1 00:00:00,000 --> 00:00:10,920 Bonjour. Mirad, si entráis en… Estamos en la unidad 4. Si entráis en Cours du 22 janvier, 2 00:00:10,920 --> 00:00:16,760 clase del 22 de enero, vais a ver esto, justo este documento que es el que vamos a trabajar, 3 00:00:16,760 --> 00:00:22,040 porque es una clase que tuvimos que terminar antes de tiempo y no la terminamos de dar. 4 00:00:22,040 --> 00:00:25,840 ¿Vale? Entonces, hacemos una revisión rápida. Esto correspondería a la primera sesión 5 00:00:25,840 --> 00:00:31,680 de la unidad 4. ¿Vale? Recordad que estamos en el hotel y nos van a dar al principio consignas 6 00:00:31,680 --> 00:00:39,880 de cómo nos tenemos que comunicar en un hotel. ¿Vale? Nous, au lieu de je. Nosotros, en lugar 7 00:00:39,880 --> 00:00:46,960 de je. ¿Vale? Por ejemplo, cuando estáis describiendo una de las tareas de esta unidad, 8 00:00:46,960 --> 00:00:50,440 va a ser… Bueno, lo más importante es describir vuestro lugar de trabajo, no describir un 9 00:00:50,440 --> 00:00:54,880 hotel. ¿Vale? Pues una de las consignas que tenemos que saber es que vamos a utilizar 10 00:00:54,920 --> 00:00:59,440 nos, en lugar de je. El je, la primera persona singular, se evita. Por ejemplo, 11 00:00:59,440 --> 00:01:03,120 nosotros tenemos una sala para los seminarios. Esto también nos ayuda a ver un poquito el 12 00:01:03,120 --> 00:01:07,080 vocabulario. Nosotros tenemos una sala para los seminarios, tenemos una sala para los 13 00:01:07,080 --> 00:01:15,200 seminarios. Nosotros estamos en pleno centro, ¿vale? Recibiéndose al hotel. Nosotros hemos 14 00:01:15,200 --> 00:01:20,800 entierno renovado nuestro lugar. ¿Vale? Hemos renovado nuestro lugar por completo, 15 00:01:21,120 --> 00:01:29,720 entierno. Nuestro hotel es único en su género. Por ejemplo, si es un hotel moderno o si es un 16 00:01:29,720 --> 00:01:39,880 hotel renovado. ¿Vale? Nuestro establecimiento es accesible a los discapacitados. Nuestro 17 00:01:39,880 --> 00:01:44,840 establecimiento es accesible a las personas con discapacidad. ¿Vale? Nuestro inmobiliario 18 00:01:44,840 --> 00:01:49,680 es moderno y funcional. Nuestro inmobiliario es moderno y funcional. ¿Veis que hablamos siempre 19 00:01:49,800 --> 00:01:57,120 de nosotros? ¿Vale? O de nuestro establecimiento, nuestro inmobiliario. ¿Vale? De nuestro. ¿Vale? 20 00:01:57,120 --> 00:02:00,640 No se habla en primera persona. Pero bueno, eso es un poquito de sentido común. Eso me 21 00:02:00,640 --> 00:02:06,640 imagino que ya sabéis. ¿Vale? Ok. Pero bueno, nos ayuda, estas frases nos ayudan a tener ideas 22 00:02:06,640 --> 00:02:11,880 para luego hacer la descripción. Por ejemplo, no somos en pleno centro. Estamos en pleno centro. 23 00:02:11,880 --> 00:02:16,160 Si vais a describir un hotel, pues un poquito lo primero es decir dónde están situados. ¿Vale? 24 00:02:16,880 --> 00:02:22,520 Vos voyez le client. Eso también es muy obvio. Al cliente le tratamos de usted. ¿Vale? No se le puede 25 00:02:22,520 --> 00:02:29,160 tratar de tú. ¿Vale? Sería una falta de respeto. ¿Vale? ¿De acuerdo? Vos voyez le client. Por ejemplo, 26 00:02:29,160 --> 00:02:34,640 vamos a leer las frases. Vos pouvez garrer votre voiture dans notre parking privé. Podez 27 00:02:34,640 --> 00:02:43,080 aparcar le coche en el parking privado. Vos avez une salle VIP. Tenéis una salle VIP. Vos avez 28 00:02:43,080 --> 00:02:47,880 deux ascensores sur votre gauche. Tenéis dos ascensores o tienen. ¿Vale? Que estamos tratando 29 00:02:47,880 --> 00:02:53,480 de usted. Dos ascensores a vuestra izquierda. Nosotros en español tenemos la costumbre de utilizar 30 00:02:53,480 --> 00:02:58,640 la segunda persona, el singular. ¿Vale? En francés no. En francés siempre es de usted o ustedes. 31 00:02:58,640 --> 00:03:05,800 ¿Vale? Vous avez un panoramique imprenable sur la mer méditerranée au dernier étage. ¿Vale? 32 00:03:05,800 --> 00:03:14,080 Tiene una vista panorámica sobre el Mediterráneo y la última planta. Un étage es una planta. 33 00:03:14,080 --> 00:03:19,320 Dernier étage, última planta. ¿Vale? Todas estas frases os van a servir mucho. 34 00:03:19,320 --> 00:03:24,560 Y por donar desindicaciones, tú puedes también usar las formas impersonales, 35 00:03:24,560 --> 00:03:31,400 il faut ou il suffit de importantissimo. ¿Vale? Il faut et il suffit importantissimo. 