --> 00:43:01,000 ¿Qué cosas se caen en la nuca? ¿Las cosas? 394 00:43:01,000 --> 00:43:08,000 Las cosas que ya te has olvidado, pero a veces se ponen recuperando lo que está aquí. 395 00:43:17,000 --> 00:43:18,000 Algunas veces, sí. 396 00:43:19,000 --> 00:43:22,000 Algunas veces. La zona del olvido no tiene desperdicio. 397 00:43:23,000 --> 00:43:26,000 Y el factor de reciclaje de vuelta a tampoco. 398 00:43:27,000 --> 00:43:34,000 Otras respuestas van algo más lejos y se sitúan cerca de lo que podríamos considerar una concepción más constructivista. 399 00:43:35,000 --> 00:43:41,000 Es decir, que debemos hacer algo para construir ese conocimiento y para retener esos conocimientos. 400 00:43:42,000 --> 00:43:46,000 Jesús nos revela el recurso que lo utiliza mediante la generación de hipótesis. 401 00:43:46,000 --> 00:43:51,000 Yo no lo entiendo, pero me imagino que se da. 402 00:43:52,000 --> 00:43:57,000 Y entonces, a veces, no lo entiendo, lo digo, y eso. 403 00:44:01,000 --> 00:44:06,000 Genera una hipótesis, levanta la mano, lo dice, y comprueba si la hipótesis será la correcta o no. 404 00:44:07,000 --> 00:44:11,000 En cualquier caso, el aprendizaje siempre tiene algo de reciclaje. 405 00:44:11,000 --> 00:44:15,000 Existe la percepción de que se aprende, pero no se sabe muy bien cómo sucede. 406 00:44:25,000 --> 00:44:29,000 Esta es una parte de otros comentarios que, por premura de tiempo, vamos a pasar. 407 00:44:30,000 --> 00:44:33,000 Para irnos a las conclusiones pedagógicas. 408 00:44:34,000 --> 00:44:37,000 El análisis de la hipótesis de la generación de hipótesis. 409 00:44:37,000 --> 00:44:39,000 Para irnos a las conclusiones pedagógicas. 410 00:44:40,000 --> 00:44:44,000 El análisis de los resultados aporta bastante material para la reflexión. 411 00:44:45,000 --> 00:44:47,000 Pero, siguiendo el texto del supuesto previo del estudio, 412 00:44:48,000 --> 00:44:55,000 quiero mencionar algunas de las conclusiones que se relacionan con el replanteamiento de estrategias didácticas y principios de organización curricular. 413 00:44:56,000 --> 00:44:59,000 En primer lugar, me gustaría hablar de la duración de las actividades. 414 00:45:00,000 --> 00:45:04,000 A pesar de que la mayoría de los niños dicen gustar más o menos todo lo que sus profesores hacen en clase de inglés, 415 00:45:04,000 --> 00:45:08,000 también hacen notar cierto cansancio cuando la actividad se alarga en el tiempo. 416 00:45:09,000 --> 00:45:13,000 Es que se me cansa la mano, es que eso no me gusta hacerlo porque se tarda mucho, 417 00:45:14,000 --> 00:45:16,000 es que trabajo y trabajo y ya me quiero ir al patio. 418 00:45:17,000 --> 00:45:21,000 Al primer ciclo de primaria, los alumnos llegan con dinámicas muy activas 419 00:45:22,000 --> 00:45:25,000 y acostumbrados a cambiar de actividad constantemente en el aula de infantil. 420 00:45:26,000 --> 00:45:29,000 También están acostumbrados a moverse libremente por el aula más a menudo, 421 00:45:29,000 --> 00:45:34,000 sin necesidad de pedir permiso o esperar un momento adecuado para ello. 422 00:45:35,000 --> 00:45:38,000 Cuando llegan a segundo ciclo, cuando estén en tercero de primaria, 423 00:45:39,000 --> 00:45:43,000 deberán ser capaces de centrarse en actividades durante periodos de tiempo más largos. 