1 00:00:00,110 --> 00:00:11,429 Hey, don't want to worry about this all day long. 2 00:00:11,429 --> 00:00:24,489 Hey, nobody wants to be alone, but there is a world outside your phone. 3 00:00:24,489 --> 00:00:45,770 If you see the bright side, you'll be free, trovarme a mi es el mejor regalo que a ti, let's forget it tonight, you will see, trovarme a tu es el mejor regalo que a ti, let's forget it tonight. 4 00:00:54,490 --> 00:00:57,270 Really, girl, stay home, I do 5 00:00:57,270 --> 00:01:08,090 I can't be doing anything 6 00:01:08,090 --> 00:01:10,109 Just like the flowers do 7 00:01:10,109 --> 00:01:14,709 Believe in me, it's the best present that I have 8 00:01:14,709 --> 00:01:17,209 I've been trying so hard that I can't see it 9 00:01:17,209 --> 00:01:19,609 I want to find it all 10 00:01:19,609 --> 00:01:22,349 And now I agree with less 11 00:01:22,349 --> 00:01:29,549 Your days and your na-na-na-na-na-nights Running and running away 12 00:01:29,549 --> 00:01:34,109 De la teva pel, de la teva pel, de la teva pel no fuj 13 00:01:34,109 --> 00:01:36,450 Tu vas amputando seguro 14 00:01:36,450 --> 00:01:40,849 Ma-ma-ma-ma-ma-ma-mai, no me olvides mai 15 00:01:40,849 --> 00:01:44,370 No te olvides mai, don Benz 16 00:01:44,370 --> 00:01:48,930 If you see the bright side, you'll be free 17 00:01:48,930 --> 00:01:56,069 Let's forget it tonight 18 00:01:56,069 --> 00:01:58,609 You will see 19 00:01:58,609 --> 00:02:05,870 If you see the bright side 20 00:02:05,870 --> 00:02:08,330 You'll be free 21 00:02:08,330 --> 00:02:15,509 Let's forget it tonight 22 00:02:15,509 --> 00:02:17,849 You will see 23 00:02:18,930 --> 00:02:21,009 Tu banda, tú es el 24 00:02:21,009 --> 00:02:22,930 Millorragalcatín 25 00:02:22,930 --> 00:02:25,150 Let's forget it tonight 26 00:02:25,150 --> 00:02:26,610 Agua 27 00:02:26,610 --> 00:02:36,689 Pretty girl, stay home, I know 28 00:02:36,689 --> 00:02:42,289 Running and running away 29 00:02:42,289 --> 00:02:50,620 I'm going to be the king 30 00:02:50,620 --> 00:02:53,479 Well, without hair on that head 31 00:02:53,479 --> 00:02:55,819 A king can't be 32 00:02:55,819 --> 00:02:58,520 There has been no one like me 33 00:02:58,520 --> 00:02:59,199 So strong 34 00:02:59,199 --> 00:03:03,099 I'll be the prettiest, most voracious 35 00:03:03,099 --> 00:03:05,280 And that's how my voice will be 36 00:03:05,280 --> 00:03:08,580 Well, a cat sounds more ferocious 37 00:03:08,580 --> 00:03:16,800 And you think that 38 00:03:16,800 --> 00:03:17,979 No one will tell me 39 00:03:17,979 --> 00:03:19,219 Well, when I said 40 00:03:19,219 --> 00:03:20,639 I must not do it 41 00:03:20,639 --> 00:03:22,139 Claro, por supuesto, pero... 42 00:03:22,139 --> 00:03:23,020 Nadie que me diga 43 00:03:23,020 --> 00:03:24,120 No te das cuenta que... 44 00:03:24,120 --> 00:03:24,900 Como debo ser 45 00:03:24,900 --> 00:03:31,080 Quítate eso de la cabeza 46 00:03:31,080 --> 00:03:38,099 Libre para ser él 47 00:03:38,099 --> 00:03:42,280 Es hora de que tú y yo hablemos de verdad 48 00:03:42,280 --> 00:03:46,909 No quiero escuchar a un pajar 49 00:03:46,909 --> 00:03:51,469 Si eso llamas monarquía, no hay por qué seguir 50 00:03:51,469 --> 00:03:56,090 Yo me largo lejos de África, de mérito y a vivir 51 00:03:56,090 --> 00:04:00,530 Tampoco tengo vocación 52 00:04:00,530 --> 00:04:04,729 Oh, yo voy a ser el león.