1 00:00:06,900 --> 00:00:22,300 Buenas tardes, tratemos de hacer un muestreo de lo que podría dar como discurso articulado 2 00:00:22,300 --> 00:00:33,020 aquellos pasajes de los pensamientos que componen bloques temáticos razonablemente definibles. 3 00:00:33,020 --> 00:00:58,789 Les he tomado como referencia la composición que Mastinó propone de los pensamientos en su edición, 4 00:00:58,789 --> 00:01:01,329 en la que no llevan ese título de pensamiento 5 00:01:01,329 --> 00:01:03,450 sino de discurso sobre la religión 6 00:01:03,450 --> 00:01:05,170 de algunos otros 7 00:01:05,170 --> 00:01:06,769 aspectos 8 00:01:06,769 --> 00:01:10,849 edición Mastinó 9 00:01:10,849 --> 00:01:13,189 la cual yo les hice referencia al primer día 10 00:01:13,189 --> 00:01:14,650 en lo que tiene de brillante 11 00:01:14,650 --> 00:01:16,409 y en lo que tiene de problemática 12 00:01:16,409 --> 00:01:19,170 brillante por delante es 13 00:01:19,170 --> 00:01:20,769 muy espectacular 14 00:01:20,769 --> 00:01:21,790 como logra 15 00:01:21,790 --> 00:01:24,930 efectuar de un modo coherente 16 00:01:24,930 --> 00:01:26,650 la juntura de piezas 17 00:01:26,650 --> 00:01:30,049 que compongan un discurso 18 00:01:30,049 --> 00:01:33,230 problemática porque 19 00:01:33,230 --> 00:01:35,230 la hipótesis con la que juega 20 00:01:35,230 --> 00:01:36,209 que es una hipótesis 21 00:01:36,209 --> 00:01:37,870 estirante, hay que decirlo 22 00:01:37,870 --> 00:01:39,930 no está suficientemente 23 00:01:39,930 --> 00:01:42,030 respaldada técnicamente 24 00:01:42,030 --> 00:01:44,790 en todo caso es una hipótesis con la que juega 25 00:01:44,790 --> 00:01:47,010 sino a la inversa que todo el resto 26 00:01:47,010 --> 00:01:48,290 de los hechos, es una 27 00:01:48,290 --> 00:01:50,709 excepción absoluta a los hechos de Pascal 28 00:01:50,709 --> 00:01:52,670 al frente digo 29 00:01:52,670 --> 00:01:54,549 de todos ellos considera que los 30 00:01:54,549 --> 00:02:02,049 que los pensamientos no han sido escritos como anotaciones recortadas, etc., 31 00:02:02,049 --> 00:02:10,830 ya han sido escritos muchas veces, sino que Pascal habría elaborado una serie de discursos completos, 32 00:02:11,949 --> 00:02:21,349 texto continuo, él recompone 19 de esos discursos, 33 00:02:21,349 --> 00:02:50,169 Y que el troceamiento sería posterior a la redacción. Esto es que tras haber sido compuestos en su totalidad o al menos en buena parte con borradores, habrían ido siendo despiezados, recortados para su utilización en diversas intervenciones orales, 34 00:02:50,169 --> 00:02:57,310 Esas de las que ya les he hablado en algún momento y de las que sobre todo conocemos la transcrita por Fillot de la Chez. 35 00:02:58,710 --> 00:03:07,090 La hipótesis de Digo es sugerente, yo creo que no está en absoluto lo suficientemente justificada. 36 00:03:07,849 --> 00:03:15,150 Es un poco lo que señaló Menaz, que ya les he indicado siempre como la gran autoridad pascaliana, 37 00:03:15,150 --> 00:03:19,990 al indicar que esta es una composición muy brillante 38 00:03:19,990 --> 00:03:24,750 pero que establecer la hipótesis de fondo requería 39 00:03:24,750 --> 00:03:29,150 de los medios mucho más desarrollados que los que Mastino propone 40 00:03:29,150 --> 00:03:30,870 pero yo no voy a entrar sobre ese debate 41 00:03:30,870 --> 00:03:37,949 si esto de Mastino me interesa ahora es en la medida en que 42 00:03:37,949 --> 00:03:43,229 puede proporcionarnos al menos una hipótesis de recomposición 43 00:03:43,229 --> 00:03:47,949 de cuatro grandes bloques de temática pascalina, 44 00:03:48,050 --> 00:03:53,750 que son los que vamos a analizar entre la sesión de hoy y la sesión del próximo día. 45 00:03:57,750 --> 00:04:02,830 En ese caso, vamos a ver, es como decir, son los bloques que menos problemas plantean en la edición, 46 00:04:02,830 --> 00:04:07,009 imagino, pero que incluso ya con anterioridad se había señalado, 47 00:04:07,349 --> 00:04:13,669 si bien no tan exhaustivamente, hasta que pronto podían formar una actividad expositiva. 48 00:04:13,669 --> 00:04:25,709 Se tratan de lo que imaginó Número como discursos quinto y decimocuarto, 49 00:04:25,709 --> 00:04:33,069 que son los que voy a intentar ver hoy, el discurso sobre el yo y el discurso sobre la imaginación, 50 00:04:33,069 --> 00:04:46,269 y los discursos sexto y decimos sexto, el sexto sobre el finito y la nada 51 00:04:46,269 --> 00:04:54,810 y el décimo sexto sobre la diversión que analizaremos la semana que viene. 52 00:04:54,810 --> 00:04:58,370 tomemos 53 00:04:58,370 --> 00:05:02,149 eso que Mastinó 54 00:05:02,149 --> 00:05:04,449 designa como discurso 55 00:05:04,449 --> 00:05:05,230 sexto 56 00:05:05,230 --> 00:05:08,569 bajo la 57 00:05:08,569 --> 00:05:10,449 interrogante que es 58 00:05:10,449 --> 00:05:11,350 del propio Pascal 59 00:05:11,350 --> 00:05:12,889 que parece uno de los papeles 60 00:05:12,889 --> 00:05:15,889 que es que le mua, que es hecho 61 00:05:15,889 --> 00:05:20,389 para articular 62 00:05:20,389 --> 00:05:22,470 el discurso 63 00:05:22,470 --> 00:05:23,370 en su consenso 64 00:05:23,370 --> 00:05:26,829 la propuesta 65 00:05:26,829 --> 00:05:51,029 es unir 10 fragmentos, que es el número de inmediato, el L688B323, el L423B277, 66 00:05:51,029 --> 00:05:57,430 L597B455 67 00:05:57,430 --> 00:06:03,389 L421B606 68 00:06:03,389 --> 00:06:08,449 L25B604 69 00:06:08,449 --> 00:06:15,329 L426B542 70 00:06:15,329 --> 00:06:19,889 En este caso hay que utilizarlo 71 00:06:19,889 --> 00:06:21,250 Yo creo que es importante 72 00:06:21,250 --> 00:06:27,870 uno de los pasajes tachados, lo digo porque en las ediciones que no incluyen las tachaduras puede ser que no fuese. 