1 00:00:00,000 --> 00:00:16,000 Buenos días, vou presentar unha comunicación sobre o uso do blog. 2 00:00:16,000 --> 00:00:21,000 Vengo do Instituto de Largar de Cartagena. 3 00:00:21,000 --> 00:00:24,000 É un instituto que teña 10 años 4 00:00:24,000 --> 00:00:27,000 e nestes 10 años sempre se publicou unha revista, 5 00:00:27,000 --> 00:00:31,000 a revista do portal, pero nos últimos anos 6 00:00:31,000 --> 00:00:33,000 os alunos prácticamente non participaban 7 00:00:33,000 --> 00:00:36,000 e todo o traballo da revista era do profesor 8 00:00:36,000 --> 00:00:40,000 e además salía máis cara, por iso este ano 9 00:00:40,000 --> 00:00:42,000 se nos ocorreu que podíamos facer un blog. 10 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 Eu non sei prácticamente nada de informática 11 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 pero a idea do blog me gustaba moito 12 00:00:46,000 --> 00:00:50,000 porque me parecía que sí que iba a traer aos alunos 13 00:00:50,000 --> 00:00:52,000 e o propuse en unha clase do I Bachillerato, 14 00:00:52,000 --> 00:00:55,000 a idea de crear un blog do instituto. 15 00:00:55,000 --> 00:00:58,000 O I Bachillerato había un alumno que queria estudiar informática 16 00:00:58,000 --> 00:01:00,000 e se ocupou da parte técnica 17 00:01:00,000 --> 00:01:04,000 e eu me ocupado dos textos, das entradas. 18 00:01:04,000 --> 00:01:07,000 Este é o blog do instituto, 19 00:01:07,000 --> 00:01:11,000 é un blog que está destinado aos alunos. 20 00:01:11,000 --> 00:01:15,000 A finalidade que teña é a participación de todos os alunos 21 00:01:15,000 --> 00:01:19,000 e no futuro pretende que se vayan creando categorías 22 00:01:19,000 --> 00:01:22,000 para cada unho dos departamentos e que seja de todo o instituto 23 00:01:22,000 --> 00:01:27,000 pero de momento é un blog solamente dos alunos. 24 00:01:27,000 --> 00:01:35,000 Vou a enseñaros as acciones máis llamativas. 25 00:01:35,000 --> 00:01:39,000 A idea do blog nasceu en Navidad. 26 00:01:39,000 --> 00:01:42,000 Durante a Navidad estivemos preparando o alumno e eu o blog 27 00:01:42,000 --> 00:01:45,000 e en enero o dimos a conocer. 28 00:01:45,000 --> 00:01:48,000 Abrimos unha sección para cada unha das clases 29 00:01:48,000 --> 00:01:51,000 para que todos os alunos colaboraran 30 00:01:51,000 --> 00:01:54,000 y pusimos unha clave a un alumno 31 00:01:54,000 --> 00:01:58,000 a que creíamos que era máis formal de cada unho dos cursos. 32 00:01:58,000 --> 00:02:01,000 Así, cada curso tiene su categoría 33 00:02:01,000 --> 00:02:03,000 en la que poden ir medindo seus comentarios. 34 00:02:03,000 --> 00:02:06,000 Esta é a categoría de 1º de la ESO, 35 00:02:06,000 --> 00:02:09,000 unha exposición, os examenes finales, 36 00:02:09,000 --> 00:02:12,000 unha actuación que ellos hicieron. 37 00:02:12,000 --> 00:02:15,000 Entón, cada curso tiene unha categoría. 38 00:02:15,000 --> 00:02:18,000 Por outro lado, para que fueran picando 39 00:02:18,000 --> 00:02:21,000 y se metieran e se engancharan ao blog 40 00:02:21,000 --> 00:02:24,000 pusimos algúnas categorías como el consultorio sentimental. 41 00:02:24,000 --> 00:02:27,000 Claro, esto é en broma, pero a pesar de que era en broma, 42 00:02:27,000 --> 00:02:29,000 me gusta a novia de mi amigo. 43 00:02:29,000 --> 00:02:31,000 Escribí unhas entradas que pensaba que se iban a dar cuenta 44 00:02:31,000 --> 00:02:33,000 de que eran en broma, pero claro, 45 00:02:33,000 --> 00:02:35,000 no se dieron cuenta de que eran en broma 46 00:02:35,000 --> 00:02:37,000 y tuvieron mucho éxito. 47 00:02:37,000 --> 00:02:39,000 E, gracias ao consultorio sentimental, 48 00:02:39,000 --> 00:02:41,000 se fueron metiendo ao blog. 49 00:02:41,000 --> 00:02:43,000 Además do consultorio sentimental, 50 00:02:43,000 --> 00:02:45,000 pusimos unha sección de cine y televisión 51 00:02:45,000 --> 00:02:47,000 que era enfermado, 52 00:02:47,000 --> 00:02:49,000 o Sintetas no hay paraíso, 53 00:02:49,000 --> 00:02:51,000 que tuvimos un problema con esta sección 54 00:02:51,000 --> 00:02:53,000 porque no se podía abrir 55 00:02:53,000 --> 00:02:55,000 porque estaba restringido el acceso 56 00:02:55,000 --> 00:02:57,000 cuando se ven unhas palabras como esta 57 00:02:57,000 --> 00:02:59,000 con el filtro, 58 00:02:59,000 --> 00:03:01,000 o Risto, que son os programas que ellos suelen ver. 59 00:03:01,000 --> 00:03:03,000 Y... 60 00:03:03,000 --> 00:03:05,000 Yo hoy me quiero centrar, 61 00:03:05,000 --> 00:03:07,000 pues tamén pusimos unha sección de vídeos 62 00:03:07,000 --> 00:03:09,000 que es lo que les gusta 63 00:03:09,000 --> 00:03:11,000 y unha sección de fotos. 64 00:03:11,000 --> 00:03:13,000 E na sección de vídeos quisimos combinar 65 00:03:13,000 --> 00:03:15,000 unha sección de Chiquichiqui 66 00:03:15,000 --> 00:03:17,000 con outro tipo de vídeos diferentes 67 00:03:17,000 --> 00:03:19,000 como este de Youtube, 68 00:03:19,000 --> 00:03:21,000 que espero que se poda ouir. 69 00:03:43,000 --> 00:03:45,000 ¿Qué señor? 70 00:03:45,000 --> 00:03:47,000 ¿Qué os ocurrió? 71 00:03:47,000 --> 00:03:49,000 A ser ese anónimo, 72 00:03:49,000 --> 00:03:51,000 a ser casi famoso bajo mínimos, 73 00:03:51,000 --> 00:03:53,000 ¿qué acaso éso os conmociona? 74 00:03:53,000 --> 00:03:55,000 Porque a traveser mi mano 75 00:03:55,000 --> 00:03:57,000 el contacto de un micrófono 76 00:03:57,000 --> 00:03:59,000 me convirtió en pirómano. 77 00:03:59,000 --> 00:04:01,000 París, adiós. 78 00:04:01,000 --> 00:04:03,000 Adiós París, adiós. 79 00:04:03,000 --> 00:04:05,000 Adiós Cercís, adiós. 80 00:04:05,000 --> 00:04:07,000 Usted vaya como Dios, 81 00:04:07,000 --> 00:04:09,000 que se va por esas calles 82 00:04:09,000 --> 00:04:11,000 y será mejor que te acompañe un bus. 83 00:04:11,000 --> 00:04:13,000 ¡Ay, señor! 84 00:04:13,000 --> 00:04:15,000 ¡Qué pesada es el caspar que desembaño con sudor! 85 00:04:15,000 --> 00:04:17,000 ¡La soledad del príncipe es un reino! 86 00:04:17,000 --> 00:04:19,000 ¡La soledad enorme es un calor! 87 00:04:21,000 --> 00:04:23,000 ¿Será que es porque ya no me peino 88 00:04:23,000 --> 00:04:25,000 y me treparo en mi visto raro 89 00:04:25,000 --> 00:04:27,000 y sobrepudescados cuando salgo 90 00:04:27,000 --> 00:04:29,000 en busca de amor? 91 00:04:29,000 --> 00:04:31,000 Soy el mismo sitio picado 92 00:04:31,000 --> 00:04:33,000 que con un rato y grado 93 00:04:33,000 --> 00:04:35,000 suena en su radio cada día. 94 00:04:35,000 --> 00:04:37,000 Desde el extra radio 95 00:04:37,000 --> 00:04:39,000 ha conquistado a más alta publicidad. 