36 00:03:31,400 --> 00:03:35,880 Lo voy a poner en negrita para que os acordéis. Lo vais a utilizar no solamente en esta unidad, 37 00:03:35,880 --> 00:03:43,640 sino un poco en todas. Me lo vais a pasar a leer esta expresión. Il faut, hay que. ¿Vale? 38 00:03:43,640 --> 00:03:48,880 De todas formas, il faut, si no me equivoco, salió en la primera unidad. Ya. Il faut, hay que. Il 39 00:03:48,880 --> 00:03:59,600 suffit de, basta con. ¿Vale? Si queréis os lo pongo aquí. Hay que, la obligación. Hay que, 40 00:04:00,120 --> 00:04:11,360 ¿vale? Il suffit de, basta con. O es suficiente con. ¿Vale? Ok. Vamos a leer las frases. Si 41 00:04:11,360 --> 00:04:17,560 vos voulez téléphoner, il suffit de numéro d'hôtel 00. Si queréis llamar por teléfono, 42 00:04:17,560 --> 00:04:27,240 basta con numéro d'hôtel 00. ¿Vale? Il suffit de, ves que cuando, si nosotros por ejemplo somos 43 00:04:27,240 --> 00:04:31,560 recepcionistas en un hotel, vamos a tener que dar indicaciones y vamos a tener que dar consignas 44 00:04:31,560 --> 00:04:36,560 de cómo solucionar los problemas. Entonces, estas expresiones van a salir continuamente. ¿Vale? 45 00:04:36,560 --> 00:04:42,440 Pour faire des photocopies, il faut avoir une carte. Para hacer photocopies, hay que tener una 46 00:04:42,440 --> 00:04:49,880 carte, una tarjeta. ¿Vale? Il faut, hay que. Si vous voulez faire du scripting, il faut nous le 47 00:04:49,880 --> 00:04:55,840 dire la veille. ¿Vale? Hay que decirnoslo la víspera. La veille es la víspera. Nous disposons 48 00:04:55,840 --> 00:04:59,960 d'une salle de relax pour nos employés. Disponemos d'une salle de relaxation pour 49 00:04:59,960 --> 00:05:06,440 nos employés. ¿Vale? Esto es un ejercicio que tenéis en el aula virtual. Si queréis, 50 00:05:06,440 --> 00:05:12,280 podemos hacer por lo menos dos frases. Luego ya todo entero, ¿no? Que si no os hago yo el ejercicio. 51 00:05:12,280 --> 00:05:18,720 ¿Vale? Pero bueno. Notre établissement est situé en, aquí sería por ejemplo, en plein centre. ¿Vale? 52 00:05:19,200 --> 00:05:26,480 O vous pouvez garer votre voiture dans le parking de l'hôtel. Son frases que acaban de salir. 53 00:05:26,480 --> 00:05:32,480 Vamos a ver si hay alguna que… Parking de l'hôtel. Bueno, 54 00:05:32,480 --> 00:05:42,160 cet étage est accessible aux handicapés. ¿Vale? Ha salido también antes. Vamos a hacer la quinta, 55 00:05:42,160 --> 00:05:45,640 por ejemplo, que yo creo que no ha salido. L'hôtel est ancien. El hôtel es antiguo, 56 00:05:46,200 --> 00:05:54,400 mais il a été complètement ou totalement renové. Renové, renovado, reformado. ¿Vale? 57 00:05:54,400 --> 00:05:58,880 Bueno, las demás frases las hacéis vosotras. Todas estas frases son muy útiles por un montón 58 00:05:58,880 --> 00:06:03,240 de cosas. ¿Vale? Sobre todo por el vocabulario, pero también porque os van a ayudar a tener 59 00:06:03,240 --> 00:06:07,320 ejemplos para luego hacer una descripción. Muchas frases de las que tenéis aquí las 60 00:06:07,320 --> 00:06:12,120 podéis utilizar en vuestra descripción. ¿Vale? Venga, je continue. Question important sur les 61 00:06:12,120 --> 00:06:22,520 sommes. Imaginaos que sois un cliente y tenéis que hacer preguntas en recepción. ¿Vale? Entonces, 62 00:06:22,520 --> 00:06:26,480 os he puesto aquí, lo tenéis en la aula virtual, las dos expresiones por las que vas a utilizar 63 00:06:26,480 --> 00:06:31,360 siempre las frases. Pouvez-vous nous avoir? Podemos tener… Se utiliza mucho en francés. 64 00:06:31,360 --> 00:06:38,680 Pouvez-vous nous avoir? O es que, ya os acordáis que cuando vimos las interrogaciones, es que, 65 00:06:38,840 --> 00:06:43,200 es cuando la respuesta va a ser sí o no. Interrogación total. Pues vamos a leerlo. 66 00:06:43,200 --> 00:06:49,240 Pouvez-vous nous avoir deux chambres au même étage? Deux chambres voisines? Podemos tener 67 00:06:49,240 --> 00:06:54,840 habitaciones compartidas, ¿no? En la misma planta. Pouvez-vous nous avoir une couverture 68 00:06:54,840 --> 00:07:02,800 ou un oreiller supplémentaire? Podemos tener una manta o una almohada suplementaria. Pouvez-vous 69 00:07:02,800 --> 00:07:08,240 nous avoir une chambre dorante sur le jardin? Ou sur la cour ou sur la rue? Podemos tener 70 00:07:08,800 --> 00:07:13,000 una habitación que da al jardín, al patio, a la calle, lo que queráis. Lo que me interesa 71 00:07:13,000 --> 00:07:17,680 aquí es que veáis. Pouvez-vous nous avoir? Podemos tener. Si vais a pedir algo, pouvez-vous 72 00:07:17,680 --> 00:07:23,680 nous avoir. Aprendedos esta fórmula. ¿Vale? Pouvez-vous nous avoir une chambre accessible 73 00:07:23,680 --> 00:07:29,160 aux personnes à mobilité réduite? Podemos tener una habitación accesible a personas 74 00:07:29,160 --> 00:07:38,560 con movilidad reducida o personas handicapées. ¿Vale? Otra de las, de la introducción a 75 00:07:38,560 --> 00:07:45,840 las preguntas que podemos hacer