73 00:06:27,870 --> 00:06:53,990 L426B542, L978B100, L422B535, L792B101, L396B470. 74 00:06:53,990 --> 00:06:59,589 ¿Qué es el moi? 75 00:06:59,990 --> 00:07:02,370 ¿Qué es el yo? 76 00:07:07,439 --> 00:07:08,040 Pascal 77 00:07:08,040 --> 00:07:12,480 Arranca de un ejemplo 78 00:07:12,480 --> 00:07:14,040 Descriptivo 79 00:07:14,040 --> 00:07:18,019 Lo cual hemos hecho ya de pasada 80 00:07:18,019 --> 00:07:19,420 En algún momento 81 00:07:19,420 --> 00:07:23,139 Una persona está 82 00:07:23,139 --> 00:07:25,939 Sentada en la ventana 83 00:07:25,939 --> 00:07:27,620 De su casa, mirando a la calle 84 00:07:27,620 --> 00:07:30,600 Y ve 85 00:07:30,600 --> 00:07:33,220 lo que pasa 86 00:07:33,220 --> 00:07:35,439 delante de él 87 00:07:35,439 --> 00:07:40,519 puedo decir 88 00:07:40,519 --> 00:07:43,810 que yo 89 00:07:43,810 --> 00:07:45,629 estoy siendo Cristo 90 00:07:45,629 --> 00:07:51,920 o en sentido propio 91 00:07:51,920 --> 00:07:53,360 lo que debería decir 92 00:07:53,360 --> 00:07:56,000 es que 93 00:07:56,000 --> 00:07:58,160 ante él transcurre 94 00:07:58,160 --> 00:07:59,199 una escena 95 00:07:59,199 --> 00:08:03,970 cuyos elementos se hallan 96 00:08:03,970 --> 00:08:05,649 en mutación permanente 97 00:08:05,649 --> 00:08:08,370 y a los que por tanto 98 00:08:08,370 --> 00:08:09,990 no se puede 99 00:08:09,990 --> 00:08:27,819 dar ningún tipo de definición sustantiva, imágenes en movimiento, tras las cuales, 100 00:08:27,819 --> 00:08:37,620 o más bien sobre las cuales, la imaginación del espectador pone una unidad que no está 101 00:08:37,620 --> 00:08:50,860 en las cosas, sino en su propio deseo que unifica las imágenes. Un hombre que se pone 102 00:08:50,860 --> 00:09:06,200 ante la ventana para ver a los que pasan delante. Una pequeña observación muy de pasada. 103 00:09:06,200 --> 00:09:09,100 observarán ustedes 104 00:09:09,100 --> 00:09:12,139 que la imagen de la ventana 105 00:09:12,139 --> 00:09:13,860 es abiertamente 106 00:09:13,860 --> 00:09:15,100 la de un espacio teatral 107 00:09:15,100 --> 00:09:17,720 un decorado de teatro 108 00:09:17,720 --> 00:09:20,200 el texto 109 00:09:20,200 --> 00:09:21,679 es perfectamente paralelo 110 00:09:21,679 --> 00:09:23,740 a los textos 111 00:09:23,740 --> 00:09:25,379 del tratado sobre el teatro 112 00:09:25,379 --> 00:09:26,299 de Nicol 113 00:09:26,299 --> 00:09:29,539 en los que Nicol precisamente lo que trata es 114 00:09:29,539 --> 00:09:31,840 de mostrar 115 00:09:31,840 --> 00:09:35,200 el carácter 116 00:09:35,200 --> 00:09:37,899 el mistificador, el carácter esencialmente 117 00:09:37,899 --> 00:09:39,840 engañoso de los 118 00:09:39,840 --> 00:09:41,279 espacios escénicos 119 00:09:41,279 --> 00:09:43,639 en el espacio escénico todo cobra 120 00:09:43,639 --> 00:09:45,799 la función que ese espacio 121 00:09:45,799 --> 00:09:47,440 le prepara 122 00:09:47,440 --> 00:09:49,799 el último es un espacio escénico 123 00:09:49,799 --> 00:09:50,620 como cualquier otro 124 00:09:50,620 --> 00:09:53,139 quizá la diferencia entre 125 00:09:53,139 --> 00:09:55,120 el planteamiento de Nicole 126 00:09:55,120 --> 00:09:56,659 y el de Pascal 127 00:09:56,659 --> 00:09:59,480 es que Pascal entiende 128 00:09:59,480 --> 00:10:01,519 mucho mejor que no hay 129 00:10:01,519 --> 00:10:02,539 posibilidad de distinguir 130 00:10:02,539 --> 00:10:04,740 que todo, absolutamente 131 00:10:04,740 --> 00:10:07,559 todo lo que se relaciona 132 00:10:07,559 --> 00:10:08,519 con la 133 00:10:08,519 --> 00:10:10,679 comprensión humana 134 00:10:10,679 --> 00:10:12,740 con la representación humana es escénico 135 00:10:12,740 --> 00:10:14,779 y que por lo tanto todo está 136 00:10:14,779 --> 00:10:17,039 sometido a presupuestos narrativos 137 00:10:17,039 --> 00:10:18,940 que alteran 138 00:10:18,940 --> 00:10:20,720 la posición del sujeto 139 00:10:20,720 --> 00:10:22,600 induciendo en él afectos 140 00:10:22,600 --> 00:10:24,720 allá donde él piensa que está recibiendo 141 00:10:24,720 --> 00:10:26,240 simplemente conocimientos 142 00:10:26,240 --> 00:10:40,100 pues ahí tenemos 143 00:10:40,100 --> 00:10:41,639 a nuestro hombre ante la ventana 144 00:10:41,639 --> 00:10:44,559 exactamente como el espectador podría estar 145 00:10:44,559 --> 00:10:47,360 ante la escena de teatro 146 00:10:47,360 --> 00:10:53,950 si yo paso 147 00:10:53,950 --> 00:10:55,990 por ahí, es decir, por esa escena 148 00:10:55,990 --> 00:10:57,289 por delante de la ventana 149 00:10:57,289 --> 00:11:00,470 ¿puedo decir que se ha puesto 150 00:11:00,470 --> 00:11:02,269 en ese lugar 151 00:11:02,269 --> 00:11:03,190 para verlo? 152 00:11:06,029 --> 00:11:08,549 no, es evidente, porque el espectador está 153 00:11:08,549 --> 00:11:10,409 es disfrutando 154 00:11:10,409 --> 00:11:11,090 del paisaje 155 00:11:11,090 --> 00:11:14,649 el paisaje natural, el paisaje urbano 156 00:11:14,649 --> 00:11:16,029 da exactamente igual 157 00:11:16,029 --> 00:11:17,809 está disfrutando de una escena 158 00:11:17,809 --> 00:11:19,809 en la cual yo soy un mob 159 00:11:19,809 --> 00:11:31,139 bien, pues pasemos a cualquier otra esfera de la realidad 160 00:11:31,139 --> 00:11:35,419 les decía que la realidad de Pascal 161 00:11:35,419 --> 00:11:37,320 respecto del cultanismo de Nicol 162 00:11:37,320 --> 00:11:39,419 es que Pascal lo distingue 163 00:11:39,419 --> 00:11:41,940 entre un lugar en el cual 164 00:11:41,940 --> 00:11:43,100 la mise en scène 165 00:11:43,100 --> 00:11:44,759 la puesta en escenario 166 00:11:44,759 --> 00:11:46,440 la significación 167 00:11:46,440 --> 00:11:49,799 sea distorsionador, el teatro cerrado 168 00:11:49,799 --> 00:11:51,480 y el resto de la vida 169 00:11:51,480 --> 00:11:52,960 en el que no se trata de cosas 170 00:11:52,960 --> 00:12:02,379 Para Pascal, todo, absolutamente todo aquello que percibimos, lo percibimos en un espacio escénico. 