96 00:04:39,000 --> 00:04:41,000 Pero, ¿qué pasa? 97 00:04:41,000 --> 00:04:43,000 ¿Soy yo en esa pantalla? 98 00:04:43,000 --> 00:04:45,000 ¿Soy yo en esa cola de paro? 99 00:04:45,000 --> 00:04:47,000 Comparo un día por la mañana 100 00:04:47,000 --> 00:04:49,000 cuidado, sale cero y cero y cero 101 00:04:49,000 --> 00:04:51,000 y no solo espero ser más que el cero. 102 00:04:51,000 --> 00:04:53,000 Salí de este agujero 103 00:04:53,000 --> 00:04:55,000 y estoy agachado. 104 00:04:55,000 --> 00:04:57,000 Un soñador 105 00:04:57,000 --> 00:04:59,000 aún duermo cumplida y paralidado 106 00:04:59,000 --> 00:05:01,000 preguntando si alguien actúa 107 00:05:01,000 --> 00:05:03,000 en el edado tipo tan complicado. 108 00:05:05,000 --> 00:05:07,000 Pero una extraña fuerza me persigue 109 00:05:07,000 --> 00:05:09,000 me dice, tú simplemente 110 00:05:09,000 --> 00:05:11,000 tú simplemente escribe 111 00:05:11,000 --> 00:05:13,000 decide el tiempo recordo 112 00:05:13,000 --> 00:05:15,000 y no olvida el lector 113 00:05:15,000 --> 00:05:17,000 y recuerda, viejo 114 00:05:17,000 --> 00:05:19,000 hijo, en lo que sea 115 00:05:19,000 --> 00:05:21,000 renueve mejor. 116 00:05:37,000 --> 00:05:39,000 Hay un número elevado de alumnos 117 00:05:39,000 --> 00:05:41,000 de etnia gitana e de alumnos árabes. 118 00:05:41,000 --> 00:05:43,000 O Instituto ha creado 119 00:05:43,000 --> 00:05:45,000 dos aulas-taller. 120 00:05:45,000 --> 00:05:47,000 Una é a aula-taller 1 121 00:05:47,000 --> 00:05:49,000 en la que están todos os alumnos 122 00:05:49,000 --> 00:05:51,000 de lengua vehicular diferente de español 123 00:05:51,000 --> 00:05:53,000 que son os árabes, os ingleses 124 00:05:53,000 --> 00:05:55,000 e os alemanes. 125 00:05:55,000 --> 00:05:57,000 É a aula-taller 2 en la que he trabajado 126 00:05:57,000 --> 00:05:59,000 de manera voluntaria a la que han ido 127 00:05:59,000 --> 00:06:01,000 todos os alumnos de etnia gitana 128 00:06:01,000 --> 00:06:03,000 árabes e españoles 129 00:06:03,000 --> 00:06:05,000 con desfase curricular e con problemas 130 00:06:05,000 --> 00:06:07,000 de comportamiento. 131 00:06:07,000 --> 00:06:09,000 Yo lo pedí de manera voluntaria en junio 132 00:06:09,000 --> 00:06:11,000 y durante el verano estuve preparándome 133 00:06:11,000 --> 00:06:13,000 la programación para esos alumnos. 134 00:06:13,000 --> 00:06:15,000 Y como nunca había dado 135 00:06:15,000 --> 00:06:17,000 esas clases, me preparé una programación 136 00:06:17,000 --> 00:06:19,000 que estaba centrada en 137 00:06:19,000 --> 00:06:21,000 los sucesos 138 00:06:21,000 --> 00:06:23,000 más importantes 139 00:06:23,000 --> 00:06:25,000 de los acontecimientos más importantes 140 00:06:25,000 --> 00:06:27,000 del siglo XX. Me preparé textos literarios 141 00:06:27,000 --> 00:06:29,000 y periodísticos sobre SIDA, 142 00:06:29,000 --> 00:06:31,000 sobre el teléfono móvil, 143 00:06:31,000 --> 00:06:33,000 el messenger, pero cuando llegué a la clase 144 00:06:33,000 --> 00:06:35,000 me di cuenta de que todo el trabajo que había hecho 145 00:06:35,000 --> 00:06:37,000 no servía para nada 146 00:06:37,000 --> 00:06:39,000 cuando conocía a los alumnos. 147 00:06:39,000 --> 00:06:41,000 Una vez que lo estuve delante 148 00:06:41,000 --> 00:06:43,000 que son estos de aquí, 149 00:06:43,000 --> 00:06:45,000 vi que lo del teléfono móvil, 150 00:06:45,000 --> 00:06:47,000 del messenger y el SIDA 151 00:06:47,000 --> 00:06:49,000 no les iba a interesar. 152 00:06:49,000 --> 00:06:51,000 En nuestro idioma 153 00:06:51,000 --> 00:06:53,000 vemos que hay un gran enriquecimiento léxico 154 00:06:53,000 --> 00:06:55,000 con siglas como TIC, 155 00:06:55,000 --> 00:06:57,000 con palabras extranjeras en adaptación 156 00:06:57,000 --> 00:06:59,000 como blog, online, software, web, 157 00:06:59,000 --> 00:07:01,000 anglicismos que vacían 158 00:07:01,000 --> 00:07:03,000 en el género como web-quest 159 00:07:03,000 --> 00:07:05,000 que se utiliza en masculino o femenino, 160 00:07:05,000 --> 00:07:07,000 palabras compuestas con corte en el primer elemento 161 00:07:07,000 --> 00:07:09,000 como el learning. 162 00:07:09,000 --> 00:07:11,000 Hay una gran vitalidad de los anglicismos 163 00:07:11,000 --> 00:07:13,000 y esta difusión de las voces 164 00:07:13,000 --> 00:07:15,000 se ve sobre todo en el campo de la informática. 165 00:07:15,000 --> 00:07:17,000 Pero todos estos avances 166 00:07:17,000 --> 00:07:19,000 de la informática contrastan con la situación 167 00:07:19,000 --> 00:07:21,000 que vimos muchas veces en las aulas y en especial 168 00:07:21,000 --> 00:07:23,000 en esta aula-taller. 169 00:07:23,000 --> 00:07:25,000 Estos son los alumnos de aula-taller. 170 00:07:25,000 --> 00:07:27,000 La aula-taller estaba compuesta 171 00:07:27,000 --> 00:07:29,000 por dos alumnos con desconocimiento de español 172 00:07:29,000 --> 00:07:31,000 y una de marruecos. 173 00:07:31,000 --> 00:07:33,000 Uno hablaba más o menos y el otro no. 174 00:07:33,000 --> 00:07:35,000 Tres alumnos de etnia gitana 175 00:07:35,000 --> 00:07:37,000 y dos absentistas. 176 00:07:37,000 --> 00:07:39,000 Un alumno con una posible deficiencia psíquica 177 00:07:39,000 --> 00:07:41,000 que no era capaz de hacer lectura comprensiva 178 00:07:41,000 --> 00:07:43,000 ni de escribir. 179 00:07:43,000 --> 00:07:45,000 Un alumno hiperactivo 180 00:07:45,000 --> 00:07:47,000 que no dominaba la lengua escrita. 181 00:07:47,000 --> 00:07:49,000 Un alumno con nivel normal 182 00:07:49,000 --> 00:07:51,000 y lenguaje totalmente normal 183 00:07:51,000 --> 00:07:53,000 pero no sabemos qué es lo que tiene 184 00:07:53,000 --> 00:07:55,000 pero no trabaja, no hace absolutamente nada 185 00:07:55,000 --> 00:07:57,000 y quiere estar en la aula-taller. 186 00:07:57,000 --> 00:07:59,000 Y esto se completa 187 00:07:59,000 --> 00:08:01,000 con dos alumnos con un nivel de primaria 188 00:08:01,000 --> 00:08:03,000 a lo que se añadió 189 00:08:03,000 --> 00:08:05,000 ya más o menos en el noviembre 190 00:08:05,000 --> 00:08:07,000 cuando se añadió un alumno que había sido expulsado 191 00:08:07,000 --> 00:08:09,000 de otro centro por problemas con la droga 192 00:08:09,000 --> 00:08:11,000 y se metió también en el aula-taller. 193 00:08:11,000 --> 00:08:13,000 Aquí están los que se han 194 00:08:13,000 --> 00:08:15,000 dejado fotografiar. 