es, ¿el es que? ¿Vale? ¿Es que yo debo remeter la clé 76 00:07:45,840 --> 00:07:52,480 o yo debo devolver la llave o la carta de mi chambre cuando yo salgo? ¿Vale? Tengo 77 00:07:52,480 --> 00:07:57,920 que entregar, el verbo devoir es tener que, ¿vale? Que también ha salido y supuestamente 78 00:07:57,920 --> 00:08:02,640 también lo tienes que saber, ¿vale? El es que no lo traducimos porque como la respuesta 79 00:08:02,640 --> 00:08:07,600 es sí o no, no nos vale traducirlo. ¿Tengo que devolver la llave o la tarjeta de mi habitación 80 00:08:07,600 --> 00:08:15,600 cuando salga? ¿Es que vous pouvez me expliquer le fonctionnement de la climatisation? ¿Puede 81 00:08:15,600 --> 00:08:20,360 usted explicarme el funcionamiento de la climatisation? Es que traduzco directamente el verbo, el 82 00:08:20,360 --> 00:08:26,080 verbo, el es que no hace falta traducirlo, ¿vale? Pero que sepáis que es para introducir 83 00:08:26,080 --> 00:08:32,160 una pregunta, una interrogación total. ¿Es que vous avez la télévision par câble? 84 00:08:32,160 --> 00:08:37,880 ¿Tenéis o tienen ustedes la televisión por cable o por satélite en todas vuestras 85 00:08:37,880 --> 00:08:44,880 habitaciones? ¿Vale? Luego venga, vamos un poquito. Cuestión general sobre la prestación 86 00:08:44,880 --> 00:08:57,520 del hotel, ¿vale? Esto yatil, esta, no sé si os acordáis, ilia, ¿vale? Ilia es, se 87 00:08:57,520 --> 00:09:03,520 supone que ya lo, que os acordáis, ¿vale? Ilia es hay. Por ejemplo, ilia un couverture 88 00:09:03,520 --> 00:09:10,000 sur le lit. Hay una manta encima de la cama. Ilia es hay para situar. Entonces si le damos 89 00:09:10,000 --> 00:09:16,240 la vuelta y hacemos la inversión en el verbo sujeto, se convierte en yatil, ¿vale? Con 90 00:09:16,240 --> 00:09:22,040 la T en medio, por cuestiones de pronunciación. Os lo aprendéis de memoria, ¿vale? Yatil 91 00:09:22,040 --> 00:09:32,640 es hay para preguntar, ¿vale? Hay. ¿De acuerdo? ¿Vale? Que es lo mismo que disposez vous 92 00:09:32,640 --> 00:09:39,240 d'un? ¿Disponen ustedes de un o de una? ¿Vale? Es lo mismo, pero utilizando dos 93 00:09:39,240 --> 00:09:43,560 fórmulas diferentes. Vosotros utilizad la que más os guste. Mi consejo es que os aprendáis 94 00:09:43,560 --> 00:09:48,920 una fórmula. Cuando tenéis que pedir algo, aprendedos una fórmula, la que más os guste. 95 00:09:48,920 --> 00:09:55,760 Disposez vous o yatil, ¿vale? La otra también la tenéis que conocer un poquito por si sale 96 00:09:55,760 --> 00:10:00,080 en un cuestionario, por lo menos para saber responder. ¿Vale? ¿Es que je peux avoir, 97 00:10:00,240 --> 00:10:07,960 puedo tener? ¿Vale? ¿O a qué hora? Por ejemplo, ¿yatil un consigne pour les bagages? ¿Hay una 98 00:10:07,960 --> 00:10:14,320 consigne pour les malettes? ¿Un ascenseur? ¿Un service de blanchisserie? Es un servicio de 99 00:10:14,320 --> 00:10:21,720 lavandería, ¿vale? ¿O yatil un salon de coiffure? ¿Hay una peluquería? ¿O yatil un bureau de 100 00:10:21,760 --> 00:10:28,240 change? ¿Una oficina de cambio? ¿Vale? Para cambiar dinero. ¿Vale? ¿O disposez vous d'un 101 00:10:28,240 --> 00:10:35,160 jacuzzi? ¿Vale? ¿Disponen ustedes d'un jacuzzi? ¿O d'un bagagiste pour porter les valises? Un 102 00:10:35,160 --> 00:10:41,080 bagagiste son botones para llevar las maletas. ¿Vale? Y luego cuando vayáis a pedir algo, 103 00:10:41,080 --> 00:10:46,040 pues, ¿es que je peux avoir, podría tener? ¿Vale? ¿Es que je peux avoir un plan de la 104 00:10:46,040 --> 00:10:52,560 ville? ¿Puedo tener un plano de la ciudad? ¿Vale? O otro tipo de preguntas. ¿A qué hora 105 00:10:52,560 --> 00:10:58,320 ouvre le bar? ¿O a qué hora ferme le restaurant? ¿O a qué hora est servit le petit déjeuner? 106 00:10:58,320 --> 00:11:04,680 ¿Vale? Luego, claro, evidentemente podéis hacer muchas más preguntas. ¿Vale? Pero bueno, 107 00:11:04,680 --> 00:11:08,920 estas son un poquito las básicas, ¿vale? Sobre todo aprenderos yatil o disposez vous la 108 00:11:08,920 --> 00:11:14,640 formula que más os interese. Y el es que, cuando la pregunta, la respuesta va a ser sí o no. ¿Vale? 109 00:11:14,640 --> 00:11:21,000 Luego, cuestión importante sobre la prestación específica del hotel. ¿Es que nous pourrions... 