171 00:12:03,700 --> 00:12:06,059 Salto, por lo tanto, inmediato, a punto y seguido. 172 00:12:07,240 --> 00:12:13,639 Exactamente lo mismo, ahora coloquémonos ante alguien que está no sentado ante la ventana viendo la calle, 173 00:12:13,759 --> 00:12:16,799 que a fin de cuentas sigue pareciendo una escena teatral. 174 00:12:16,799 --> 00:12:30,500 Pero no, pongámonos ante alguien que se queda prendado de la belleza de la persona que tiene ante sí. 175 00:12:30,500 --> 00:12:57,840 Bien, en una respuesta inmediata e ingenua, podríamos decir que este individuo está enamorado o ama a esa cosa bella que tiene delante, o a esa persona bella que tiene delante. 176 00:12:57,840 --> 00:13:00,480 ¿Pero qué demonios significa eso? 177 00:13:03,220 --> 00:13:09,299 La belleza exactamente igual que lo que transcurre ante la pantalla de la ventana 178 00:13:09,299 --> 00:13:15,360 Exactamente igual que lo que transcurre sobre las tablas del escenario 179 00:13:15,360 --> 00:13:17,740 Es una realidad en el tiempo 180 00:13:18,740 --> 00:13:27,100 Que por lo tanto sufre las alteraciones imprevisibles 181 00:13:27,100 --> 00:13:30,120 a las que el tiempo las somete 182 00:13:30,120 --> 00:13:34,279 ¿qué digo cuando digo que amo a alguien por su debilidad? 183 00:13:35,080 --> 00:13:35,940 no estoy diciendo nada 184 00:13:35,940 --> 00:13:41,720 estoy diciendo que constato que en esta secuencia del tiempo 185 00:13:41,720 --> 00:13:46,240 ante mí se ofrece la representación de un objeto bello 186 00:13:46,240 --> 00:13:49,299 y cualquier otra cosa que diga 187 00:13:49,299 --> 00:13:52,500 no es más que una proyección abusiva sobre eso 188 00:13:52,500 --> 00:13:55,360 porque naturalmente ese objeto bello 189 00:13:55,360 --> 00:14:07,960 Una vez modificado, descompone con él todos los elementos de identidad afectiva que se supone fijados en él. 190 00:14:07,960 --> 00:14:22,940 Pero, inmediatamente después de hablar de la ventana, pero ¿quien ama a alguien a causa de su belleza, lo ama? 191 00:14:22,940 --> 00:14:35,289 No, porque la lengüela matará la belleza sin matar a la persona 192 00:14:35,289 --> 00:14:37,809 Y ahora que ya no se ve 193 00:14:37,809 --> 00:14:48,789 Naturalmente ese primer nivel se podría considerar trivial 194 00:14:48,789 --> 00:14:52,370 hombre, puede perder la belleza 195 00:14:52,370 --> 00:14:54,429 pero usted puede seguir manteniendo 196 00:14:54,429 --> 00:14:56,669 un profundo afecto 197 00:14:56,669 --> 00:14:57,850 bueno, si se habla de Pascal 198 00:14:57,850 --> 00:14:58,990 es el caso de su hermana 199 00:14:58,990 --> 00:15:00,950 es el caso de su hermana Jacqueline 200 00:15:00,950 --> 00:15:02,690 y de tantas otras jóvenes en la época 201 00:15:02,690 --> 00:15:05,009 que habían sindicado la viruela 202 00:15:05,009 --> 00:15:06,289 hacia Inábil para Madrid 203 00:15:06,289 --> 00:15:07,769 entonces eso suponía 204 00:15:07,769 --> 00:15:13,559 naturalmente que no 205 00:15:13,559 --> 00:15:15,460 porque lo que a continuación va a plantear 206 00:15:15,460 --> 00:15:18,019 cuidado, no estoy hablando solo de la belleza física 207 00:15:18,019 --> 00:15:19,100 si usted me dice ahora 208 00:15:19,100 --> 00:15:32,659 Pero la belleza moral permanece. La belleza moral es tan transitoria como la física. Es la de este momento, de este sujeto, en esta, en este contexto, en esta condición. 209 00:15:32,659 --> 00:15:37,419 La inteligencia, mire, es exactamente, exactamente igual. 210 00:15:38,639 --> 00:15:53,820 Cualquier propiedad en la que usted pretenda fijar la esencia del sujeto al cual usted identifica con su afecto, 211 00:15:54,299 --> 00:15:57,799 cualquier propiedad es exactamente igual de trascendente. 212 00:15:58,679 --> 00:16:00,679 Exactamente igual de trascendente. 213 00:16:00,679 --> 00:16:23,750 No sé, muchos de ustedes han pasado por la experiencia que es verdaderamente demoledora de encontrarte con alguien a quien has conocido en un estado de brillantez, de brillantez intelectual absoluta, y verlo conocido a la condición de un vegetal. 214 00:16:23,750 --> 00:16:28,570 ¿qué es lo que amamos? 215 00:16:29,809 --> 00:16:30,889 ¿a ese vegetal? 216 00:16:32,029 --> 00:16:34,690 ¿o al recuerdo que tenemos de lo que fue ese vegetal? 217 00:16:35,070 --> 00:16:36,590 y por lo tanto rendimos homenaje 218 00:16:36,590 --> 00:16:38,009 a nuestra memoria 219 00:16:38,009 --> 00:16:39,350 a través de eso 220 00:16:39,350 --> 00:16:55,309 bien, hicimos la belleza 221 00:16:55,309 --> 00:16:59,139 la viruela se la lleva por delante 222 00:16:59,139 --> 00:16:59,940 y se acabó 223 00:16:59,940 --> 00:17:03,200 ¿y si alguien me ama 224 00:17:03,200 --> 00:17:05,859 por mi buen juicio? 