195 00:08:15,000 --> 00:08:17,000 Mi primer contacto 196 00:08:17,000 --> 00:08:19,000 con los alumnos, ya os digo, iba con mi 197 00:08:19,000 --> 00:08:21,000 programación, el SIDA, el Messenger, 198 00:08:21,000 --> 00:08:23,000 el teléfono móvil 199 00:08:23,000 --> 00:08:25,000 y cuando llegué ni me escucharon 200 00:08:25,000 --> 00:08:27,000 ni me vieron. 201 00:08:27,000 --> 00:08:29,000 Se negaban a escribir o leer, bueno, se negaban a sentarse 202 00:08:29,000 --> 00:08:31,000 en realidad. No se sentaron, por supuesto, 203 00:08:31,000 --> 00:08:33,000 no iban a sacar un cuaderno, no llevaban material. 204 00:08:33,000 --> 00:08:35,000 Yo tenía que ir a la clase 205 00:08:35,000 --> 00:08:37,000 con el papel, los bolígrafos 206 00:08:37,000 --> 00:08:39,000 y los rotuladores para que hicieran algo. 207 00:08:39,000 --> 00:08:41,000 No respondía bien a ningún 208 00:08:41,000 --> 00:08:43,000 tipo de orden que yo diera, 209 00:08:43,000 --> 00:08:45,000 ni sugerencia, y si los sacaba 210 00:08:45,000 --> 00:08:47,000 de la clase que podían aguantar más en el aula 211 00:08:47,000 --> 00:08:49,000 y los llevaba al patio, 212 00:08:49,000 --> 00:08:51,000 en el pasillo gritaban tanto que tampoco 213 00:08:51,000 --> 00:08:53,000 podían sacarlos porque todos los profesores se quejaban. 214 00:08:53,000 --> 00:08:55,000 Así que pensé 215 00:08:55,000 --> 00:08:57,000 que la única manera era buscar una actividad 216 00:08:57,000 --> 00:08:59,000 que sí que les gustara y se me ocurrieron los dinosaurios. 217 00:08:59,000 --> 00:09:01,000 Busqué en internet 218 00:09:01,000 --> 00:09:03,000 imágenes de dinosaurios, 219 00:09:03,000 --> 00:09:05,000 fotocopié las imágenes 220 00:09:05,000 --> 00:09:07,000 de los dinosaurios y llevé solamente 221 00:09:07,000 --> 00:09:09,000 fotocopias de dinosaurios y rotuladores. 222 00:09:09,000 --> 00:09:11,000 Y los tenía en la clase 223 00:09:11,000 --> 00:09:13,000 coloreando los dinosaurios. 224 00:09:13,000 --> 00:09:15,000 A esto añadí otra 225 00:09:15,000 --> 00:09:17,000 actividad, la bien cultural, 226 00:09:17,000 --> 00:09:19,000 que era ver las películas de Parque 227 00:09:19,000 --> 00:09:21,000 Jurásico, que esto era por 228 00:09:21,000 --> 00:09:23,000 noviembre y había un ciclo en canal 229 00:09:23,000 --> 00:09:25,000 de Parque Jurásico, pusieron todas las películas. 230 00:09:25,000 --> 00:09:27,000 Entonces yo por la noche grababa las películas 231 00:09:27,000 --> 00:09:29,000 de Parque Jurásico, 232 00:09:29,000 --> 00:09:31,000 lo ponía en la escena más 233 00:09:31,000 --> 00:09:33,000 sangrienta, el dinosaurio comiéndose a la 234 00:09:33,000 --> 00:09:35,000 persona, y cuando llegaba 235 00:09:35,000 --> 00:09:37,000 a clase ponía la escena del dinosaurio 236 00:09:37,000 --> 00:09:39,000 comiéndose al hombre 237 00:09:39,000 --> 00:09:41,000 y les daba los rotuladores y las 238 00:09:41,000 --> 00:09:43,000 imágenes para colorear. Y les hablaba 239 00:09:43,000 --> 00:09:45,000 un poco de los tipos de dinosaurios 240 00:09:45,000 --> 00:09:47,000 hasta que llegó, bueno, 241 00:09:47,000 --> 00:09:49,000 diferentes dinosaurios, saqué todo tipo de dinosaurios, 242 00:09:49,000 --> 00:09:51,000 me enteré también de los nombres de los dinosaurios 243 00:09:51,000 --> 00:09:53,000 así por lo menos escribían los nombres 244 00:09:53,000 --> 00:09:55,000 con estas fichas, hasta 245 00:09:55,000 --> 00:09:57,000 que llegó un momento en que ellos me pidieron que no hiciera 246 00:09:57,000 --> 00:09:59,000 nada más de dinosaurios, que hiciera otra cosa. 247 00:10:01,000 --> 00:10:03,000 Que no aguantaba más. 248 00:10:03,000 --> 00:10:05,000 Y entonces, pero claro, 249 00:10:05,000 --> 00:10:07,000 tampoco iban a sacar el cuaderno ni a escribir 250 00:10:07,000 --> 00:10:09,000 porque solamente había pasado un mes de dinosaurios. 251 00:10:09,000 --> 00:10:11,000 Y entonces me ocurrió recurrir 252 00:10:11,000 --> 00:10:13,000 a la prensa, porque 253 00:10:13,000 --> 00:10:15,000 esta clase de primero, que es la que me ha ayudado con el blog, 254 00:10:15,000 --> 00:10:17,000 estaban también participando 255 00:10:17,000 --> 00:10:19,000 en un periódico en el concurso 256 00:10:19,000 --> 00:10:21,000 del país. Y nos llegaban los periódicos 257 00:10:21,000 --> 00:10:23,000 gratis todos los días. Entonces yo cogía 258 00:10:23,000 --> 00:10:25,000 los periódicos, que eran 259 00:10:25,000 --> 00:10:27,000 15 ejemplares, me venían estupendamente, 260 00:10:27,000 --> 00:10:29,000 y me iba a clase con los periódicos. 261 00:10:29,000 --> 00:10:31,000 Y les ponía a buscar las noticias que más les gustaran. 262 00:10:31,000 --> 00:10:33,000 A ver, elija la película que más 263 00:10:33,000 --> 00:10:35,000 te llame la atención. Y elegían todas 264 00:10:35,000 --> 00:10:37,000 de violencia. La guerra en Kenia, 265 00:10:37,000 --> 00:10:39,000 sobre todo si se veía la foto de la matanza. 266 00:10:39,000 --> 00:10:41,000 Ataque de unos violentos 267 00:10:41,000 --> 00:10:43,000 a los jugadores de un equipo de fútbol. 268 00:10:43,000 --> 00:10:45,000 Violencia de género, 269 00:10:45,000 --> 00:10:47,000 agresiones y asesinatos, 270 00:10:47,000 --> 00:10:49,000 cuanto más sangriento, mejor. 271 00:10:49,000 --> 00:10:51,000 Peleas a la salida de la discoteca. 272 00:10:51,000 --> 00:10:53,000 Y una película, 273 00:10:53,000 --> 00:10:55,000 cultural también, Rambo. 274 00:10:55,000 --> 00:10:57,000 Una vez que ya habían elegido 275 00:10:57,000 --> 00:10:59,000 las noticias y ya se habían familiarizado 276 00:10:59,000 --> 00:11:01,000 con el periódico, 277 00:11:01,000 --> 00:11:03,000 intenté explicarles, por lo menos las categorías 278 00:11:03,000 --> 00:11:05,000 gramaticales, que aunque se suelen conocer 279 00:11:05,000 --> 00:11:07,000 de manera innata, ellos no conocían. 280 00:11:07,000 --> 00:11:09,000 Entonces intenté que vieran la diferencia entre 281 00:11:09,000 --> 00:11:11,000 un sustantivo, un adjetivo, 282 00:11:11,000 --> 00:11:13,000 los pronombres personales. 283 00:11:13,000 --> 00:11:15,000 Yo me centraba en los errores que ellos tenían, 284 00:11:15,000 --> 00:11:17,000 como el me se ha olvidado. 285 00:11:17,000 --> 00:11:19,000 Yo creo que de lo poco que han aprendido este año 286 00:11:19,000 --> 00:11:21,000 ha sido eso, que nos dicen me se ha olvidado, 287 00:11:21,000 --> 00:11:23,000 me se me ha olvidado. 