110 00:11:21,000 --> 00:11:26,400 A ver, los que estuvieron el otro día en la clase, les lo expliqué. Nous pourrions es 111 00:11:26,400 --> 00:11:33,040 condicional. Podríamos. ¿Vale? El condicional todavía es un verbo que todavía no lo hemos 112 00:11:33,040 --> 00:11:38,000 visto. Si os queréis aprender este tipo de frases, ¿es que nous pourrions aprenderlos 113 00:11:38,080 --> 00:11:42,720 y un poco de memoria? Pues genial. Y si no lo podéis utilizar, lo podéis cambiar, 114 00:11:42,720 --> 00:11:48,840 le nous pourrions, por nous pouvons, que sí lo hemos visto. ¿Vale? Podríamos o podemos, ¿vale? 115 00:11:48,840 --> 00:11:56,040 Substituir la fórmula que queráis. Yo, mi consejo es que si queréis podéis utilizar nous pouvons, 116 00:11:56,040 --> 00:12:01,680 que la frase estaría también perfectamente hecha y sustituís le nous pourrions por nous pouvons. 117 00:12:01,680 --> 00:12:05,960 Está también perfectamente hecha. Hombre, es verdad que con un condicional es más elegante, 118 00:12:05,960 --> 00:12:10,800 pero si os va a liar mucho al no haber visto todavía el condicional, pues utilizar nous 119 00:12:10,800 --> 00:12:14,760 pouvons. ¿Vale? Pero por lo menos que lo conozcáis el nous pourrions. ¿Es que nous 120 00:12:14,760 --> 00:12:22,120 pourrions reserver la table high-tech por demain? ¿Podríamos reservar la sala high-tech, la sala 121 00:12:22,120 --> 00:12:28,280 de tecnología, la sala de tecnología para mañana? ¿Vale? ¿O es que nous pouvons reserver la sala 122 00:12:28,280 --> 00:12:33,560 high-tech? Están bien hechas las dos, las dos, con los dos verbos. ¿Vale? ¿Es que nous 123 00:12:33,560 --> 00:12:38,800 pouvrions savoir si la salle de conférence est libre mardi? ¿Podríamos saber si la salle de 124 00:12:38,800 --> 00:12:46,480 conférences est libre el martes? O el sábado, perdonad. Ou nous pouvons savoir si la salle de 125 00:12:46,480 --> 00:12:52,240 conférence est libre samedi? La fórmula que más queráis. ¿Vale? Bueno, como esto me lo voy saltando, 126 00:12:52,240 --> 00:12:58,680 pues todo el rato lo mismo, ¿vale? La expresión es la misma. ¿Vale? Luego aquí, bueno, pues todo 127 00:12:58,680 --> 00:13:04,480 está sacado del aula virtual. Entonces, pues dos sombras que son al interior de la misma etapa, 128 00:13:04,480 --> 00:13:11,480 son dos sombras, dos habitaciones que están en la misma planta, son habitaciones. Voisines, ¿vale? 129 00:13:11,480 --> 00:13:16,440 Son voisines, vecinas, ¿vale? Son expresiones que ya han salido, es vocabulario que ya ha salido. 130 00:13:16,440 --> 00:13:25,920 ¿Vale? Un piscín que está al interior es un piscín. Climatise, climatise, una piscina que 131 00:13:25,920 --> 00:13:32,240 está en el interior. Este tipo de ejercicios pueden salir en el cuestionario, en el cuestionario 132 00:13:32,240 --> 00:13:40,840 de la unidad 4 o en el cuestionario del examen. ¿Vale? Yo debo enviar un mail donde se encuentre la 133 00:13:40,840 --> 00:13:50,200 zona Wi-Fi. ¿Vale? Wi-Fi. Por ejemplo, yo he tenido frío esta noche. ¿Es que yo podría 134 00:13:50,200 --> 00:14:01,000 haber una segunda cobertura? ¿Una segunda manta? ¿Vale? Bueno, las demás ya las terminé de hacer 135 00:14:01,000 --> 00:14:04,960 vosotros, ¿vale? Que como son ejercicios que vienen en el aula virtual, pues tampoco lo voy 136 00:14:04,960 --> 00:14:11,560 a hacer todo, ¿vale? Pero bueno, que es un poquito para trabajar el vocabulario, ¿de acuerdo? A ver, 137 00:14:11,560 --> 00:14:17,760 vamos a otra cosa. Ahora nos vamos a ver cómo nos enseña el cliente o colaborador de nuestra 138 00:14:17,880 --> 00:14:24,560 empresa. Vamos a ver cómo informar, renseñar, que significa informar. Cómo informar a los clientes 139 00:14:24,560 --> 00:14:29,840 o colaboradores. Recuerda que siempre tienes que ser muy político cuando respondes a una 140 00:14:29,840 --> 00:14:34,480 pregunta. Tienes que ser muy educado cuando respondemos a una pregunta. Político significa 141 00:14:34,480 --> 00:14:41,240 educado. Y claro, si nos hacen una pregunta con ¿es que? Vale, que hemos dicho que introducen 142 00:14:41,240 --> 00:14:46,080 las preguntas en la interrogación total, cuya respuesta es sí o no, pues evidentemente no 143 00:14:46,080 --> 00:14:50,200 vamos a responder. Si somos recepcionistas de un hotel, no vamos a responder sí o no, 144 00:14:50,200 --> 00:14:54,640 porque sería de mala educación. ¿Vale? A lo largo de un montón de posibilidades, 145 00:14:56,440 --> 00:15:02,040 pues para evitar decir solamente la respuesta sí o no, porque suena mal educado, pues decimos 146 00:15:02,040 --> 00:15:07,840 sí señor o sí señora, ¿vale? Estáis diciendo lo mismo, pero ya es una fórmula un poquito más 147 00:15:07,840 --> 00:15:14,480 educada, ¿vale? Sí señor o sí señora. Y con esto ya habéis solucionado el problema. O bien 148 00:15:14,480 --> 00:15:20,720 sure madame, bien sure, eso quiere decir claro. Bien sure madame, o bien sure monsieur, 149 00:15:20,720 --> 00:15:26,880 o bien sure je vous en prie. Claro que sí, por favor, ¿vale? Je vous en prie. Oui, 150 00:15:26,880 --> 00:15:32,440 mademoiselle, volontiers, por supuesto. Es una forma de decir por supuesto. ¿Vale? O sea, 151 00:15:32,440 --> 00:15:40,440 resumo, que son diferentes formas de decir sí. ¿Vale? De dar una respuesta positiva al cliente. 