424 00:45:44,000 --> 00:45:49,000 Por eso, en primero y segundo de primaria, debemos hacerles pasar por un proceso de transición 425 00:45:50,000 --> 00:45:54,000 de forma que se vayan adaptando a mantener la atención durante periodos de tiempo cada vez más largos 426 00:45:55,000 --> 00:45:59,000 y la alfombra, si es que sigue habiendo alfombra en primero y segundo, 427 00:46:00,000 --> 00:46:04,000 que no sé por qué desaparece tan drásticamente en el paso de infantil a primaria, 428 00:46:05,000 --> 00:46:07,000 siga siendo un rincón de asamblea. 429 00:46:12,000 --> 00:46:17,000 La conveniencia del uso de juegos y canciones a estas edades es algo obvio y avalado por muchas razones, 430 00:46:18,000 --> 00:46:21,000 pero no todos los niños demuestran el mismo interés o gusto 431 00:46:21,000 --> 00:46:24,000 por todos los recursos didácticos a los que se ven expuestos. 432 00:46:25,000 --> 00:46:28,000 A la mayoría les gusta cantar, pero hay niños que se sienten vergonzosos 433 00:46:29,000 --> 00:46:32,000 o incluso ridículos de hacerlo en voz alta y en público. 434 00:46:33,000 --> 00:46:37,000 Algunos cantan en su interior, pero no les vemos vocalizar cuando estamos cantando todos en voz alta 435 00:46:38,000 --> 00:46:41,000 y piensas, no se sabe la canción, no se la ha aprendido. 436 00:46:42,000 --> 00:46:46,000 Y a veces es erróneo, sí que la sabe, pero no disfruta de cantarla en voz alta. 437 00:46:47,000 --> 00:46:51,000 No todos gozan de la variedad de actividades que les proponemos con el mismo entusiasmo. 438 00:46:52,000 --> 00:46:56,000 Hay niños que se sienten muy atraídos por el trabajo de mesa, las fichas, el papel. 439 00:46:57,000 --> 00:47:01,000 Otros, sin embargo, necesitan movimiento, con caídas al suelo incluidas. 440 00:47:02,000 --> 00:47:04,000 Hay niños que gozan de manipular distintos materiales, 441 00:47:05,000 --> 00:47:07,000 mientras que su amigo de la derecha pone una cara de asco terrible 442 00:47:08,000 --> 00:47:11,000 cuando le dan el trozo de arcilla y tiene que hundir los dedos dentro. 443 00:47:12,000 --> 00:47:16,000 La idea básica gira en torno a estimular a los niños con diferentes actividades 444 00:47:17,000 --> 00:47:19,000 de manera que puedan hacer uso de sus puntos fuertes, 445 00:47:20,000 --> 00:47:23,000 lo que Gardner ha denominado como inteligencias múltiples. 446 00:47:24,000 --> 00:47:27,000 Hay varias razones por las que exponer a los niños a diferentes estímulos 447 00:47:28,000 --> 00:47:29,000 resulta pedagógicamente adecuado. 448 00:47:30,000 --> 00:47:33,000 En primer lugar, hay que tener en cuenta que los niños son todos diferentes, 449 00:47:34,000 --> 00:47:37,000 tienen distintas aptitudes, actitudes, tienen distintos modos de aprender 450 00:47:37,000 --> 00:47:40,000 y reaccionan de distintas maneras ante los mismos estímulos. 451 00:47:41,000 --> 00:47:44,000 Por tanto, incluir actividades variadas y estimulantes, 452 00:47:45,000 --> 00:47:48,000 tales como la música, los juegos, las canciones, la danza, la pintura, 453 00:47:49,000 --> 00:47:54,000 el dibujo, las manualidades, fomenta que los niños trabajen desde sus puntos fuertes. 454 00:47:55,000 --> 00:47:59,000 Es un enfoque gratificante y debe ser tenido en cuenta en la educación. 