288 00:11:23,000 --> 00:11:25,000 Los verbos, diferenciar el presente, pasado y futuro, 289 00:11:25,000 --> 00:11:27,000 y que nos dijeran 290 00:11:27,000 --> 00:11:29,000 lleguemos tarde, sus errores. 291 00:11:29,000 --> 00:11:31,000 El asín, que me de asín, 292 00:11:31,000 --> 00:11:33,000 que me dijeran así, y enseñarles que eso es un adverbio 293 00:11:33,000 --> 00:11:35,000 y una conjunción, como repiten 294 00:11:35,000 --> 00:11:37,000 continuamente, las palabras que ellos utilizan 295 00:11:37,000 --> 00:11:39,000 que sepan qué es cada palabra. 296 00:11:39,000 --> 00:11:41,000 Ah, sí, 297 00:11:41,000 --> 00:11:43,000 eso dentro de la morphología y dentro de la sintaxis, 298 00:11:43,000 --> 00:11:45,000 que reconocían el sujeto predicado 299 00:11:45,000 --> 00:11:47,000 y las funciones básicas, complemento directo 300 00:11:47,000 --> 00:11:49,000 y en directo circunstancial. 301 00:11:49,000 --> 00:11:51,000 Con eso ya tenía una base para trabajar. 302 00:11:53,000 --> 00:11:55,000 Intenté que vieran 303 00:11:55,000 --> 00:11:57,000 como en la prensa 304 00:11:57,000 --> 00:11:59,000 se utilizan palabras tanto inglesas 305 00:11:59,000 --> 00:12:01,000 como árabes, como había alumnos árabes 306 00:12:01,000 --> 00:12:03,000 que vieran como su idioma 307 00:12:03,000 --> 00:12:05,000 también se recogía en nuestra prensa, 308 00:12:05,000 --> 00:12:07,000 y como al sentirse como palabras extranjeras 309 00:12:07,000 --> 00:12:09,000 se señala con cursiva, 310 00:12:09,000 --> 00:12:11,000 con comillas, se pone 311 00:12:11,000 --> 00:12:13,000 la traducción, pero esto ya no les interesaba 312 00:12:13,000 --> 00:12:15,000 mucho. 313 00:12:15,000 --> 00:12:17,000 Así que pasé a la siguiente idea que tuve 314 00:12:17,000 --> 00:12:19,000 que fue organizar 315 00:12:19,000 --> 00:12:21,000 una exposición en la clase, 316 00:12:21,000 --> 00:12:23,000 una exposición sobre las épocas 317 00:12:23,000 --> 00:12:25,000 de la literatura. 318 00:12:25,000 --> 00:12:27,000 Para aprovechar todo el material, pensé 319 00:12:27,000 --> 00:12:29,000 que teníamos que empezar con 320 00:12:29,000 --> 00:12:31,000 la época anterior al hombre, para poner todos 321 00:12:31,000 --> 00:12:33,000 los dinosaurios, la prehistoria, 322 00:12:33,000 --> 00:12:35,000 y luego la edad antigua, edad media, edad moderna 323 00:12:35,000 --> 00:12:37,000 y la contemporánea, y así en la contemporánea 324 00:12:37,000 --> 00:12:39,000 podíamos poner todas las noticias 325 00:12:39,000 --> 00:12:41,000 de los periódicos, que ellos vieran que todo lo que 326 00:12:41,000 --> 00:12:43,000 habíamos hecho tenía una utilidad. 327 00:12:45,000 --> 00:12:47,000 El trabajo consistía en 328 00:12:47,000 --> 00:12:49,000 ir leyendo cada uno de los textos 329 00:12:49,000 --> 00:12:51,000 de la literatura. Primero 330 00:12:51,000 --> 00:12:53,000 leímos el fragmento de las sirenas 331 00:12:53,000 --> 00:12:55,000 o el del cíclope, de la edad 332 00:12:55,000 --> 00:12:57,000 media, los fragmentos violentos con 333 00:12:57,000 --> 00:12:59,000 mutilaciones, en fin, 334 00:12:59,000 --> 00:13:01,000 analizar en cada uno de esos 335 00:13:01,000 --> 00:13:03,000 textos los sustantivos, 336 00:13:03,000 --> 00:13:05,000 los adjetivos, todo eso que habían ido aprendiendo. 337 00:13:05,000 --> 00:13:07,000 Colocarlo en la exposición. 338 00:13:07,000 --> 00:13:09,000 La exposición consistía 339 00:13:09,000 --> 00:13:11,000 en decorar cada una de las paredes. 340 00:13:11,000 --> 00:13:13,000 Cada pared se dedicaba a una época de la 341 00:13:13,000 --> 00:13:15,000 literatura. Buscar 342 00:13:15,000 --> 00:13:17,000 imágenes en internet para poner en esa exposición 343 00:13:17,000 --> 00:13:19,000 y luego en el blog yo iba 344 00:13:19,000 --> 00:13:21,000 poniendo en su sección de aula-taller 345 00:13:21,000 --> 00:13:23,000 una pregunta de cada uno de los temas 346 00:13:23,000 --> 00:13:25,000 que estábamos viendo en clase, como refuerzo, 347 00:13:25,000 --> 00:13:27,000 para que se les grabara un poco. Así que 348 00:13:27,000 --> 00:13:29,000 empezamos con el trabajo que fue, primero, empapelar 349 00:13:29,000 --> 00:13:31,000 todas las paredes de la clase. 350 00:13:31,000 --> 00:13:33,000 Cada pared de un color 351 00:13:33,000 --> 00:13:35,000 para ir poniendo ahí los nombres 352 00:13:35,000 --> 00:13:37,000 de las épocas. Ellos 353 00:13:37,000 --> 00:13:39,000 escribieron las letras, 354 00:13:39,000 --> 00:13:41,000 las coloreado, pues también 355 00:13:41,000 --> 00:13:43,000 les llevó su tiempo. Mientras ellos estaban coloreando 356 00:13:43,000 --> 00:13:45,000 yo iba explicando cosa. 357 00:13:47,000 --> 00:13:49,000 Y así pusimos, antes del 358 00:13:49,000 --> 00:13:51,000 hombre, con todos sus dinosaurios, 359 00:13:51,000 --> 00:13:53,000 la prehistoria, 360 00:13:53,000 --> 00:13:55,000 la edad antigua, 361 00:13:55,000 --> 00:13:57,000 la edad media, 362 00:13:57,000 --> 00:13:59,000 el renacimiento, el barroco 363 00:13:59,000 --> 00:14:01,000 y la edad contemporánea. 364 00:14:01,000 --> 00:14:03,000 En la exposición quedó, 365 00:14:03,000 --> 00:14:05,000 si prepararon los dibujos, también hacían sus dibujos 366 00:14:05,000 --> 00:14:07,000 de los demonios, del cíclope. 367 00:14:09,000 --> 00:14:11,000 En la época 368 00:14:11,000 --> 00:14:13,000 antes del hombre, junto a los dinosaurios, 369 00:14:13,000 --> 00:14:15,000 pusimos un abecedario con dibujos, 370 00:14:15,000 --> 00:14:17,000 eso que habían estado trabajando a principio, 371 00:14:17,000 --> 00:14:19,000 un artículo periodístico 372 00:14:19,000 --> 00:14:21,000 que habíamos visto sobre un renacimiento 373 00:14:21,000 --> 00:14:23,000 de restos prehistóricos 374 00:14:23,000 --> 00:14:25,000 y ahí está la exposición. 375 00:14:25,000 --> 00:14:27,000 La edad antigua, la edad 376 00:14:27,000 --> 00:14:29,000 media, lo que han hecho ellos 377 00:14:29,000 --> 00:14:31,000 ha sido empapelar la pared, 378 00:14:31,000 --> 00:14:33,000 pintar las letras, que además 379 00:14:33,000 --> 00:14:35,000 cada letra se reconoce perfectamente 380 00:14:35,000 --> 00:14:37,000 quién ha pintado cada letra, porque cada uno tiene su estilo. 381 00:14:37,000 --> 00:14:39,000 Dependiendo de las letras ya sé cuál es de cada uno. 382 00:14:41,000 --> 00:14:43,000 Luego pusimos los textos, 383 00:14:43,000 --> 00:14:45,000 entrando en las épocas de los textos. 