152 00:15:41,160 --> 00:15:47,680 ¿Vale? Las preguntas serían estas, ¿vale? ¿Es que je peux vous laisser mes bagages? ¿Podría 153 00:15:47,680 --> 00:15:53,680 dejar las maletas? Oui, monsieur. Mira, aquí está la respuesta. Oui, monsieur. Notre hôtesse 154 00:15:53,680 --> 00:16:02,120 va les déposer à la réception. ¿Vale? Nuestra zapata, ¿vale? Va a ponerla en réception. ¿Vale? 155 00:16:02,120 --> 00:16:07,720 Realmente con decir oui, monsieur, estaría bien. ¿Vale? Ou bien sure madame. Nous pouvons 156 00:16:07,880 --> 00:16:12,840 même les envoyer au hôtel. Bueno, esto es como dar más información, pero con esto es suficiente. 157 00:16:12,840 --> 00:16:20,080 Oui, monsieur, oui madame, ou bien sure monsieur, bien sure madame. ¿Vale? Esto, bueno, para que 158 00:16:20,080 --> 00:16:24,360 tengáis algún ejemplillo más, pero bueno. Maintenant, ahora, pour donner une réponse 159 00:16:24,360 --> 00:16:30,560 négative à une prestation sollicité. ¿Vale? Ahora, imaginaros que el cliente nos hace una solicitud 160 00:16:30,560 --> 00:16:36,520 y la respuesta es negativa. No vamos a responder solamente no, porque sería de muy mala educación. 161 00:16:36,520 --> 00:16:44,560 Entonces, je suis désolé, mais c'est impossible. ¿Vale? Lo siento. Esta fórmula es importantísimo. 162 00:16:44,560 --> 00:16:51,480 Je suis désolé. ¿Vale? Lo siento. Et non, ce n'est pas possible. ¿Vale? Ou je suis navré, 163 00:16:51,480 --> 00:16:56,600 eso también es lo mismo. Je suis désolé, je suis navré. Je suis navré es un poquito más exagerado. 164 00:16:56,600 --> 00:17:03,160 Mi opinion es que os aprendáis je suis désolé, que se utiliza más. ¿Vale? Je suis navré lo 165 00:17:03,160 --> 00:17:07,760 tenéis que controlar también un poquito y saber lo que significa, por si os sale en un cuestionario, 166 00:17:07,760 --> 00:17:14,720 pero utilizar je suis désolé. ¿Vale? ¿Es que je peux avoir accès à internet? No, ce n'est pas 167 00:17:14,720 --> 00:17:21,160 possible. ¿Vale? Voy a dar más información. Ou je suis navré, il n'y a pas de prise dans cette salle. 168 00:17:21,160 --> 00:17:27,960 ¿Vale? Pero bueno, ce n'est pas possible ou je suis navré. ¿Vale? Pour dire à un client ce qu'il 169 00:17:27,960 --> 00:17:33,880 doit faire. ¿Vale? Para decir a un cliente lo que tiene que hacer. Todo esto lo hemos dado ya. 170 00:17:33,880 --> 00:17:37,920 ¿Vale? Ya ha salido en esta unidad y en unidades anteriores, con lo cual ustedes tienen que estar 171 00:17:37,920 --> 00:17:45,160 familiarizados con las expresiones. ¿Puede vos me expliquer le fonctionnement de la climatisation 172 00:17:45,160 --> 00:17:49,920 ou du chauffage? ¿Me podría explicar el funcionamiento de la climatisation ou de la 173 00:17:49,920 --> 00:17:57,400 calefacción? C'est facile, il suffit de, lo que acabamos de ver, basta con. ¿Vale? Il suffit de 174 00:17:57,400 --> 00:18:04,720 más un infinitivo. ¿Vale? Ou il vous faut, o il faut directamente, il faut, hay que. ¿Vale? 175 00:18:04,720 --> 00:18:14,320 Ou le verbo devoir, debe o tiene que hacer tal cosa. Ese también ha salido. ¿Vale? Il vous 176 00:18:14,320 --> 00:18:19,720 faut mettre l'interrupteur sur le on. ¿Vale? ¿Cómo funciona la climatisation? Il vous faut 177 00:18:19,720 --> 00:18:26,240 mettre l'interrupteur sur le on. Hay que dar el interrupteur on. ¿D'accord? Pero estas tres 178 00:18:26,240 --> 00:18:33,920 fórmulas, il suffit de, il faut, ou vous devez, vous devez es el verbo conjugado. Las hemos visto 179 00:18:33,920 --> 00:18:39,160 las tres. ¿Vale? Las tenéis que controlar las tres. ¿Vale? Luego, por responder a de cuestiones 180 00:18:39,320 --> 00:18:47,440 importantes sobre la prestación de una empresa. ¿Vale? Aquí vamos a ver preguntas sobre las 181 00:18:47,440 --> 00:18:52,120 prestaciones que da la empresa, en este caso el hotel. ¿Es que hay un cabine teléfonique? 