225 00:17:07,859 --> 00:17:19,230 por mi memoria, mento, moi, se me ama, a moi, a mí, 226 00:17:22,579 --> 00:17:28,059 puedo identificar, bajo la designación sustantiva de yo, 227 00:17:28,059 --> 00:17:39,180 a cualquiera, la que sea, de las propiedades, de las cualidades, 228 00:17:39,180 --> 00:17:44,480 a las cuales me remito cuando 229 00:17:44,480 --> 00:17:48,700 designo la valoración de alguien 230 00:17:48,700 --> 00:17:55,880 rigurosamente imposible 231 00:17:55,880 --> 00:17:58,640 más allá de las cualidades 232 00:17:58,640 --> 00:18:00,319 no hay nada 233 00:18:00,319 --> 00:18:04,920 cada uno de nosotros es el conjunto de cualidades 234 00:18:04,920 --> 00:18:10,519 que aparecen transitoriamente unidas en el tiempo 235 00:18:10,519 --> 00:18:14,480 y que son todas 236 00:18:14,480 --> 00:18:20,930 en diversos vértigos de velocidad 237 00:18:20,930 --> 00:18:28,410 y si se me ama 238 00:18:28,410 --> 00:18:30,190 por mi buen juicio, por mi memoria 239 00:18:30,190 --> 00:18:32,009 ¿se me ama 240 00:18:32,009 --> 00:18:33,470 moi, a mí? 241 00:18:34,250 --> 00:18:39,609 la respuesta es obvia 242 00:18:39,609 --> 00:18:40,410 no 243 00:18:40,410 --> 00:18:43,509 no porque puedo perder 244 00:18:43,509 --> 00:18:45,390 esas cualidades sin perderme 245 00:18:45,390 --> 00:18:45,970 a mí 246 00:18:45,970 --> 00:18:56,019 esa persona que ha quedado reducida 247 00:18:56,019 --> 00:18:58,720 sigue teniendo el mismo número 248 00:18:58,720 --> 00:18:59,579 de carrera de identidad 249 00:18:59,579 --> 00:19:02,339 por lo tanto sigue siendo eso 250 00:19:02,339 --> 00:19:04,980 que el carrera de identidad dice que es 251 00:19:04,980 --> 00:19:19,849 ¿Queda algo de lo que en algún momento valoramos en ese punto? 252 00:19:20,410 --> 00:19:21,349 No, queda otra cosa 253 00:19:21,349 --> 00:19:25,750 La pregunta inmediata es lógica 254 00:19:25,750 --> 00:19:30,990 Si cada una de las cualidades aparece como actuante en el tiempo 255 00:19:30,990 --> 00:19:38,690 Si no nos aparece ningún factor ni físico, ni intelectual, ni moral 256 00:19:38,690 --> 00:19:40,789 que permanezca a lo largo del tiempo 257 00:19:40,789 --> 00:19:43,750 ¿a qué demonios 258 00:19:43,750 --> 00:19:44,769 estamos llamando 259 00:19:44,769 --> 00:19:46,470 moi, yo? 260 00:19:59,089 --> 00:20:00,690 ¿Puedo ser moi 261 00:20:00,690 --> 00:20:04,009 sin ni 262 00:20:04,009 --> 00:20:05,289 ni tan le cos 263 00:20:05,289 --> 00:20:08,029 ni tan la 264 00:20:08,029 --> 00:20:12,069 ¿dónde pues está 265 00:20:12,069 --> 00:20:12,950 ese yo? 266 00:20:17,029 --> 00:20:19,710 si no está ni en el cuerpo 267 00:20:19,710 --> 00:20:21,390 ni en el alma 268 00:20:21,390 --> 00:20:36,279 Naturalmente que de un modo muy elíptico, rapidísimo, Pascal se está llevando por delante la hipótesis básica del cartesianismo. 269 00:20:36,279 --> 00:20:51,259 La hipótesis que Descartes formula desde el discurso de la metod, pero sobre todo desde las meditaciones metafísicas. 270 00:20:53,279 --> 00:21:06,460 La de que, en ausencia de toda otra identidad sustantiva cierta, 271 00:21:07,880 --> 00:21:19,400 el cogito nos pondría ante algo lo cual indistintamente Descartes llama una res cogitas, 272 00:21:20,140 --> 00:21:22,519 o una substancia cogitas. 273 00:21:23,279 --> 00:21:28,660 en la simulación, que es casi automática, de Descartes entre res y sustantivo. 274 00:21:35,920 --> 00:21:40,180 Tras haber accedido a esa constancia de algo que escapa a la duda, 275 00:21:41,099 --> 00:21:47,200 la misma de que soy, existo, esto es cierto, 276 00:21:49,160 --> 00:21:55,420 pero durante cuánto tiempo saber, tanto tiempo cuanto piense. 277 00:21:55,420 --> 00:22:00,400 no admito 278 00:22:00,400 --> 00:22:02,140 ahora nada que no sea 279 00:22:02,140 --> 00:22:03,200 realmente verdad 280 00:22:03,200 --> 00:22:11,140 hablando con precisión 281 00:22:11,140 --> 00:22:13,559 no soy más que una cosa 282 00:22:13,559 --> 00:22:16,279 y respecto 283 00:22:16,279 --> 00:22:17,359 de la identificación 284 00:22:17,359 --> 00:22:19,220 entre ese concepto de cosa 285 00:22:19,220 --> 00:22:21,839 y el de sustancia 286 00:22:21,839 --> 00:22:31,569 en los 287 00:22:31,569 --> 00:22:34,589 apéndices 288 00:22:34,589 --> 00:22:36,170 en las 289 00:22:36,170 --> 00:22:38,750 segundas respuestas 290 00:22:38,750 --> 00:22:40,829 a la meditación 291 00:22:40,829 --> 00:22:42,670 metafísica, se encuentran ustedes 292 00:22:42,670 --> 00:22:44,750 con el siguiente pasaje 293 00:22:44,750 --> 00:22:47,049 respecto de cómo deba ser entendido 294 00:22:47,049 --> 00:22:48,750 esa sustancialidad 295 00:22:48,750 --> 00:23:03,059 toda cosa 296 00:23:03,059 --> 00:23:05,000 en la cual reside inmediatamente con nuestro 297 00:23:05,000 --> 00:23:07,339 sujeto, por lo tanto existe algo 298 00:23:07,339 --> 00:23:08,740 que conferimos 299 00:23:08,740 --> 00:23:11,079 es decir, en una propiedad, cualidad o atributo 300 00:23:11,079 --> 00:23:12,539 del cual 301 00:23:12,539 --> 00:23:14,559 tenemos en nosotros una real idea 302 00:23:14,559 --> 00:23:16,079 se llama sustancia 303 00:23:16,079 --> 00:23:17,599 y más adelante 304 00:23:17,599 --> 00:23:19,660 se 305 00:23:19,660 --> 00:23:24,349 deben distinguir 306 00:23:24,349 --> 00:23:26,470 realmente 307 00:23:26,470 --> 00:23:28,609 dos sustancias 308 00:23:28,609 --> 00:23:35,200 cuando cada una de ellas puede 309 00:23:35,200 --> 00:23:36,579 existir sin la otra 310 00:23:36,579 --> 00:23:40,700 problema gravísimo 311 00:23:40,700 --> 00:23:42,519 de Descartes 312 00:23:43,519 --> 00:23:46,240 del cual el propio Descartes 313 00:23:46,240 --> 00:23:56,019 a quien hay que conceder una amnistía absoluta en ese terreno, señala en su obra, en su obra de absoluta malvez, 314 00:23:56,720 --> 00:24:03,240 casi de intento de manualización de su sistema, que son los principios de la filosofía. 315 00:24:06,059 --> 00:24:10,980 Parte primera, epígrafe 51. 