455 00:48:00,000 --> 00:48:06,000 Las rutinas de clase con sus cantinelas, chants, las estructuras fijas y repetitivas 456 00:48:07,000 --> 00:48:11,000 son del agrado de los pequeños, les proporcionan la seguridad de lo conocido 457 00:48:12,000 --> 00:48:14,000 y una información básica sobre lo que toca ahora. 458 00:48:15,000 --> 00:48:18,000 Cuando saltamos de un momento de la sesión al siguiente 459 00:48:19,000 --> 00:48:22,000 y lo introducimos por una cantinela o por alguna estructura, 460 00:48:23,000 --> 00:48:26,000 les ayuda a posicionarse en qué parte de la sesión estamos. 461 00:48:26,000 --> 00:48:29,000 Sin embargo, una vez situados en el tiempo y en el espacio, 462 00:48:30,000 --> 00:48:33,000 no esperan encontrar un patrón fijo de clase, 463 00:48:34,000 --> 00:48:37,000 una secuencia conocida que va a ser todos los días igual. 464 00:48:38,000 --> 00:48:41,000 Ellos también les gusta lanzarse a la aventura de una sesión 465 00:48:42,000 --> 00:48:45,000 con sus descubrimientos, con sus sorpresas, con sus novedades. 466 00:48:46,000 --> 00:48:49,000 Dentro de la rutina, la novedad dentro de la rutina. 467 00:48:50,000 --> 00:48:53,000 Por ello, sería conveniente velar por la variedad de las sesiones, 468 00:48:53,000 --> 00:48:56,000 que no todas las sesiones tengan siempre el mismo patrón. 469 00:48:57,000 --> 00:49:00,000 No es aconsejable abusar de las secuencias de trabajo 470 00:49:01,000 --> 00:49:04,000 o de los diseños didácticos que resultan más atractivos 471 00:49:05,000 --> 00:49:07,000 a los ojos de los alumnos. 472 00:49:08,000 --> 00:49:11,000 Vamos a jugar al bingo, vamos a hacer un bingo. Vale, hacemos un bingo. 473 00:49:12,000 --> 00:49:14,000 Pero si durante una semana haces bingo todos los días, 474 00:49:15,000 --> 00:49:17,000 al final el bingo no gusta. 475 00:49:18,000 --> 00:49:21,000 Esto es como la historia de la gallina de los huevos de oro. 476 00:49:21,000 --> 00:49:23,000 No hay que matar a la gallina de los huevos de oro. 477 00:49:24,000 --> 00:49:27,000 Cada una de las actividades que planteamos tiene su riqueza, 478 00:49:28,000 --> 00:49:30,000 tiene su atractivo, pero no hay que abusar de ninguna de ellas. 479 00:49:31,000 --> 00:49:34,000 Hay que usarlas todas, pero no hay que abusar de ninguna de ellas. 480 00:49:36,000 --> 00:49:39,000 Desde la observación de aula y los comentarios de los niños 481 00:49:40,000 --> 00:49:43,000 en las entrevistas, se extrae una predisposición en los pequeños 482 00:49:44,000 --> 00:49:47,000 hacia las actividades de representación y a las manifestaciones teatrales. 483 00:49:48,000 --> 00:49:52,000 Rolplay, cualquier forma de actuación. 484 00:49:54,000 --> 00:49:56,000 Parte del tiempo que dedicamos al programa bilingüe 485 00:49:57,000 --> 00:49:59,000 viene del área de educación artística, 486 00:50:00,000 --> 00:50:04,000 que hasta hace poco tiempo incluía plástica, música y dramatización. 487 00:50:05,000 --> 00:50:08,000 En ocasiones olvidamos el equilibrio entre estas secciones 488 00:50:09,000 --> 00:50:11,000 y es frecuente el perfil de trabajo artístico 489 00:50:12,000 --> 00:50:14,000 en el que se dedica casi todo el tiempo al dibujo y a las manualidades. 490 00:50:15,000 --> 00:50:18,000 Un espacio a la música y a cantar en clase que va decreciendo 491 00:50:19,000 --> 00:50:22,000 a medida que los niveles de primaria van avanzando 492 00:50:23,000 --> 00:50:27,000 y una pequeña o a veces nula actividad dramática. 