182 00:18:52,120 --> 00:19:03,520 Aprendemos la fórmula de memoria. Sí, hay una. No, no hay. ¿Vale? El on, ese on hace referencia 183 00:19:03,520 --> 00:19:12,320 a un complemento introducido por el artículo indeterminado. O un. Sería como en español, 184 00:19:12,320 --> 00:19:23,040 si hay una. ¿Vale? ¿D'accord? A lo mejor no se continúa. A ver, venga, cuantificador. Vale, 185 00:19:23,040 --> 00:19:29,240 estos nos los tenemos que aprender. ¿Vale? Los cuantificadores. ¿Vale? Hacer de es como 186 00:19:29,240 --> 00:19:37,040 para dar información indeterminada, ¿no? De una cantidad indeterminada. Por ejemplo, 187 00:19:37,040 --> 00:19:44,600 hay algunos que son más importantes que otros. ¿Vale? Hacer de, hacer bastante. ¿Vale? Si va 188 00:19:44,600 --> 00:19:53,400 a seguir una palabra de un sustantivo, ponemos el de. ¿Vale? He comprado bastantes libros. Hacer 189 00:19:53,560 --> 00:20:01,640 de. ¿Vale? Otón de, tantos. Ahora vamos a ver unos ejemplos. ¿Vale? Bocú de, me imagino que ya 190 00:20:01,640 --> 00:20:06,080 lo habréis utilizado. Se utiliza mucho. ¿Vale? Bocú es mucho. Es invariable. Mucho, 191 00:20:06,080 --> 00:20:13,720 mucha. Muchos, muchas. ¿Vale? He comprado muchos libros. ¿Vale? Bien de, lo mismo. ¿Vale? 192 00:20:14,160 --> 00:20:16,760 Completamente, es fácil. Completamente, 193 00:20:16,760 --> 00:20:28,960 davontage, más. Encore, aún todavía. ¿Vale? Je mange encore un plat. Como todavía otro plato. 194 00:20:28,960 --> 00:20:37,160 ¿Vale? Environ, aproximadamente. Cette personne a environ trente ans. Esta 195 00:20:37,480 --> 00:20:44,480 persona tiene aproximadamente treinta años. Environ. ¿Vale? La plupart, la majorité es lo 196 00:20:44,480 --> 00:20:49,080 mismo. ¿Vale? La mayoría. La plupart des gens parlent anglais. La mayoría de las 197 00:20:49,080 --> 00:20:57,440 personas hablan anglais. ¿Vale? El moins, moins et plus. Lo tenéis aquí. El plus et moins son 198 00:20:57,440 --> 00:21:03,640 importantes. ¿Vale? Pero también son muy fáciles. Il a moins de trente ans. Tiene menos de treinta 199 00:21:03,640 --> 00:21:10,680 ans. Il a plus de trente ans. Tiene más de treinta ans. Un certain nombre, un certain 200 00:21:10,680 --> 00:21:16,880 numero. Esta no es tan importante. Esta no sale tanto. Pas mal de, bastantes. Il n'a pas mal d'amis. 201 00:21:16,880 --> 00:21:24,280 Tiene bastantes amis. ¿Vale? Un peu, je voudrais un peu de lait. Je voudrais un peu de lait. 202 00:21:24,280 --> 00:21:31,720 ¿Vale? Un peu de. ¿Vale? Presque, il a presque trente ans. Tiene casi treinta ans. Il a presque. 203 00:21:32,520 --> 00:21:38,840 ¿Vale? J'ai quelques amis. Tengo algunos amigos. O quelques amis sont venus à ma fête. Alguns 204 00:21:38,840 --> 00:21:50,200 amis sont venus à ma fête. ¿D'accord? Presque. Habíamos dicho. Si tan, il est si intéressant, 205 00:21:50,200 --> 00:21:54,880 es tan interessante. Todo esto es cuestión de práctica. ¿Vale? Nosotros estamos leyendo y 206 00:21:54,880 --> 00:21:59,120 traduciendo. Pero realmente necesitáis hacer práctica. En el aula virtual tenéis ejercicios. 207 00:22:00,000 --> 00:22:07,880 Tant, tanto, es invariable. ¿D'accord? Tanto, tanta, tantos, tantas. Il a tant d'amis. Tiene 208 00:22:07,880 --> 00:22:15,840 tantos amigos. Ou tellement, lo mismo. Très, muy y trop, demasiado. A ver, esto es un primer 209 00:22:15,840 --> 00:22:20,000 acercamiento. Hay que hacer ejercicios. ¿Vale? Y hay que practicar. ¿Vale? Para que no salgan. 210 00:22:20,000 --> 00:22:26,600 ¿Vale? Aquí he puesto algunos ejercicios. Je veux qu'on mange ce soir. Beaucoup se utiliza 211 00:22:26,600 --> 00:22:31,120 muchísimo. ¿Vale? Y es importante que lo pronuncie bien. Beaucoup. ¿D'accord? Je beaucoup 212 00:22:31,120 --> 00:22:37,280 mange ce soir. He comido mucho. ¿D'accord? J'ai peu dormi. He dormido poco. J'ai peu dormi. 213 00:22:37,280 --> 00:22:43,560 J'étais malade. C'est très intéressant. Es muy interesante. Observar la diferencia. C'est très 214 00:22:43,560 --> 00:22:50,040 intéressant. Es muy interesante. Mais c'est trop long. Es demasiado largo. ¿Vale? J'ai assez 215 00:22:50,040 --> 00:22:57,880 mangé. He comido suficiente o bastante. Ça me suffit. Il y a autant de chaises que de personnes. 216 00:22:57,880 --> 00:23:05,760 Hay tantas sillas como personas. ¿Vale? Il y a plus de femmes que d'hommes. Hay más mujeres que 217 00:23:05,760 --> 00:23:12,560 hombres. ¿Vale? Pues ya os digo que esto si os lo tenéis que estudiar, evidentemente, pero es 218 00:23:12,560 --> 00:23:18,600 cuestión, hay que practicarlo. ¿Vale? ¿Ok? Si queréis podemos hacer algunas. ¿Vale? Estas 219 00:23:18,600 --> 00:23:23,760 frases vienen en la ola virtual. O sea, que hacemos, pero podemos. Y hay varias opciones. ¿Vale? 220 00:23:23,760 --> 00:23:33,040 Aquí, por ejemplo, podemos decir que es más difícil de lo que pensaba. Más difícil, 221 00:23:33,040 --> 00:23:40,560 pero también podemos decir más difícil. Más difícil que yo pensé. ¿Vale? Pues se pueden 222 00:23:40,560 --> 00:23:51,480 poner varias. Hay varias opciones. ¿Vale? Il y a, aquí, por ejemplo, 300 clientes en el hotel. 