316 00:24:10,980 --> 00:24:18,269 de que sea una sustancia 317 00:24:18,269 --> 00:24:19,789 es el título de la epígrafe 318 00:24:19,789 --> 00:24:22,220 y como 319 00:24:22,220 --> 00:24:25,359 es una palabra que no puede ser atribuida 320 00:24:25,359 --> 00:24:27,480 a Dios y a las criaturas en el mismo sentido 321 00:24:27,480 --> 00:24:35,599 cuando concebimos 322 00:24:35,599 --> 00:24:36,740 la sustancia 323 00:24:36,740 --> 00:24:40,460 estoy citando 324 00:24:40,460 --> 00:24:45,640 la edición está aquí 325 00:24:45,640 --> 00:24:46,759 en tres volúmenes 326 00:24:46,759 --> 00:24:54,380 cuando concebimos la sustancia 327 00:24:54,380 --> 00:24:58,200 concebimos tan solo 328 00:24:58,200 --> 00:25:02,440 una cosa que existe de tal modo 329 00:25:02,440 --> 00:25:03,440 que no precisa 330 00:25:03,440 --> 00:25:05,920 más que de sí misma para existir 331 00:25:05,920 --> 00:25:07,539 es la misma definición que se ha dado 332 00:25:07,539 --> 00:25:09,759 desde el discurso sobre todo 333 00:25:09,759 --> 00:25:10,319 desde el orden 334 00:25:10,319 --> 00:25:13,259 hasta ahí nada, ninguna novedad 335 00:25:13,259 --> 00:25:15,140 la novedad viene a punto y se viene 336 00:25:15,140 --> 00:25:17,599 en lo cual 337 00:25:17,599 --> 00:25:18,599 en esta definición 338 00:25:18,599 --> 00:25:22,420 puede existir oscuridad 339 00:25:22,420 --> 00:25:25,640 en lo referente a la 340 00:25:25,640 --> 00:25:26,720 explicación 341 00:25:26,720 --> 00:25:29,240 De la expresión 342 00:25:29,240 --> 00:25:31,759 No tener necesidad 343 00:25:31,759 --> 00:25:33,079 Más que de sí mismo 344 00:25:33,079 --> 00:25:35,640 ¿Por qué? 345 00:25:37,099 --> 00:25:40,000 Hablando con propiedad 346 00:25:40,000 --> 00:25:41,579 Hablando en sentido estricto 347 00:25:41,579 --> 00:25:43,039 Se supone que 348 00:25:43,039 --> 00:25:45,339 De acuerdo 349 00:25:45,339 --> 00:25:46,619 Las normas metodológicas 350 00:25:46,619 --> 00:25:47,839 Desde el discurso 351 00:25:47,839 --> 00:25:49,779 El intento de Descartes consiste en eso 352 00:25:49,779 --> 00:25:51,200 En hablar con propiedad 353 00:25:51,200 --> 00:25:53,559 En evitar todas las 354 00:25:53,559 --> 00:25:56,599 Distorsiones 355 00:25:56,599 --> 00:25:58,200 que el lenguaje escolástico 356 00:25:58,200 --> 00:25:59,519 habría introducido en la Revolución. 357 00:26:01,059 --> 00:26:01,500 Pues, 358 00:26:03,339 --> 00:26:04,480 hablando con propiedad, 359 00:26:07,539 --> 00:26:09,119 no hay más que Dios 360 00:26:09,119 --> 00:26:10,440 que cumpla esa propiedad. 361 00:26:11,839 --> 00:26:13,019 ¿Se dan cuenta del problema? 362 00:26:13,740 --> 00:26:16,480 El supremo atroz 363 00:26:16,480 --> 00:26:21,720 para un pensador creyente del siglo XVII. 364 00:26:22,980 --> 00:26:24,720 Y en términos más generales 365 00:26:24,720 --> 00:26:26,119 para un pensador creyente sin más. 366 00:26:27,339 --> 00:26:27,799 Vamos a ver, 367 00:26:27,799 --> 00:26:30,099 si aplico en rigor 368 00:26:30,099 --> 00:26:32,519 el concepto de sustancia 369 00:26:32,519 --> 00:26:34,500 con el que he venido jugando 370 00:26:34,500 --> 00:26:36,400 no en esta obra sino en toda mi obra 371 00:26:36,400 --> 00:26:40,339 no hay más que una sustancia 372 00:26:40,339 --> 00:26:43,700 ahora bien 373 00:26:43,700 --> 00:26:45,539 si no hay más que una sustancia 374 00:26:45,539 --> 00:26:47,819 todo 375 00:26:47,819 --> 00:26:50,019 el modelo 376 00:26:50,019 --> 00:26:51,180 teológico 377 00:26:51,180 --> 00:26:53,759 de la creación cristiana 378 00:26:53,759 --> 00:26:56,460 queda literalmente 379 00:26:56,460 --> 00:26:57,220 culturalizado 380 00:26:57,220 --> 00:26:59,319 porque 381 00:26:59,319 --> 00:27:02,079 en la hipótesis de una sola sustancia 382 00:27:02,079 --> 00:27:04,940 cualquier autonomía 383 00:27:04,940 --> 00:27:08,960 del individuo concreto 384 00:27:08,960 --> 00:27:11,099 respecto del 385 00:27:11,099 --> 00:27:12,900 absoluto constituyente 386 00:27:12,900 --> 00:27:15,140 se truca en impensable 387 00:27:15,140 --> 00:27:17,059 todo pasa a ser 388 00:27:17,059 --> 00:27:18,539 un elemento 389 00:27:18,539 --> 00:27:23,579 dentro de la unidad sustantiva 390 00:27:23,579 --> 00:27:25,119 usted se le viene a la cabeza 391 00:27:25,119 --> 00:27:27,079 esto se ha hecho en el siglo XVII, sí 392 00:27:27,079 --> 00:27:29,119 pero lo ha hecho Spinoza, al cual 393 00:27:29,119 --> 00:27:30,619 no importa lo más mínimo 394 00:27:30,619 --> 00:27:32,720 hacer volar por los aires 395 00:27:32,720 --> 00:27:35,400 toda la tradición religiosa 396 00:27:35,400 --> 00:27:36,660 de España, sin el menos 397 00:27:36,660 --> 00:27:39,339 Descartes no es 398 00:27:39,339 --> 00:27:40,740 de la fibra de Spinoza 399 00:27:40,740 --> 00:27:43,359 si ustedes han leído 400 00:27:43,359 --> 00:27:44,799 la correspondencia 401 00:27:44,799 --> 00:27:47,619 de Descartes 402 00:27:47,619 --> 00:27:48,420 con Mersenne 403 00:27:48,420 --> 00:27:51,180 y con Guest de Marzal, pero sobre todo con Mersenne 404 00:27:51,180 --> 00:27:53,480 cuando está 405 00:27:53,480 --> 00:27:55,200 elaborando los primeros narradores 406 00:27:55,200 --> 00:27:56,180 del mercado del hombre 407 00:27:56,180 --> 00:27:59,359 y le pide a Mersenne que le informe sobre lo que está pasando 408 00:27:59,359 --> 00:28:01,319 en Roma con Galileo 409 00:28:01,319 --> 00:28:06,140 te caces sin equivoco 410 00:28:06,140 --> 00:28:09,319 yo tengo perfectamente claro 411 00:28:09,319 --> 00:28:13,680 quiero que usted me informe sobre cuál es la posición de la Cámara 412 00:28:13,680 --> 00:28:15,160 porque yo tengo perfectamente claro 413 00:28:15,160 --> 00:28:18,220 que si en algún momento mi filosofía 414 00:28:18,220 --> 00:28:22,380 entra en conflicto con mi religión 415 00:28:22,380 --> 00:28:25,660 yo necesito mi filosofía sin el más mínimo problema 416 00:28:25,660 --> 00:28:35,470 porque jamás aceptaré entrar en un conflicto con la religión 417 00:28:35,470 --> 00:28:41,750 Lo que es meritorio en este momento en Descartes es el alzar constatio del problema. 