493 00:50:28,000 --> 00:50:30,000 Tras la investigación realizada, tengo la percepción 494 00:50:31,000 --> 00:50:35,000 de que sacamos poco provecho a las posibilidades del juego simbólico en el aula. 495 00:50:36,000 --> 00:50:38,000 Si nos desprendemos un poco de los prejuicios de adulto 496 00:50:39,000 --> 00:50:41,000 y bajamos más a su nivel de niños, 497 00:50:42,000 --> 00:50:44,000 si nos ponemos más a nivel de ras de suelo 498 00:50:45,000 --> 00:50:46,000 y nos tiramos a la alfombra con ellos 499 00:50:47,000 --> 00:50:50,000 o nos implicamos más hombro con hombro con ellos, 500 00:50:51,000 --> 00:50:53,000 vamos a descubrir que las posibilidades de explotación 501 00:50:54,000 --> 00:50:55,000 del juego simbólico son muy amplias, 502 00:50:56,000 --> 00:51:00,000 tanto a nivel de desarrollo lingüístico como a nivel de desarrollo cognitivo. 503 00:51:01,000 --> 00:51:04,000 Tenemos que jugar más a eso de 504 00:51:04,000 --> 00:51:07,000 vale que yo y entonces tú 505 00:51:08,000 --> 00:51:13,000 forma parte de una situación lúdica y de una situación de aprendizaje. 506 00:51:14,000 --> 00:51:20,000 En último lugar, el alumno como puente entre la casa y la escuela. 507 00:51:21,000 --> 00:51:24,000 La disposición de las familias hacia la educación bilingüe es muy favorable, 508 00:51:25,000 --> 00:51:28,000 pero a veces comentan los padres no tener suficiente información sobre el programa, 509 00:51:29,000 --> 00:51:31,000 sobre lo que sus hijos están haciendo. 510 00:51:31,000 --> 00:51:34,000 Si como profesores procuramos proporcionarles algo 511 00:51:35,000 --> 00:51:37,000 para que ellos vean qué se está haciendo 512 00:51:38,000 --> 00:51:39,000 y cómo están trabajando sus hijos, 513 00:51:40,000 --> 00:51:41,000 estaremos matando dos pájaros de un tiro. 514 00:51:42,000 --> 00:51:44,000 Por un lado, un dibujo sobre una canción 515 00:51:45,000 --> 00:51:48,000 o una manualidad aplicada a un cuento que hemos trabajado en clase 516 00:51:49,000 --> 00:51:51,000 o simplemente una nota solicitando ayuda 517 00:51:52,000 --> 00:51:54,000 para que el niño traiga al día siguiente algún material de apoyo, 518 00:51:55,000 --> 00:51:58,000 alguna información para algún tema con el que estamos trabajando, 519 00:51:58,000 --> 00:52:02,000 le va a aportar a los padres una información muy valiosa y actualizada 520 00:52:03,000 --> 00:52:04,000 sobre el aprendizaje de sus hijos. 521 00:52:05,000 --> 00:52:09,000 Por otro lado, será el motor de arranque para que ellos en casa le pregunten 522 00:52:10,000 --> 00:52:12,000 y los hijos expliquen qué es lo que están haciendo 523 00:52:13,000 --> 00:52:14,000 y vean cómo lo están viviendo, 524 00:52:15,000 --> 00:52:17,000 si les gusta o no les gusta, si les divierte o les aburre, 525 00:52:18,000 --> 00:52:20,000 si lo entienden o no lo que están aprendiendo. 526 00:52:21,000 --> 00:52:24,000 Estas son algunas de las conclusiones pedagógicas extraídas del estudio 527 00:52:25,000 --> 00:52:31,000 y a estas conclusiones se le pueden añadir algunas percepciones, 528 00:52:32,000 --> 00:52:35,000 algunas opiniones a nivel personal en cuanto a la organización escolar, 529 00:52:36,000 --> 00:52:38,000 los recursos humanos y la organización curricular. 