384 00:14:45,000 --> 00:14:47,000 Por ejemplo, en la edad 385 00:14:47,000 --> 00:14:49,000 contemporánea ahí se ve una pistola, 386 00:14:49,000 --> 00:14:51,000 bueno, se ven más o menos todas las noticias 387 00:14:51,000 --> 00:14:53,000 de la violencia que ellos habían seleccionado, 388 00:14:53,000 --> 00:14:55,000 están ahí. Así quedó la exposición. 389 00:14:57,000 --> 00:14:59,000 Además de esto pusimos un panel 390 00:14:59,000 --> 00:15:01,000 para que firmaran ellos 391 00:15:01,000 --> 00:15:03,000 y otro panel para que hicieran sus dibujos 392 00:15:03,000 --> 00:15:05,000 o pusieran dedicatorias en el pasillo. 393 00:15:05,000 --> 00:15:07,000 Este era para todo el mundo 394 00:15:07,000 --> 00:15:09,000 y a la gente le gustó la idea. 395 00:15:09,000 --> 00:15:11,000 Y empezamos con los mitos de la antigüedad. 396 00:15:11,000 --> 00:15:13,000 Así es como quedó 397 00:15:13,000 --> 00:15:15,000 la parte de la edad antigua, 398 00:15:15,000 --> 00:15:17,000 con un mapa del Mediterráneo 399 00:15:17,000 --> 00:15:19,000 en la antigüedad, 400 00:15:19,000 --> 00:15:21,000 las imágenes que habían encontrado en internet, 401 00:15:21,000 --> 00:15:23,000 los dibujos que habían hecho ahí 402 00:15:23,000 --> 00:15:25,000 son los demonios, 403 00:15:25,000 --> 00:15:27,000 el hombre con un garrote 404 00:15:27,000 --> 00:15:29,000 debajo de todos los seres del mar, 405 00:15:29,000 --> 00:15:31,000 todos los peces, 406 00:15:31,000 --> 00:15:33,000 y leímos el fragmento de las sirenas, 407 00:15:33,000 --> 00:15:35,000 el del cíclope, 408 00:15:35,000 --> 00:15:37,000 Apolo y Daphne, Orfeo y Eurídice 409 00:15:37,000 --> 00:15:39,000 y Cupido. 410 00:15:39,000 --> 00:15:41,000 Había un alumno que sabía leer, 411 00:15:41,000 --> 00:15:43,000 él leía en voz alta, 412 00:15:43,000 --> 00:15:45,000 los demás lo seguían más o menos 413 00:15:45,000 --> 00:15:47,000 y yo les explicaba el texto. 414 00:15:47,000 --> 00:15:49,000 Estas son las imágenes que colocamos, 415 00:15:49,000 --> 00:15:51,000 tres son de una exposición 416 00:15:51,000 --> 00:15:53,000 que hicimos el año pasado, 417 00:15:53,000 --> 00:15:55,000 que hizo el profesor de plástica. 418 00:15:55,000 --> 00:15:57,000 Este es el texto que encontraron en internet 419 00:15:57,000 --> 00:15:59,000 sobre las sirenas, 420 00:15:59,000 --> 00:16:01,000 la atracción de las sirenas. 421 00:16:05,000 --> 00:16:07,000 Les fotocopié el texto de la Odisea 422 00:16:07,000 --> 00:16:09,000 en el que se habla de las sirenas, 423 00:16:09,000 --> 00:16:11,000 justamente el texto en el que habla 424 00:16:11,000 --> 00:16:13,000 de como le atan al mástil 425 00:16:13,000 --> 00:16:15,000 y ellos llevan la cera en los oídos 426 00:16:15,000 --> 00:16:17,000 para no oír tanto de las sirenas. 427 00:16:19,000 --> 00:16:21,000 Hice una adaptación 428 00:16:21,000 --> 00:16:23,000 para los alumnos holares 429 00:16:23,000 --> 00:16:25,000 que no sabían español 430 00:16:25,000 --> 00:16:27,000 y iba adaptando 431 00:16:27,000 --> 00:16:29,000 unos dibujos que habían hecho 432 00:16:29,000 --> 00:16:31,000 unos compañeros suyos. 433 00:16:33,000 --> 00:16:35,000 Luego leímos. 434 00:16:35,000 --> 00:16:37,000 Lo que yo quería que vieran 435 00:16:37,000 --> 00:16:39,000 o que les sonara 436 00:16:39,000 --> 00:16:41,000 es como esos mitos de la Antigüedad 437 00:16:41,000 --> 00:16:43,000 se van retomando en otras épocas de la literatura. 438 00:16:43,000 --> 00:16:45,000 Los mitos de la Antigüedad 439 00:16:45,000 --> 00:16:47,000 se retoman sobre todo en el Renacimiento 440 00:16:47,000 --> 00:16:49,000 y en el Barroco. 441 00:16:49,000 --> 00:16:51,000 Luego leí un texto de Vega 442 00:16:51,000 --> 00:16:53,000 en el que se habla del mismo tema. 443 00:16:53,000 --> 00:16:55,000 La voz de una sirena y el hombre 444 00:16:55,000 --> 00:16:57,000 que está atado al mástil. 445 00:16:57,000 --> 00:16:59,000 Seleccioné este texto porque, 446 00:16:59,000 --> 00:17:01,000 además de hablar de ese mito, 447 00:17:01,000 --> 00:17:03,000 hay una repetición de un elemento 448 00:17:03,000 --> 00:17:05,000 que habíamos visto ya, 449 00:17:05,000 --> 00:17:07,000 que era la conjunción. 450 00:17:07,000 --> 00:17:09,000 Así podían ver las dos cosas. 451 00:17:09,000 --> 00:17:11,000 Cómo se repite el mito 452 00:17:11,000 --> 00:17:13,000 y cómo pueden identificar 453 00:17:13,000 --> 00:17:15,000 una categoría gramatical que hemos visto. 454 00:17:15,000 --> 00:17:17,000 Después encontré otro texto 455 00:17:17,000 --> 00:17:19,000 que habla del canto de sirena de las drogas. 456 00:17:19,000 --> 00:17:21,000 Este me servía para hablar 457 00:17:21,000 --> 00:17:23,000 como ellos tenían ese problema 458 00:17:23,000 --> 00:17:25,000 para hablar de lo que suponía para ellos las drogas 459 00:17:25,000 --> 00:17:27,000 y cómo es un canto de sirenas 460 00:17:27,000 --> 00:17:29,000 que les atrae. 461 00:17:29,000 --> 00:17:31,000 En este fragmento 462 00:17:31,000 --> 00:17:33,000 habla exactamente de lo mismo. 463 00:17:33,000 --> 00:17:35,000 Ulises sella con tapones de cera 464 00:17:35,000 --> 00:17:37,000 a los oídos de sus marineros 465 00:17:37,000 --> 00:17:39,000 para que no oigan la música hechicera. 466 00:17:39,000 --> 00:17:41,000 Es el mismo texto. 467 00:17:41,000 --> 00:17:43,000 Después vimos el Cíclope. 468 00:17:43,000 --> 00:17:45,000 Sabía que les iba a gustar 469 00:17:45,000 --> 00:17:47,000 porque seleccioné el fragmento 470 00:17:47,000 --> 00:17:49,000 en el que agarró a dos magues 471 00:17:49,000 --> 00:17:51,000 y los golpeó contra el suelo como a cachorrillos 472 00:17:51,000 --> 00:17:53,000 y sus sesos se esparcieron por el suelo 473 00:17:53,000 --> 00:17:55,000 empapando la tierra. 474 00:17:55,000 --> 00:17:57,000 Cortó en trozos sus miembros, 475 00:17:57,000 --> 00:17:59,000 se los preparó como cena y se los comió 476 00:17:59,000 --> 00:18:01,000 como un león montaraz 477 00:18:01,000 --> 00:18:03,000 sin dejar ni sus ventrañas, ni sus carnes, ni sus huesos. 478 00:18:03,000 --> 00:18:05,000 Este les gustó. 479 00:18:05,000 --> 00:18:07,000 Vimos cómo este fragmento 480 00:18:07,000 --> 00:18:09,000 de Cíclope de la Odisea 481 00:18:09,000 --> 00:18:11,000 se lo toma después en Góngora, 482 00:18:11,000 --> 00:18:13,000 de nuevo en el barroco. 483 00:18:13,000 --> 00:18:15,000 Este es el fragmento que se lo toma en el Siglo de Oro. 484 00:18:15,000 --> 00:18:17,000 Aunque, claro, no podían entender. 