418 00:28:41,750 --> 00:28:50,890 Podía haberlo decidido y dejar que estallase como que no te va a estallar a lo largo de todo el segundo, la segunda mitad del XVII. 419 00:28:54,940 --> 00:29:03,259 Pero Descartes lo constata y trata de salvarlo de un modo que él mismo sabe que no es un modo de salvarlo. 420 00:29:03,259 --> 00:29:07,500 porque hablando previamente 421 00:29:07,500 --> 00:29:11,240 no habría más que Dios 422 00:29:11,240 --> 00:29:13,059 que fuera tal 423 00:29:13,059 --> 00:29:14,740 que cumpliera la condición 424 00:29:14,740 --> 00:29:16,599 de no tener 425 00:29:16,599 --> 00:29:18,779 necesidad más que de sí mismo 426 00:29:18,779 --> 00:29:19,519 para existir 427 00:29:19,519 --> 00:29:23,980 y no hay ninguna cosa creada 428 00:29:23,980 --> 00:29:27,619 que pueda existir 429 00:29:27,619 --> 00:29:28,900 ni un solo momento 430 00:29:28,900 --> 00:29:31,700 sin ser sostenida 431 00:29:31,700 --> 00:29:34,079 y conservada por su potencia 432 00:29:34,079 --> 00:29:35,220 por la potencia divina 433 00:29:35,220 --> 00:29:37,859 y en ese momento 434 00:29:37,859 --> 00:29:38,599 es cuando se produce 435 00:29:38,599 --> 00:29:41,000 probablemente el momento más prodigioso 436 00:29:41,000 --> 00:29:43,039 de toda la obra de Descartes 437 00:29:43,039 --> 00:29:43,980 algunas como 438 00:29:43,980 --> 00:29:47,559 Descartes 439 00:29:47,559 --> 00:29:49,960 que ha iniciado desde el discurso 440 00:29:49,960 --> 00:29:51,319 y desde las meditaciones 441 00:29:51,319 --> 00:29:52,160 todo su trabajo 442 00:29:52,160 --> 00:29:55,099 como una ruptura 443 00:29:55,099 --> 00:29:57,400 con el uso 444 00:29:57,400 --> 00:30:02,279 de presupuestos no justificados 445 00:30:02,279 --> 00:30:03,900 en la tradición escolástica 446 00:30:03,900 --> 00:30:06,000 de pronto 447 00:30:06,000 --> 00:30:09,460 con una sobriedad absoluta 448 00:30:09,460 --> 00:30:10,160 dice 449 00:30:10,160 --> 00:30:12,460 de lo cual deduzco que tienen razón 450 00:30:12,460 --> 00:30:14,619 en la tradición escolástica 451 00:30:14,619 --> 00:30:18,519 y que hay que reintroducir 452 00:30:18,519 --> 00:30:21,160 lo más impensable 453 00:30:21,160 --> 00:30:23,359 en términos cartesianos 454 00:30:23,359 --> 00:30:25,859 hay que reintroducir el concepto de analogía 455 00:30:25,859 --> 00:30:27,900 para distinguir analógicamente 456 00:30:27,900 --> 00:30:29,160 diversos tipos de sustancia 457 00:30:29,160 --> 00:30:34,430 es por ello 458 00:30:34,430 --> 00:30:37,009 es por ello 459 00:30:37,009 --> 00:30:40,230 por lo que se tiene razón 460 00:30:40,230 --> 00:30:41,009 en la escuela 461 00:30:41,009 --> 00:30:44,470 se tiene razón 462 00:30:44,470 --> 00:30:45,470 en la escuela 463 00:30:45,470 --> 00:30:48,349 al decir que la palabra 464 00:30:48,349 --> 00:30:50,670 sustancia no es unívoca 465 00:30:50,670 --> 00:30:53,329 respecto de Dios 466 00:30:53,329 --> 00:30:55,589 y respecto de las criaturas 467 00:30:55,589 --> 00:30:58,140 realmente 468 00:30:58,140 --> 00:31:00,720 Descartes no puede ignorar 469 00:31:00,720 --> 00:31:01,500 que decir esto 470 00:31:01,500 --> 00:31:03,420 es sencillamente 471 00:31:03,420 --> 00:31:06,640 destruir toda la fundamentación de su sistema 472 00:31:06,640 --> 00:31:10,720 si se puede utilizar el criterio 473 00:31:10,720 --> 00:31:11,339 de analogía 474 00:31:11,339 --> 00:31:14,039 no hace falta ya absolutamente 475 00:31:14,039 --> 00:31:16,279 para nada el recurso 476 00:31:16,279 --> 00:31:18,380 del cógito sobre el cual se ha fundamentado 477 00:31:18,380 --> 00:31:19,220 toda su propia empresa 478 00:31:19,220 --> 00:31:23,549 se tiene razón de la escuela en decir 479 00:31:23,549 --> 00:31:26,390 que la palabra sustancia no es unívoca 480 00:31:26,390 --> 00:31:30,430 usada respecto de Dios o de las criaturas 481 00:31:30,430 --> 00:31:45,630 Es decir, que no hay ningún significado de esta palabra que concibamos distintamente y que convenga tanto a él como a ellas. 482 00:31:45,630 --> 00:31:55,329 lo que Pascal 483 00:31:55,329 --> 00:31:59,940 está suponiendo 484 00:31:59,940 --> 00:32:01,059 con toda esa actitud 485 00:32:01,059 --> 00:32:03,380 es precisamente 486 00:32:03,380 --> 00:32:05,180 esa infundamentación 487 00:32:05,180 --> 00:32:06,160 del 488 00:32:06,160 --> 00:32:08,660 ego cogitans 489 00:32:08,660 --> 00:32:10,900 ese 490 00:32:10,900 --> 00:32:18,119 esa transposición, ese salto 491 00:32:18,119 --> 00:32:20,259 entre la sola 492 00:32:20,259 --> 00:32:21,680 constatación funcional 493 00:32:21,680 --> 00:32:23,460 del yo pienso 494 00:32:23,460 --> 00:32:26,819 y la sustantivación 495 00:32:26,819 --> 00:32:29,759 del ego covitans 496 00:32:29,759 --> 00:32:31,900 el paso del ego covito 497 00:32:31,900 --> 00:32:33,460 al ego sum covitas 498 00:32:33,460 --> 00:32:36,619 usted puede decir ego covito 499 00:32:36,619 --> 00:32:38,160 pero ahí no hay 500 00:32:38,160 --> 00:32:39,140 ningún elemento 501 00:32:39,140 --> 00:32:41,220 de sustantividad 502 00:32:41,220 --> 00:32:43,519 ahora viene el momento en que ha 503 00:32:43,519 --> 00:32:46,000 desbordado 504 00:32:46,000 --> 00:32:49,200 el ego covito 505 00:32:49,200 --> 00:32:52,599 hasta la transformación de ese ego 506 00:32:52,599 --> 00:32:54,339 en una sustantividad 507 00:32:54,339 --> 00:32:56,799 cuya esencia es la demensa 508 00:32:56,799 --> 00:32:59,099 ego sum res cogitas 509 00:32:59,099 --> 00:33:01,220 ha cometido usted un salto en el aire 510 00:33:01,220 --> 00:33:09,369 repito pues todo el párrafo 511 