530 00:52:39,000 --> 00:52:47,000 En primer lugar, estoy muy atono con las voces que piden más recursos 531 00:52:48,000 --> 00:52:51,000 para aplicar a los programas bilingües porque toda ayuda es bienvenida 532 00:52:51,000 --> 00:52:54,000 y al decir recursos, creo que el recurso más valioso 533 00:52:55,000 --> 00:52:57,000 es el del profesor capacitado y el profesor formado 534 00:52:58,000 --> 00:53:01,000 porque en función de los elementos que tengas en el departamento, en el colegio, 535 00:53:02,000 --> 00:53:04,000 bueno, puedes tener más readers o menos readers, 536 00:53:05,000 --> 00:53:06,000 puedes tener más juegos o menos juegos, 537 00:53:07,000 --> 00:53:10,000 pero el profesor preparado es el recurso humano más valioso en el programa. 538 00:53:11,000 --> 00:53:15,000 En segundo lugar, la política lingüística one teacher, one language, 539 00:53:16,000 --> 00:53:18,000 ¿qué voy a decir yo sobre esta política lingüística 540 00:53:18,000 --> 00:53:25,000 después del interesante debate de ayer entre David Marsh y Carmen Aguilera? 541 00:53:26,000 --> 00:53:29,000 Es una política que estamos aplicando en nuestros centros 542 00:53:30,000 --> 00:53:32,000 y creo que está dando muy buenos resultados. 543 00:53:33,000 --> 00:53:40,000 Y en último lugar, la necesidad no de formación del profesorado actual, 544 00:53:41,000 --> 00:53:43,000 que sí que es necesaria, pero lo importante que es 545 00:53:44,000 --> 00:53:47,000 el diseño de una formación adecuada de cara al futuro. 546 00:53:49,000 --> 00:53:53,000 Porque tampoco se trata de estar siempre cubriendo necesidades, 547 00:53:54,000 --> 00:53:56,000 vamos a procurar que las nuevas generaciones de profesores 548 00:53:57,000 --> 00:54:01,000 salgan perfectamente preparados con un perfil que esté adaptado 549 00:54:02,000 --> 00:54:04,000 a las necesidades reales de la educación bilingüe hoy en día. 550 00:54:05,000 --> 00:54:10,000 Para mí, la fórmula ideal de lo que sería esa formación de cara a los futuros maestros 551 00:54:11,000 --> 00:54:16,000 sería una combinación de un high level of linguistic competence 552 00:54:17,000 --> 00:54:21,000 combinado con appropriate methodology. 553 00:54:22,000 --> 00:54:27,000 Y, por último, no olvidemos una base de conocimiento pedagógico y psicológico 554 00:54:28,000 --> 00:54:32,000 como corresponde a todo docente, independientemente del programa en el que esté trabajando, 555 00:54:33,000 --> 00:54:37,000 porque no nos olvidemos que, ante todo, somos educadores. 556 00:54:39,000 --> 00:54:42,000 Como cierre de esta presentación, me gustaría aludir a la aplicación 557 00:54:42,000 --> 00:54:47,000 a la práctica de esta investigación. A mí, a nivel personal, me ha servido de mucho. 558 00:54:48,000 --> 00:54:53,000 En el espíritu de mejorar la práctica educativa, y como ha señalado Max Van Mander, 559 00:54:54,000 --> 00:54:57,000 reflexionar sobre los contextos específicos de los niños 560 00:54:58,000 --> 00:55:00,000 y sobre la importancia de los valores que llevan incorporados 561 00:55:01,000 --> 00:55:04,000 puede ayudarnos a aumentar nuestra solicitud pedagógica 562 00:55:05,000 --> 00:55:09,000 y a incrementar la probabilidad de demostrar una adecuada comprensión pedagógica 563 00:55:09,000 --> 00:55:13,000 en nuestra convivencia con los niños. Nada más. Muchas gracias.