485 00:18:17,000 --> 00:18:19,000 Vimos Orfeo y Eurídice. 486 00:18:19,000 --> 00:18:21,000 Hice una adaptación de Orfeo y Eurídice 487 00:18:21,000 --> 00:18:23,000 para que lo entendieran bien. 488 00:18:23,000 --> 00:18:25,000 Buscaron texto de Orfeo y Eurídice 489 00:18:25,000 --> 00:18:27,000 en internet. 490 00:18:27,000 --> 00:18:29,000 Estos son los dibujos que ellos hicieron 491 00:18:29,000 --> 00:18:31,000 de Orfeo y Eurídice 492 00:18:31,000 --> 00:18:33,000 que es un diablo que sacaron del teléfono. 493 00:18:33,000 --> 00:18:35,000 Lo tenían en el móvil y lo pintaron tal cual. 494 00:18:35,000 --> 00:18:37,000 Y pasamos a ver diferentes metamorfosis. 495 00:18:39,000 --> 00:18:41,000 Dentro das metamorfosis 496 00:18:41,000 --> 00:18:43,000 empezamos por el amor mariposa 497 00:18:43,000 --> 00:18:45,000 con una adaptación 498 00:18:45,000 --> 00:18:47,000 de un texto en el que cuentan 499 00:18:47,000 --> 00:18:49,000 como as muchachas no quieren estar con Cupido 500 00:18:49,000 --> 00:18:51,000 Cupido se transforma en una mariposa 501 00:18:51,000 --> 00:18:53,000 y cuando ya se ha ganado la confianza 502 00:18:53,000 --> 00:18:55,000 de las chicas, vuelve a transformarse 503 00:18:55,000 --> 00:18:57,000 y les lleve con la flecha. 504 00:18:57,000 --> 00:18:59,000 En este texto 505 00:18:59,000 --> 00:19:01,000 fuimos viendo 506 00:19:01,000 --> 00:19:03,000 todo lo que habíamos estudiado a principio. 507 00:19:03,000 --> 00:19:05,000 Los huevos en gerundio. 508 00:19:05,000 --> 00:19:07,000 Como era con texto, sí que prestaban atención. 509 00:19:07,000 --> 00:19:09,000 Los pretextos perfectos, 510 00:19:09,000 --> 00:19:11,000 los imperfectos. 511 00:19:11,000 --> 00:19:13,000 Los diferentes tiempos. 512 00:19:13,000 --> 00:19:15,000 Los verbos de movimiento. 513 00:19:15,000 --> 00:19:17,000 La expresión de multitud con las palabras 514 00:19:17,000 --> 00:19:19,000 como mil o una, otra. 515 00:19:21,000 --> 00:19:23,000 Vimos también 516 00:19:23,000 --> 00:19:25,000 el colorido del texto 517 00:19:25,000 --> 00:19:27,000 con los diminutivos como brazitos, 518 00:19:27,000 --> 00:19:29,000 ternezuelos o patitas 519 00:19:29,000 --> 00:19:31,000 y con sustantivos de color 520 00:19:31,000 --> 00:19:33,000 como cúrcura y naca 521 00:19:33,000 --> 00:19:35,000 y la anáfora. Intenté explicarle lo que era una anáfora 522 00:19:35,000 --> 00:19:37,000 una repetición de palabra al comienzo 523 00:19:37,000 --> 00:19:39,000 de un verso, que son en este caso ya. 524 00:19:39,000 --> 00:19:41,000 Lo que quería que viera 525 00:19:41,000 --> 00:19:43,000 era como un escritor 526 00:19:43,000 --> 00:19:45,000 refleja con las palabras 527 00:19:45,000 --> 00:19:47,000 las características, en este caso 528 00:19:47,000 --> 00:19:49,000 las mariposas. Las mariposas son 529 00:19:49,000 --> 00:19:51,000 inconstantes, dinámicas y tienen color. 530 00:19:51,000 --> 00:19:53,000 Eso es lo que ha hecho un verso corto 531 00:19:53,000 --> 00:19:55,000 muchos verbos para dar dinamismo 532 00:19:55,000 --> 00:19:57,000 y colorido para plasmar en el texto 533 00:19:57,000 --> 00:19:59,000 como es una mariposa 534 00:19:59,000 --> 00:20:01,000 y como es el amor. 535 00:20:01,000 --> 00:20:03,000 Pasamos después a ver Eros, el dios del amor 536 00:20:03,000 --> 00:20:05,000 con unas imágenes 537 00:20:05,000 --> 00:20:07,000 a comentar el mito 538 00:20:07,000 --> 00:20:09,000 y a verlo en otro soneto 539 00:20:09,000 --> 00:20:11,000 para que ya se hicieran con la forma 540 00:20:11,000 --> 00:20:13,000 con un tipo de composición 541 00:20:13,000 --> 00:20:15,000 un soneto de Petrarca 542 00:20:15,000 --> 00:20:17,000 en el que explica como un viernes santo 543 00:20:17,000 --> 00:20:19,000 los ojos de una mujer 544 00:20:19,000 --> 00:20:21,000 cautivan a un hombre 545 00:20:21,000 --> 00:20:23,000 que siente dolor 546 00:20:23,000 --> 00:20:25,000 y se siente como en un barranco 547 00:20:25,000 --> 00:20:27,000 barranco ahí se utiliza con el significado de barranco 548 00:20:27,000 --> 00:20:29,000 y ahí al final da la explicación 549 00:20:29,000 --> 00:20:31,000 por las flechas. El ha sido herido por la flecha del amor 550 00:20:31,000 --> 00:20:33,000 y no ha sido correspondido. 551 00:20:33,000 --> 00:20:35,000 Y después de Petrarca 552 00:20:35,000 --> 00:20:37,000 vimos otro soneto 553 00:20:37,000 --> 00:20:39,000 de Quevedo 554 00:20:39,000 --> 00:20:41,000 de nuevo el barroco 555 00:20:41,000 --> 00:20:43,000 en el que se ven los contrastes 556 00:20:43,000 --> 00:20:45,000 tan característicos del barroco 557 00:20:45,000 --> 00:20:47,000 como infierno, cielo 558 00:20:47,000 --> 00:20:49,000 o llamas, nieve, hielo. 559 00:20:51,000 --> 00:20:53,000 Un texto de Antonio Machado 560 00:20:53,000 --> 00:20:55,000 para analizar 561 00:20:55,000 --> 00:20:57,000 sustantivos y adjetivos 562 00:20:57,000 --> 00:20:59,000 porque en este caso 563 00:20:59,000 --> 00:21:01,000 vemos como los sustantivos 564 00:21:01,000 --> 00:21:03,000 crepúsculo, sombra 565 00:21:03,000 --> 00:21:05,000 y los adjetivos negro 566 00:21:05,000 --> 00:21:07,000 mudo, marmoría y muerta 567 00:21:07,000 --> 00:21:09,000 son palabras que hacen 568 00:21:09,000 --> 00:21:11,000 referencia al campo asociativo 569 00:21:11,000 --> 00:21:13,000 de los presagios de la muerte 570 00:21:13,000 --> 00:21:15,000 es un poema sobre la muerte 571 00:21:15,000 --> 00:21:17,000 y ahí aparece un cupido que es una estatua 572 00:21:17,000 --> 00:21:19,000 también simbolizando la muerte. 