223 00:23:51,480 --> 00:24:00,520 ¿Qué podemos decir? Tenemos varias opciones. Podemos decir, il y a environ es alrededor de, 224 00:24:00,520 --> 00:24:09,200 il y a environ, más o menos, 300 clientes. O a lo mejor podemos decir, il y a plus de 300 clientes 225 00:24:09,200 --> 00:24:17,760 al hotel. Hay más de 300 clientes. ¿Vale? O sea, que hay varias opciones posibles. Aquí, 226 00:24:17,760 --> 00:24:24,920 por ejemplo, j'ai fini mon travail. He terminado mi trabajo. Pues, j'ai presque fini mon travail. 227 00:24:24,920 --> 00:24:36,880 He terminado casi mi trabajo. ¿Vale? Y aquí, il me reste, pues, beaucoup de, porque podemos poner, 228 00:24:37,120 --> 00:24:44,160 beaucoup de, beaucoup de champs cafés. Me quedan muchas habitaciones por hacer. ¿Vale? Para que 229 00:24:44,160 --> 00:24:49,280 veáis que, bueno, que hay diferentes opciones. ¿Vale? Que no admite solamente una respuesta 230 00:24:49,280 --> 00:24:54,280 correcta. ¿Vale? Son varias. No sé si en el aula virtual a lo mejor tenéis configurado solamente 231 00:24:54,280 --> 00:25:00,160 una opción. ¿Vale? Si tenéis alguna duda, me decís. Pero, en principio, pues son varias las 232 00:25:00,160 --> 00:25:06,720 opciones correctas. ¿Vale? Ok. Esto ya lo sabéis vosotros. ¿Vale? Contificator d'usage 233 00:25:06,720 --> 00:25:12,160 spécifique. ¿Vale? Esto también nos lo tenemos que saber. ¿Vale? Hay algunas también que se 234 00:25:12,160 --> 00:25:20,320 utilizan más que otras. Para dar una cantidad exacta. Un boîte de, una lata o una caja. Por 235 00:25:20,320 --> 00:25:27,800 ejemplo, un boîte de sardines, una lata de sardinas. ¿Vale? Un bouquet de es un ramo. ¿Vale? 236 00:25:27,800 --> 00:25:31,840 Solamente se utiliza para eso. Un bouquet de flores. Cada vez que hay una flor por medio, 237 00:25:31,840 --> 00:25:38,680 tienes que poner un bouquet. Un bouquet de flores. Un ramo de flores. ¿Vale? Una botella. Es una 238 00:25:38,680 --> 00:25:46,800 botella. Una botella de leche. Una botella de agua, de leche. ¿Vale? Un brique, un cartón. Pues, 239 00:25:46,800 --> 00:25:53,400 un brique de leche. ¿Vale? Es lo suyo, ¿no? Sobre todo para la leche. Un cartón de leche. ¿Vale? 240 00:25:53,400 --> 00:26:00,240 Un centilitro. Un cuilleret. Mira, si un cuiller es una cuchara, pues un cuilleret es una 241 00:26:00,240 --> 00:26:08,520 cucharada. ¿Vale? Como es de café, las pequeñitas. Un cuilleret a café, una cucharadita. ¿Vale? Un 242 00:26:08,520 --> 00:26:17,840 decilitro. Un demilitro. Un demilitro de leche. ¿D'acord? Un medio litro. Demi es medio. Un 243 00:26:17,840 --> 00:26:24,680 guto, una gota. Se parece al español. Un guto. ¿Vale? Un guto de leche. Un guto d'huile. Una 244 00:26:24,680 --> 00:26:33,160 gota de aceite. Un kilo, un kilogramme, un litro. Esa es fácil. Un morso, un trozo. Normalmente se 245 00:26:33,160 --> 00:26:41,080 utiliza para un morso de pan. Un trozo de pan. ¿Vale? Un morso de pan. ¿Vale? Una porción. Así 246 00:26:41,080 --> 00:26:48,120 en plan elegante. Pero un morso es un trozo. ¿Vale? Un puñé es un puñado. Por ejemplo, en una receta, 247 00:26:48,120 --> 00:26:58,880 vos ayudé un puñé de, no sé qué decirlo, de sucre. ¿Vale? Un puñado de... Un puñé de almondes. 248 00:26:58,880 --> 00:27:05,320 ¿Vale? Que el azúcar no se coge a puñados. ¿Vale? Pero un puñé de almondes, de almendras, por ejemplo. 249 00:27:05,320 --> 00:27:12,840 ¿Vale? Quelques grammes. ¿Vale? Algunos gramos. Una taza, una taza, una tranche. Es una loncha, una 250 00:27:12,840 --> 00:27:19,880 rebanada. ¿Vale? Cualquier cosa que se corte así en lonchas. ¿Vale? Un tranche. Por ejemplo, si vamos a 251 00:27:19,880 --> 00:27:27,480 comprar, ¿vale? Pues jamón, pues dos tranches. Doné-me dos tranches de jambón, de mis dos lonchas de jamón. 252 00:27:28,200 --> 00:27:35,400 ¿Vale? Un ver, un vaso. ¿Vale? Aquí hay algunos ejemplos, ¿de acuerdo? ¿Tú quieres biscuit con tu té? ¿Quieres 253 00:27:35,400 --> 00:27:45,760 galletas con el té? Con la boita, no. Coge entonces la lata o la caja. ¿Vale? La boita es las dos cosas, 254 00:27:45,760 --> 00:27:51,640 lata o caja. Si es para galletas, pues la caja de galletas. Si es para sardinas, pues la lata. ¿Vale? 255 00:27:51,640 --> 00:28:00,080 Yo os traigo una botella de vino. Un cartón de leche que contiene un litro. 256 00:28:00,080 --> 00:28:17,800 Mira, un gran trozo de tarta de gato es tarta de cumpleaños. ¿Vale? ¿De acuerdo? Bueno, estos ejemplos están sacados de la aula virtual, ¿vale? 257 00:28:17,800 --> 00:28:19,440 Para que lo hagáis. 