00:33:09,369 --> 00:33:12,390 donde está ese yo 512 00:33:12,390 --> 00:33:14,470 si no está ni en el cuerpo 513 00:33:14,470 --> 00:33:15,650 la res cogitas 514 00:33:15,650 --> 00:33:17,289 ni en el alma 515 00:33:17,289 --> 00:33:19,750 la res extensa 516 00:33:19,750 --> 00:33:21,430 ni en el alma la res cogitas 517 00:33:21,430 --> 00:33:24,250 y como amar 518 00:33:24,250 --> 00:33:25,730 cuerpo o alma 519 00:33:25,730 --> 00:33:27,809 si no es por esas cualidades 520 00:33:27,809 --> 00:33:28,609 que no 521 00:33:28,609 --> 00:33:32,000 están 522 00:33:32,000 --> 00:33:34,940 en lo que hace 523 00:33:34,940 --> 00:33:35,680 el yo 524 00:33:35,680 --> 00:33:38,480 lo que constituye el yo 525 00:33:38,480 --> 00:33:40,759 puesto que son precederas 526 00:33:40,759 --> 00:33:45,720 porque se podría amar 527 00:33:45,720 --> 00:33:47,900 un ángulo 528 00:33:47,900 --> 00:33:48,759 de una persona 529 00:33:48,759 --> 00:33:51,960 en abstracto 530 00:33:52,740 --> 00:33:55,509 y fueran cuáles 531 00:33:55,509 --> 00:33:56,109 fuesen 532 00:33:56,109 --> 00:33:58,789 sus cualidades 533 00:33:58,789 --> 00:34:02,490 no es posible 534 00:34:02,490 --> 00:34:05,710 y sería injusta 535 00:34:05,710 --> 00:34:07,069 y la conclusión 536 00:34:07,069 --> 00:34:10,409 de una claridad absoluta 537 00:34:10,409 --> 00:34:11,710 pero existen unas consecuencias 538 00:34:11,710 --> 00:34:12,869 extremadamente graves 539 00:34:12,869 --> 00:34:15,469 poneme dos 540 00:34:15,469 --> 00:34:16,869 ya no hay persona 541 00:34:16,869 --> 00:34:18,269 no es solamente calidad 542 00:34:18,269 --> 00:34:21,469 no se ama nunca a nadie 543 00:34:21,469 --> 00:34:23,630 se aman cualidades 544 00:34:23,630 --> 00:34:25,449 y las cualidades 545 00:34:25,449 --> 00:34:27,289 son siempre cualidades en un tiempo 546 00:34:27,289 --> 00:34:29,130 es decir, las cualidades 547 00:34:29,130 --> 00:34:31,849 son situaciones efímeras 548 00:34:31,849 --> 00:34:35,730 proyectar esas situaciones 549 00:34:35,730 --> 00:34:37,250 hacia un yo que las trasciende 550 00:34:37,250 --> 00:34:39,889 es sencillamente 551 00:34:39,889 --> 00:34:41,989 efectuar una operación 552 00:34:41,989 --> 00:34:44,289 de autoengaño 553 00:34:44,289 --> 00:34:47,650 que puede resultar 554 00:34:47,650 --> 00:34:48,789 satisfactoria 555 00:34:48,789 --> 00:34:50,250 en la medida en que facilita 556 00:34:50,250 --> 00:34:53,389 el sistema de relaciones 557 00:34:53,389 --> 00:34:56,429 con los otros humanos 558 00:34:56,429 --> 00:34:58,949 pero no tiene fundamento ninguno 559 00:34:58,949 --> 00:35:13,360 Nos hallamos de nuevo 560 00:35:13,360 --> 00:35:18,880 Ante aquellas presentes sucesiones de difunto 561 00:35:18,880 --> 00:35:23,639 De quevedo a las que anunciamos hace un par de clases 562 00:35:23,639 --> 00:35:31,159 La proyección afectiva de amor, de odio 563 00:35:31,159 --> 00:35:33,059 O de lo que demonios sea 564 00:35:33,059 --> 00:35:34,320 Da exactamente igual 565 00:35:34,320 --> 00:35:36,320 Que fijamos 566 00:35:36,320 --> 00:35:39,159 Sobre un supuesto sujeto 567 00:35:39,159 --> 00:35:42,380 No se refiere a ese sujeto 568 00:35:42,380 --> 00:35:43,800 Que no es más que una función gramatical 569 00:35:43,800 --> 00:35:47,380 Se refiere a situaciones 570 00:35:47,380 --> 00:35:51,539 Valorativamente cualificadas 571 00:35:51,539 --> 00:35:54,619 En contexto y tiempo 572 00:35:54,619 --> 00:36:07,190 La conclusión irónica de Pascal 573 00:36:07,190 --> 00:36:11,329 Menos bromas con los que dicen que 574 00:36:11,329 --> 00:36:16,329 Que hay gente lo suficientemente hipócrita o cínica 575 00:36:16,329 --> 00:36:20,349 Como para amar a alguien en función de 576 00:36:20,349 --> 00:36:22,429 las ventajas que eso 577 00:36:22,429 --> 00:36:24,110 le proporciona 578 00:36:24,110 --> 00:36:26,369 que sea un gran señor 579 00:36:26,369 --> 00:36:27,170 o sea 580 00:36:27,170 --> 00:36:31,070 todas las proyecciones afectivas 581 00:36:31,070 --> 00:36:32,690 todas sin excepción de ningún tipo 582 00:36:32,690 --> 00:36:33,750 son de ese orden 583 00:36:33,750 --> 00:36:36,610 es decir 584 00:36:36,610 --> 00:36:37,590 son proyecciones 585 00:36:37,590 --> 00:36:39,289 sobre 586 00:36:39,289 --> 00:36:41,489 cualidades 587 00:36:41,489 --> 00:36:44,289 que nos aparecen como placenteras 588 00:36:44,289 --> 00:36:46,449 y después 589 00:36:46,449 --> 00:36:48,650 materialmente, crematísticamente 590 00:36:48,650 --> 00:36:51,230 retóricamente 591 00:36:51,230 --> 00:36:53,389 en lo que ustedes quieran 592 00:36:53,389 --> 00:36:55,190 pero proyecciones de 593 00:36:55,190 --> 00:36:56,889 rentabilidad alivina 594 00:36:56,889 --> 00:37:06,250 que no se burlen tanto pues 595 00:37:06,250 --> 00:37:07,349 de aquellos 596 00:37:07,349 --> 00:37:10,230 que se hacen honrar en función 597 00:37:10,230 --> 00:37:11,809 de los cargos de su oficio 598 00:37:11,809 --> 00:37:16,400 porque no se ama nunca 599 00:37:16,400 --> 00:37:17,659 a nadie 600 00:37:17,659 --> 00:37:20,480 más que por cualidades prestadas 601 00:37:20,480 --> 00:37:22,219 es decir, por las que 602 00:37:22,219 --> 00:37:22,719 se han vestido 603 00:37:22,719 --> 00:38:07,539 Lo que les había traído ya aquí, en el momento en el que habíamos hecho referencia a la relación de Pascal con el medio libertino, 604 00:38:07,539 --> 00:38:09,519 y en particular con Damián 605 00:38:09,519 --> 00:38:10,820 Mitón 606 00:38:10,820 --> 00:38:13,780 y Caballero de Miguel 607 00:38:13,780 --> 00:38:21,480 recuerdan ustedes 608 00:38:21,480 --> 00:38:22,639 lo habían visto en su momento 609 00:38:22,639 --> 00:38:23,199 como 610 00:38:23,199 --> 00:38:26,000 Mitón 611 00:38:26,000 --> 00:38:29,039 planteaba precisamente 612 00:38:29,039 --> 00:38:31,219 específicamente eso a lo cual él llamaba 613 00:38:31,219 --> 00:38:31,619 la 614 00:38:31,619 --> 00:38:31,659 la 615 00:38:31,659 --> 00:38:37,739 la moneta 616 00:38:37,739 --> 00:38:39,920 el hombre cortés 617 00:38:39,920 --> 00:38:41,260 el hombre puido 618 00:38:41,260 --> 00:38:47,380 Esa es la primera traducción que se da a eso en español, en el final, en el siglo XVII. 619 00:38:49,159 --> 00:38:55,989 L'Olépton, el cortesano, el cortesano moderno. 