573 00:21:21,000 --> 00:21:23,000 Pasamos al mito de Apolo y Daphne 574 00:21:23,000 --> 00:21:25,000 buscaron un texto en internet 575 00:21:25,000 --> 00:21:27,000 otro soneto en el que veían 576 00:21:27,000 --> 00:21:29,000 como se iban asociando sustantivos y adjetivos 577 00:21:29,000 --> 00:21:31,000 verdes hojas 578 00:21:31,000 --> 00:21:33,000 tiernos miembros 579 00:21:33,000 --> 00:21:35,000 blancos pies, torcidas raíces 580 00:21:35,000 --> 00:21:37,000 y ya pasamos a la edad media 581 00:21:37,000 --> 00:21:39,000 una vez que habíamos terminado y ya se habían cansado 582 00:21:39,000 --> 00:21:41,000 de los mitos, pasamos a la edad media 583 00:21:41,000 --> 00:21:43,000 que estas si les gustaba, por lo que os he dicho antes 584 00:21:43,000 --> 00:21:45,000 por las mutilaciones 585 00:21:45,000 --> 00:21:47,000 seleccioné un texto de Elcé 586 00:21:47,000 --> 00:21:49,000 el cantar de Roldán 587 00:21:49,000 --> 00:21:51,000 un romance 588 00:21:51,000 --> 00:21:53,000 y empecé con la divina comedia 589 00:21:53,000 --> 00:21:55,000 como habíamos visto hace hoy Uribite, el infierno 590 00:21:55,000 --> 00:21:57,000 con un diablo, un negro diablo 591 00:21:57,000 --> 00:21:59,000 y luego pasé aquí 592 00:22:01,000 --> 00:22:03,000 no sabía como iban a reaccionar 593 00:22:03,000 --> 00:22:05,000 porque está luchando contra los moros 594 00:22:05,000 --> 00:22:07,000 en el texto habla de los moros 595 00:22:07,000 --> 00:22:09,000 pero su reacción fue totalmente natural 596 00:22:11,000 --> 00:22:13,000 y aquí habla de como por el campo derribados 597 00:22:13,000 --> 00:22:15,000 en un poco de lugar 598 00:22:15,000 --> 00:22:17,000 1300 moros muertos 599 00:22:17,000 --> 00:22:19,000 más o menos ahí están 600 00:22:19,000 --> 00:22:21,000 y debajo dio letal golpe de espada 601 00:22:21,000 --> 00:22:23,000 que le partió la cintura 602 00:22:23,000 --> 00:22:25,000 y la mitad rodó al campo 603 00:22:25,000 --> 00:22:27,000 y en este texto vemos como se derrama 604 00:22:27,000 --> 00:22:29,000 el char por la clara sangre 605 00:22:29,000 --> 00:22:31,000 y aquí está 606 00:22:31,000 --> 00:22:33,000 este me gustaba porque era la misma 607 00:22:33,000 --> 00:22:35,000 descripción que en el cíclope 608 00:22:35,000 --> 00:22:37,000 fuera de la cabeza 609 00:22:37,000 --> 00:22:39,000 le hace saltar los dos ojos 610 00:22:39,000 --> 00:22:41,000 y se le derraman los sesos hasta los pies 611 00:22:41,000 --> 00:22:43,000 y así recordaron que ese texto 612 00:22:43,000 --> 00:22:45,000 ya lo habían visto antes, por lo menos así lo recuerdan 613 00:22:45,000 --> 00:22:47,000 aunque sea de esta manera tabrosa 614 00:22:47,000 --> 00:22:49,000 o en este otro 615 00:22:49,000 --> 00:22:51,000 están pidiendo que le traigan la cabeza del moro 616 00:22:51,000 --> 00:22:53,000 y termina cortado a la cabeza 617 00:22:53,000 --> 00:22:55,000 y en la lanza la ha hincado 618 00:22:55,000 --> 00:22:57,000 y por delante las damas 619 00:22:57,000 --> 00:22:59,000 al buen rey la ha presentado 620 00:22:59,000 --> 00:23:01,000 corta la cabeza 621 00:23:01,000 --> 00:23:03,000 aquí lo mismo, le parten dos partes 622 00:23:03,000 --> 00:23:05,000 todo mutilaciones 623 00:23:05,000 --> 00:23:07,000 de la edad media 624 00:23:07,000 --> 00:23:09,000 en el barroco, renacimiento y barroco 625 00:23:09,000 --> 00:23:11,000 ahí colocamos 626 00:23:11,000 --> 00:23:13,000 lo que habíamos visto en la antigüedad 627 00:23:13,000 --> 00:23:15,000 más un texto del lazario de tornes 628 00:23:15,000 --> 00:23:17,000 hablando de la pobreza, del hambre 629 00:23:17,000 --> 00:23:19,000 de la miseria 630 00:23:19,000 --> 00:23:21,000 con su adaptación 631 00:23:21,000 --> 00:23:23,000 de una manera contemporánea 632 00:23:23,000 --> 00:23:25,000 que ahí veis la pistola 633 00:23:25,000 --> 00:23:27,000 las imágenes, no sé bien 634 00:23:27,000 --> 00:23:29,000 pero son imágenes de las guerras mundiales 635 00:23:29,000 --> 00:23:31,000 todo lo que ellos habían seleccionado 636 00:23:31,000 --> 00:23:33,000 intentamos hacer 637 00:23:33,000 --> 00:23:35,000 lectura en voz alta 638 00:23:35,000 --> 00:23:37,000 del texto de Kafka 639 00:23:37,000 --> 00:23:39,000 sobre todo de la metamorfosis 640 00:23:39,000 --> 00:23:41,000 que me parecía que les podía gustar porque es una descripción de una pesadilla 641 00:23:41,000 --> 00:23:43,000 y ahí vimos las categorías gramaticales 642 00:23:43,000 --> 00:23:45,000 todo lo que hemos visto hasta ahora 643 00:23:45,000 --> 00:23:47,000 estructuras sintácticas básicas 644 00:23:47,000 --> 00:23:49,000 descripciones 645 00:23:49,000 --> 00:23:51,000 de los personajes 646 00:23:51,000 --> 00:23:53,000 hizo un resumen 647 00:23:53,000 --> 00:23:55,000 del inicio de la metamorfosis 648 00:23:55,000 --> 00:23:57,000 una persona que se despierta y ve que se ha convertido 649 00:23:57,000 --> 00:23:59,000 en un animal 650 00:23:59,000 --> 00:24:01,000 y ahí fuimos viendo 651 00:24:01,000 --> 00:24:03,000 analizando 652 00:24:03,000 --> 00:24:05,000 como se presenta al personaje 653 00:24:05,000 --> 00:24:07,000 y como cree que ha sido 654 00:24:07,000 --> 00:24:09,000 una pesadilla lo que ha tenido 655 00:24:09,000 --> 00:24:11,000 que no puede estar convertido en un animal 656 00:24:11,000 --> 00:24:13,000 como después ve que no ha sido una pesadilla 657 00:24:13,000 --> 00:24:15,000 que no es un sueño 658 00:24:15,000 --> 00:24:17,000 sino que es la realidad 659 00:24:17,000 --> 00:24:19,000 y fui analizando 660 00:24:19,000 --> 00:24:21,000 todas las ideas 661 00:24:21,000 --> 00:24:23,000 de este texto 662 00:24:23,000 --> 00:24:25,000 pero voy a terminar porque esto se nos va a aburrir 663 00:24:25,000 --> 00:24:27,000 la idea es 664 00:24:27,000 --> 00:24:29,000 que 665 00:24:29,000 --> 00:24:31,000 una vez que trabajamos 666 00:24:31,000 --> 00:24:33,000 los textos 667 00:24:33,000 --> 00:24:35,000 nos metíamos 668 00:24:35,000 --> 00:24:37,000 en el blog 669 00:24:37,000 --> 00:24:39,000 ellos tenían ahí su sección 670 00:24:39,000 --> 00:24:41,000 ahí está 671 00:24:41,000 --> 00:24:43,000 entonces el blog me servía 672 00:24:43,000 --> 00:24:45,000 primero como chantaje 673 00:24:45,000 --> 00:24:47,000 en la clase trabajáis lo que yo os digo 674 00:24:47,000 --> 00:24:49,000 y leéis, luego nos vamos al ordenador 675 00:24:49,000 --> 00:24:51,000 os podéis meter en el blog 676 00:24:51,000 --> 00:24:53,000 y después fuego libre, claro, porque solamente el blog no funcionaba 677 00:24:53,000 --> 00:24:55,000 pero además de que me servía como un chantaje 678 00:24:55,000 --> 00:24:57,000 realmente algo 679 00:24:57,000 --> 00:24:59,000 les habrá quedado porque hemos repetido tantas veces 680 00:24:59,000 --> 00:25:01,000 lo mismo, hemos leído los textos 681 00:25:01,000 --> 00:25:03,000 los hemos colocado en la exposición y luego tienen aquí 682 00:25:03,000 --> 00:25:05,000 las preguntas sobre los textos 683 00:25:05,000 --> 00:25:07,000 como vais a ver, y han tenido que leer la entrada 684 00:25:07,000 --> 00:25:09,000 que yo les he puesto 685 00:25:09,000 --> 00:25:11,000 y contestar a las preguntas 686 00:25:11,000 --> 00:25:13,000 la primera vez 687 00:25:13,000 --> 00:25:15,000 que fuimos al ordenador 688 00:25:15,000 --> 00:25:17,000 empecé con unas entradas 689 00:25:17,000 --> 00:25:19,000 muy breves sobre ellos 690 