258 00:28:19,440 --> 00:28:38,160 Ayer suerte, yo comí una sardina en conserva con un trozo de pan. ¿Vale? Ayer por la noche comí unas sardinas en conserva con un trozo de pan. 259 00:28:38,160 --> 00:28:48,920 Mi marido me ofreció un gran buque de rosas para mi cumpleaños. Buque, ¿vale? Lo tenéis aquí arriba. Un buque o un ramo. 260 00:28:48,920 --> 00:28:57,080 Realmente no se utiliza tanto esta palabra, pero en el cuestionario sí sale, os hay que aprenderla, ¿vale? 261 00:28:57,080 --> 00:29:06,560 En el frigorífico hay un cartón de leche, un brico de leche y un do mineral. 262 00:29:06,560 --> 00:29:11,120 Bueno, terminéis de hacer vosotros, pero que están sacados de la aula virtual, ¿vale? 263 00:29:11,120 --> 00:29:18,720 Que nos dé tiempo a hacer lo último también, por terminar, una otra manera de exprimir la cuantía con base de nombres, ¿vale? 264 00:29:18,760 --> 00:29:25,480 Esto es muy sencillo, ¿vale? Estas son otras cantidades, por ejemplo, nosotros hemos visto los números, ¿vale? 265 00:29:25,480 --> 00:29:35,400 Una docena de huevos son doce huevos. Una docena, ¿vale? Una docena son doce huevos, ¿vale? 266 00:29:35,400 --> 00:29:44,760 Luego aquí tenéis, más o menos, a peu preo, más o menos, las dos cosas significan lo mismo, más o menos. 267 00:29:44,760 --> 00:29:53,360 Por ejemplo, yo voldría más o menos un kilo de azúcar, ¿vale? Un kilo de azúcar, ¿vale? 268 00:29:53,360 --> 00:30:04,880 A peu preo, las dos cosas son las mismas, ¿vale? Y a ver qué más, para terminar, la protestación ha sido seguida por un centenar, ¿vale? 269 00:30:04,880 --> 00:30:18,840 Mirad este ejemplo, la protestación ha sido seguida por un centenar de empleados, es decir, son empleados, un centenar, ¿vale? 270 00:30:18,840 --> 00:30:30,400 Y aquí os pone cómo se dice, doce docenas, veinte veintenas, ¿vale? Se añade A, I, N, E, ¿vale? 271 00:30:30,400 --> 00:30:45,400 Tengo una quincena de días libres por enfermedad, ¿vale? Por un accidente doméstico. Una quincena, quincena, ¿vale? 272 00:30:45,400 --> 00:30:56,200 Y aquí nos dicen, bueno, la regla general es que quitamos esa E que nos molesta del número, del cardinal, 273 00:30:56,200 --> 00:31:06,880 y le añadimos la expresión N, doce, veinte, quince, excepto para diez, que con diez esa X se convierte en Z, ¿vale? 274 00:31:06,880 --> 00:31:18,800 Porque diez es diez, ¿vale? Pero no se dice, cuando pasamos al número aproximativo, no se dice diezehn, sino que esto se cambia y se pone diezehn, ¿vale? 275 00:31:18,800 --> 00:31:25,360 Pues eso os explican que es una excepción, ¿vale? Esto es muy facilito de entender. ¿De acuerdo? 276 00:31:25,400 --> 00:31:30,640 Y luego que más, voici les nombres approximators qui posset dans certains contextes une valeur collective. 277 00:31:30,640 --> 00:31:40,680 Une dizaine, vale? Diez, douzaine, quinzaine, vingtaine, trontaine, quarantaine, cinquantaine, soixantaine, ou centaine, ¿vale? 278 00:31:40,680 --> 00:31:45,200 Es que son los números aproximativos que más se utilizan, ¿vale? 279 00:31:45,200 --> 00:31:48,040 Por ejemplo, esto podría haber salido en las noticias perfectamente. 280 00:31:48,040 --> 00:31:53,280 Une centaine de médias suspendues à quelques jours de l'élection présidentielle, ¿vale? 281 00:31:53,280 --> 00:32:02,920 Une trentaine de médias suspendues et cancelades algunos días antes de la élection présidentielle, ¿vale? 282 00:32:02,920 --> 00:32:08,920 Une trentaine, nos interessa une trentaine, ¿vale? Una trentaine, es decir, alrededor de treinta. 283 00:32:08,920 --> 00:32:12,840 La science a fait de grands progrès, la science a fait de muchos progresos. 284 00:32:12,840 --> 00:32:17,440 Il n'a plus qu'un cinquantaine d'années de retard sur les dessins de science fiction. 285 00:32:17,440 --> 00:32:23,120 No hay más que una cincuentena de años de retraso en algunos dibujos de science fiction. 286 00:32:23,120 --> 00:32:27,280 Bueno, nos interesa un cinquantaine, ¿vale? 287 00:32:27,280 --> 00:32:33,200 En esta unidad también nos explican los números, ¿vale? 288 00:32:33,200 --> 00:32:40,000 Échale un vistazo porque puede salir en el examen, en el cuestionario, ¿vale? 289 00:32:40,000 --> 00:32:44,920 Realmente no voy a grabar ningún número de los números porque lo tenéis muy fácil. 290 00:32:44,920 --> 00:32:48,480 Vienen en el aula virtual, en cualquier página de internet, ¿vale? 291 00:32:48,480 --> 00:32:50,000 Es cuestión de estudiárselo, ¿vale? 292 00:32:50,000 --> 00:32:55,440 Yo prefiero grabar vídeos de cosas que puedan ser un poquito más complicadas, ¿vale? 293 00:32:55,440 --> 00:32:59,360 Pues nada, bonsoir, espero que os haya servido. 294 00:32:59,360 --> 00:33:01,360 Au revoir.