620 00:38:57,829 --> 00:39:03,570 La imagen de L'Olépton de Minton, recuerdan ustedes, 621 00:39:03,730 --> 00:39:06,610 está configurada como una búsqueda de la amabilidad. 622 00:39:08,150 --> 00:39:11,449 Es decir, es el personaje que ejerce su influencia 623 00:39:11,449 --> 00:39:16,070 buscando siempre expandirla al conjunto. 624 00:39:16,070 --> 00:39:36,190 de poder conservar, es el único modo de poder estabilizar, el único poder que se estabiliza es aquel que logra establecer una participación difusa por parte de los propios individuos a él sometidos. 625 00:39:36,190 --> 00:39:43,570 el gran entiende el poesía 626 00:39:43,570 --> 00:39:46,750 el poder se estabiliza en la medida en que el siervo 627 00:39:46,750 --> 00:39:50,170 interiorice el placer del amo 628 00:39:50,170 --> 00:39:53,369 con más intensidad que el placer 629 00:39:53,369 --> 00:39:57,130 la emita una sensación mucho más suave 630 00:39:57,130 --> 00:40:02,250 participación y por lo tanto evitación de conflicto 631 00:40:02,250 --> 00:40:05,710 lo que Pascal está planteando 632 00:40:05,710 --> 00:40:17,400 frente a aquel modelo libertino, es precisamente lo contrario, la fijación del conflicto como 633 00:40:17,400 --> 00:40:26,199 un conflicto irrevasable, absoluto. Un conflicto irrevasable que viene asentado sobre el blindaje 634 00:40:26,199 --> 00:40:30,019 derecho. Allá 635 00:40:30,019 --> 00:40:32,340 donde estéis 636 00:40:32,340 --> 00:40:33,239 operando 637 00:40:33,239 --> 00:40:36,039 desde la 638 00:40:36,039 --> 00:40:37,579 suposición de un yo 639 00:40:37,579 --> 00:40:38,599 sustantivo, 640 00:40:41,579 --> 00:40:42,739 solamente queda 641 00:40:42,739 --> 00:40:45,460 la posibilidad de destruir 642 00:40:45,460 --> 00:40:46,400 o de ser destruida. 643 00:40:47,619 --> 00:40:49,420 Y todo lo demás es retórica. 644 00:40:50,440 --> 00:40:51,320 Y retórica 645 00:40:51,320 --> 00:40:53,039 es imprescindible, porque 646 00:40:53,039 --> 00:40:54,900 sin esa retórica necesaria 647 00:40:54,900 --> 00:40:57,280 la destrucción 648 00:40:57,280 --> 00:40:58,239 del otro es más difícil. 649 00:40:58,239 --> 00:41:20,630 Es muchísimo más fácil destruir la alma, generando convicciones de benevolencia que induciendo directamente con la imposición del Dios. 650 00:41:25,969 --> 00:41:29,190 Le moi et a Isabel, el yo es odioso. 651 00:41:30,590 --> 00:41:31,889 ¿Por qué es odioso? 652 00:41:31,889 --> 00:41:36,449 Naturalmente que Mitón también ha dicho que hay yos o diosos 653 00:41:36,449 --> 00:41:40,210 El yo odioso del que habla Mitón es el yo imposible 654 00:41:40,210 --> 00:41:42,670 El yo, digamos, es cortés 655 00:41:42,670 --> 00:41:50,730 Es decir, el ortera que trae la tabarra utilizando la primera persona 18 veces por frase 656 00:41:50,730 --> 00:42:03,380 Naturalmente frente a ello lo que los Mitón en general 657 00:42:03,380 --> 00:42:05,780 muy particular de Milton 658 00:42:05,780 --> 00:42:07,599 es una norma de cortesía 659 00:42:07,599 --> 00:42:09,659 casi sagrada del XVII 660 00:42:09,659 --> 00:42:11,559 el no 661 00:42:11,559 --> 00:42:12,760 enfatizar 662 00:42:12,760 --> 00:42:15,960 la dimensión 663 00:42:15,960 --> 00:42:16,900 impositiva del yo 664 00:42:16,900 --> 00:42:20,239 el mantener siempre la discreción 665 00:42:20,239 --> 00:42:23,440 en un lugar central 666 00:42:23,440 --> 00:42:25,179 de las relaciones entre un año 667 00:42:25,179 --> 00:42:27,260 pero claro 668 00:42:27,260 --> 00:42:28,840 eso que es el cliente 669 00:42:28,840 --> 00:42:30,800 la hipótesis de Milton 670 00:42:30,800 --> 00:42:32,860 es lo que para Pascal 671 00:42:32,860 --> 00:42:37,420 no solamente no soluciona nada, sino todo lo contrario, lo que hace es ocultar el conflicto. 672 00:42:37,659 --> 00:42:42,900 Es preferible que el conflicto sea absolutamente explícito, porque sólo explicitando el conflicto 673 00:42:42,900 --> 00:42:50,719 podremos entender dónde está el problema. El problema no está en que el yo sea el de 674 00:42:50,719 --> 00:42:55,480 este señor que es un perfecto grosero, o de este señor que es un perfecto animal. 675 00:42:55,480 --> 00:43:22,059 No, el problema está en que allá, donde yo, más allá de una función gramatical, pase a convertirse en un elemento idéntico a sí mismo, que construya la perspectiva de aquello de lo cual. 676 00:43:22,059 --> 00:44:03,130 El yo es odioso, vos, Newton, lo encubrís, pero no por eso lo suprimís. Y sois, por lo tanto, y seguís siendo, por lo tanto, odiosos. 677 00:44:03,130 --> 00:44:12,409 El pasaje de los pensamientos en este punto, como en algunos otros del texto, está estructurado en forma de diálogo. 678 00:44:13,889 --> 00:44:23,909 Hay todo el arroz del pensamiento que con seguridad Pascal tenía pensado redactar como diálogo entre un cristiano y un aneto. 679 00:44:25,050 --> 00:44:27,590 Van saltando las dos voces en el pasaje. 680 00:44:27,590 --> 00:44:43,210 La primera voz es la que acaba de decir que el yo soy Dios y que vos mito no encubrís, no lo suprimís por ello y así seguís siendo Diosos.