00:25:19,000 --> 00:25:21,000 yo les preguntaba 691 00:25:21,000 --> 00:25:23,000 si les gustaba o no les gustaba 692 00:25:23,000 --> 00:25:25,000 nada más 693 00:25:25,000 --> 00:25:27,000 cuáles eran las asignaturas que más les gustaban 694 00:25:27,000 --> 00:25:29,000 para que ellos por lo menos fueran aprendiendo 695 00:25:29,000 --> 00:25:31,000 la dirección del blog 696 00:25:31,000 --> 00:25:33,000 entraran ellos solos 697 00:25:33,000 --> 00:25:35,000 y supieran contestar para eso 698 00:25:35,000 --> 00:25:37,000 primero tuve que enseñarles 699 00:25:37,000 --> 00:25:39,000 como se encendía el ordenador 700 00:25:39,000 --> 00:25:41,000 entonces les enseñé 701 00:25:41,000 --> 00:25:43,000 el manejo del ordenador 702 00:25:43,000 --> 00:25:45,000 les abrí una cuenta de correo electrónico a cada uno 703 00:25:45,000 --> 00:25:47,000 les enseñé a mandarse los mensajes entre ellos 704 00:25:47,000 --> 00:25:49,000 luego a entrar en el blog 705 00:25:49,000 --> 00:25:51,000 y después ya a poner sus comentarios 706 00:25:51,000 --> 00:25:53,000 y cuando ya había conseguido 707 00:25:53,000 --> 00:25:55,000 todo esto 708 00:25:55,000 --> 00:25:57,000 empecé 709 00:25:57,000 --> 00:25:59,000 con las sirenas 710 00:25:59,000 --> 00:26:01,000 en cada entrada yo ponía 711 00:26:01,000 --> 00:26:03,000 cuando podía ponía una imagen 712 00:26:03,000 --> 00:26:05,000 del tema del que estábamos hablando 713 00:26:05,000 --> 00:26:07,000 una explicación que ellos tenían que leer 714 00:26:07,000 --> 00:26:09,000 y luego hacían unas preguntas muy breves 715 00:26:09,000 --> 00:26:11,000 ¿te parece interesante la historia? 716 00:26:11,000 --> 00:26:13,000 ¿habías oído hablar de ella? 717 00:26:13,000 --> 00:26:15,000 ¿qué harías tú en su situación? 718 00:26:15,000 --> 00:26:17,000 solamente eso 719 00:26:17,000 --> 00:26:19,000 entonces ellos contestaban 720 00:26:19,000 --> 00:26:21,000 pero casi no sabían escribir 721 00:26:21,000 --> 00:26:23,000 contestaban de una forma menos este 722 00:26:23,000 --> 00:26:25,000 primero Rubén solía hacer las respuestas muy breves 723 00:26:25,000 --> 00:26:27,000 para luego poder meterse en el juego libre 724 00:26:27,000 --> 00:26:29,000 pero todos obligatoriamente 725 00:26:29,000 --> 00:26:31,000 para después pasar al juego libre 726 00:26:31,000 --> 00:26:33,000 tenían que pasar primero por aquí 727 00:26:33,000 --> 00:26:35,000 entonces 728 00:26:35,000 --> 00:26:37,000 hay una entrada sobre las sirenas 729 00:26:37,000 --> 00:26:39,000 una entrada sobre el cíclope 730 00:26:45,000 --> 00:26:47,000 después del cíclope 731 00:26:47,000 --> 00:26:49,000 vimos Orfeo y Eurídice 732 00:26:49,000 --> 00:26:51,000 ahí está 733 00:26:51,000 --> 00:26:53,000 Orfeo y Eurídice 734 00:26:53,000 --> 00:26:55,000 entonces cuando ellos veían 735 00:26:55,000 --> 00:26:57,000 su imagen ahí les hacía gracia 736 00:26:57,000 --> 00:26:59,000 y ya por lo menos escribían un poco más 737 00:26:59,000 --> 00:27:01,000 la edad media 738 00:27:01,000 --> 00:27:03,000 con el CID 739 00:27:03,000 --> 00:27:05,000 con sus preguntas correspondientes 740 00:27:05,000 --> 00:27:07,000 hay algo de lo que podáis escribir 741 00:27:07,000 --> 00:27:09,000 algo que os interese a los alumnos del habla-taller 742 00:27:09,000 --> 00:27:11,000 ahí estaba intentando que además de escribir 743 00:27:11,000 --> 00:27:13,000 dos frases pudieran hacer una redacción 744 00:27:13,000 --> 00:27:15,000 e intenté hacerlo 745 00:27:15,000 --> 00:27:17,000 con el blog 746 00:27:17,000 --> 00:27:19,000 ahí está la Divina Comedia 747 00:27:19,000 --> 00:27:21,000 el lazarillo de Tormes 748 00:27:21,000 --> 00:27:23,000 y aquí va a venir la parte de redacción 749 00:27:23,000 --> 00:27:25,000 después también esto 750 00:27:25,000 --> 00:27:27,000 esto sería sin conclusión 751 00:27:27,000 --> 00:27:29,000 una entrada en la que estaban todas las fotos 752 00:27:29,000 --> 00:27:31,000 de lo que ellos habían hecho para que todo el instituto pudiera 753 00:27:31,000 --> 00:27:33,000 verlo con el blog 754 00:27:33,000 --> 00:27:35,000 y aparte de eso, como os digo 755 00:27:35,000 --> 00:27:37,000 pues una entrada para practicar la autografía 756 00:27:37,000 --> 00:27:39,000 en la que lo único que tenía que hacer 757 00:27:39,000 --> 00:27:41,000 era escribir palabras con voy a 758 00:27:41,000 --> 00:27:43,000 iba a, ahí y ahí 759 00:27:43,000 --> 00:27:45,000 y una redacción 760 00:27:45,000 --> 00:27:47,000 ya que ellos no iban a escribir de papel 761 00:27:47,000 --> 00:27:49,000 por lo menos que escribieran aquí 762 00:27:49,000 --> 00:27:51,000 les hice una mini redacción hablando del habla-taller 763 00:27:51,000 --> 00:27:53,000 de como son los profesores 764 00:27:53,000 --> 00:27:55,000 claro, ni redacción 765 00:27:55,000 --> 00:27:57,000 y así que ellos se metieron y fueron 766 00:27:57,000 --> 00:27:59,000 haciendo redacciones muy breves sobre el habla-taller 767 00:27:59,000 --> 00:28:01,000 y luego 768 00:28:01,000 --> 00:28:03,000 para que recordaran 769 00:28:03,000 --> 00:28:05,000 para que se grabaran, puse una entrada sobre los sustantivos 770 00:28:05,000 --> 00:28:07,000 y una entrada sobre los adjetivos 771 00:28:07,000 --> 00:28:09,000 y los verbos 772 00:28:09,000 --> 00:28:11,000 aquí tienen todo, lo mucho o lo poco que hemos visto este año 773 00:28:11,000 --> 00:28:13,000 está aquí 774 00:28:13,000 --> 00:28:15,000 además de sus padernos, lo tienen aquí 775 00:28:15,000 --> 00:28:17,000 así que lo han visto 776 00:28:17,000 --> 00:28:19,000 de una manera muy breve en la clase 777 00:28:19,000 --> 00:28:21,000 pero ha servido para luego hacer una exposición 778 00:28:21,000 --> 00:28:23,000 y por último 779 00:28:23,000 --> 00:28:25,000 se ha intentado reforzar con el blog 780 00:28:25,000 --> 00:28:27,000 esa era la utilidad que tenía en este caso 781 00:28:27,000 --> 00:28:29,000 el blog que habíamos creado 782 00:28:31,000 --> 00:28:33,000 y bueno 783 00:28:33,000 --> 00:28:35,000 pues por mi parte 784 00:28:35,000 --> 00:28:37,000 yo creo que ya está 785 00:28:37,000 --> 00:28:39,000 voy a terminar ya esta intervención 786 00:28:39,000 --> 00:28:41,000 espero que os haya resultado interesante 787 00:28:41,000 --> 00:28:43,000 y si tenéis alguna pregunta 788 00:28:43,000 --> 00:28:45,000 para hacer 789 00:28:47,000 --> 00:28:49,000 no? 790 00:28:51,000 --> 00:28:53,000 pues ya está 791 00:28:57,000 --> 00:28:59,000 muchas gracias