1 00:00:00,000 --> 00:00:35,640 ¡Buenas tardes! 2 00:00:58,640 --> 00:01:01,200 que presentou na tarde 3 00:01:01,200 --> 00:01:02,380 non pode estar 4 00:01:02,380 --> 00:01:03,179 Luís Enrique 5 00:01:03,179 --> 00:01:06,459 o director pedagógico 6 00:01:06,459 --> 00:01:08,239 porque están en evaluación 7 00:01:08,239 --> 00:01:09,319 dos de secundaria 8 00:01:09,319 --> 00:01:11,799 hai obligaciónes que 9 00:01:11,799 --> 00:01:13,200 hai que cumplir 10 00:01:13,200 --> 00:01:14,620 entón non poden estar 11 00:01:14,620 --> 00:01:16,980 entón vos desculpan 12 00:01:16,980 --> 00:01:19,439 e vamos a empezar a sesión 13 00:01:19,439 --> 00:01:21,299 é unha sesión bonita 14 00:01:21,299 --> 00:01:23,200 de Navidad 15 00:01:23,200 --> 00:01:25,719 os filhos e os profesores 16 00:01:25,719 --> 00:01:27,799 o prepararon con toda a ilusión 17 00:01:27,799 --> 00:01:29,959 y lo van a hacer muy bien. 18 00:01:30,739 --> 00:01:31,040 Gracias. 19 00:01:49,769 --> 00:01:52,109 Buenas tardes a todos 20 00:01:52,109 --> 00:01:57,109 y bienvenidos papás, mamás, abuelos y primos lejanos. 21 00:02:01,599 --> 00:02:16,909 Otro año más estamos aquí reunidos para... 22 00:02:16,909 --> 00:02:22,409 Otro año más estamos aquí reunidos para celebrar un día un especial. 23 00:02:22,930 --> 00:02:24,389 Un especial. 24 00:02:25,810 --> 00:02:29,030 Ha llegado la Navidad y aunque aquí 25 00:02:29,030 --> 00:02:30,590 non tengamos que aviar 26 00:02:30,590 --> 00:02:32,750 estamos seguros de que pasareis 27 00:02:32,750 --> 00:02:34,270 unha tarde inolvidable 28 00:02:34,270 --> 00:02:36,569 non somos profesionales 29 00:02:36,569 --> 00:02:38,349 pero hoi intentaremos ser 30 00:02:38,349 --> 00:02:40,490 os mellores artistas 31 00:02:40,490 --> 00:02:43,030 representando o nascimento de Jesus 32 00:02:43,030 --> 00:02:45,710 entre todos 33 00:02:45,710 --> 00:02:48,229 con todos ustedes 34 00:02:48,229 --> 00:02:51,009 la rayita invisible del pesebre 35 00:03:54,800 --> 00:04:01,699 Sempre que cuento a historia do nascimento de Jesus se olvidan de mi. 36 00:04:02,039 --> 00:04:04,719 Todo porque sou diminutamente chica e misible. 37 00:04:04,879 --> 00:04:05,520 Non é justo. 38 00:04:06,039 --> 00:04:10,699 Se me ajudara a chegada deste ser maravilloso non se hubiese entendido de todo. 39 00:04:13,360 --> 00:04:31,480 E sempre xa dame con nosotros porque xa máis fácil. 40 00:04:37,410 --> 00:04:47,819 Entre balbuceos de niño pero con a sabiduría divina 41 00:04:47,819 --> 00:04:50,839 esa noche me explicou con mucha claridad 42 00:04:50,839 --> 00:04:52,100 lo que había a ver 43 00:04:52,100 --> 00:05:03,829 que os seres humanos 44 00:05:03,829 --> 00:05:05,970 se crean moi diferentes entre si 45 00:05:05,970 --> 00:05:07,069 e separados 46 00:05:07,069 --> 00:05:10,680 pero que todos 47 00:05:10,680 --> 00:05:13,740 estamos especialmente unidos 48 00:05:13,740 --> 00:05:15,579 como se unha verdadeira pele 49 00:05:15,579 --> 00:05:17,279 agarraña se exerce entre nosos 50 00:05:17,279 --> 00:05:28,769 de tejidos e de laranjas 51 00:05:28,769 --> 00:05:29,949 ser mucho 52 00:05:29,949 --> 00:05:31,569 así que seguir 53 00:05:31,569 --> 00:05:33,629 seguindo o sentido de súa misión 54 00:05:33,629 --> 00:05:44,350 Es más, cuando Jesús me pidió 55 00:05:44,350 --> 00:05:46,129 que tejera una tela 56 00:05:46,129 --> 00:05:47,949 entre todas las que lo visitaban 57 00:05:47,949 --> 00:05:50,509 para que el mensaje quede definido 58 00:05:50,509 --> 00:05:52,970 no me resultó difícil 59 00:05:52,970 --> 00:05:54,689 que puse manos a la obra 60 00:05:54,689 --> 00:05:56,269 en este mismo instante 61 00:05:56,269 --> 00:06:43,480 Todos eran moi simpáticos 62 00:06:43,480 --> 00:06:45,040 e entre nosotros 63 00:06:45,040 --> 00:06:46,899 treinaba unha felicidade 64 00:06:46,899 --> 00:06:48,519 difícil de describir 65 00:06:48,519 --> 00:07:25,250 Apenas se daban cuenta 66 00:07:25,250 --> 00:07:27,610 Pero se me llevas con a canción 67 00:07:27,610 --> 00:07:29,110 Era por si no se 68 00:07:29,110 --> 00:07:47,009 Se tensaba en a oreja de la mamá 69 00:07:47,009 --> 00:07:51,800 Se tenseba hasta llegar as patitas 70 00:07:51,800 --> 00:07:54,100 De niñita 71 00:07:54,100 --> 00:08:11,399 Rocío Martín 72 00:08:11,399 --> 00:08:13,660 Con sú sabía los ojos 73 00:08:13,660 --> 00:08:15,899 antes que nadie vea o meu trabalho 74 00:08:15,899 --> 00:08:17,379 e se enrille a ver o vídeo. 75 00:08:24,060 --> 00:08:24,920 Bien, mis queridos. 76 00:08:26,360 --> 00:08:27,500 Bien, mis queridos, 77 00:08:27,620 --> 00:08:30,639 con isto les quedará claro. 78 00:08:31,100 --> 00:08:32,580 Cada vez que actúen, 79 00:08:32,679 --> 00:08:34,679 que se muevan, que queiran hacer algo, 80 00:08:35,039 --> 00:08:36,500 pensarán en como 81 00:08:36,500 --> 00:08:37,899 é afectar aos demas. 82 00:08:38,179 --> 00:08:40,059 Tendrán en cuenta a naturaleza 83 00:08:40,059 --> 00:08:42,059 e a creación completa. 84 00:08:42,639 --> 00:08:44,279 A red hace evidente 85 00:08:44,279 --> 00:08:46,240 que todo o que hagan 86 00:08:46,240 --> 00:08:48,639 Para bien ou para mal 87 00:08:48,639 --> 00:09:24,889 A despertar de novo 88 00:09:24,889 --> 00:09:34,320 Se había desplotado 89 00:09:34,320 --> 00:09:36,519 Agora só quedaban 90 00:09:36,519 --> 00:09:38,659 Lidos de esperanza 91 00:09:38,659 --> 00:09:42,480 Se entretuvieron tanto 92 00:09:42,480 --> 00:09:43,659 Con las visitas 93 00:09:43,659 --> 00:09:46,139 Los regalos, las luces 94 00:09:46,139 --> 00:09:47,399 Los cantos 95 00:09:47,399 --> 00:09:49,799 Y los sonidos que fora de la familia 96 00:09:49,799 --> 00:09:50,600 De mi amigo 97 00:09:50,600 --> 00:09:53,379 E os demas non captaron o esencial. 98 00:09:58,879 --> 00:10:09,100 Pastores para el otro. 99 00:10:09,480 --> 00:10:12,379 La vaca e el burro se quedaron en el pendeble 100 00:10:12,379 --> 00:10:13,820 e el niño e su familia 101 00:10:13,820 --> 00:10:15,419 se vieron salir gritando 102 00:10:15,419 --> 00:10:17,080 muy apurados porque un loco 103 00:10:17,080 --> 00:10:18,480 les quería robar la mula. 104 00:10:26,399 --> 00:10:29,950 Los pedazos por el suelo 105 00:10:29,950 --> 00:10:31,950 e o coração de Jesus tamén. 106 00:10:32,230 --> 00:10:34,129 Oh, que fiesta! 107 00:10:46,700 --> 00:10:49,299 Me acompañe a Egipto, 108 00:10:49,539 --> 00:10:50,399 a Nazaret, 109 00:10:50,720 --> 00:10:51,879 a Galilea, 110 00:10:52,480 --> 00:10:53,259 a San María 111 00:10:53,259 --> 00:10:55,700 e a Jerusalén hasta el finante. 112 00:10:57,139 --> 00:10:58,039 Aún me duele 113 00:10:58,039 --> 00:10:58,559 me duele 114 00:10:58,559 --> 00:11:01,879 en unha vieja cruz de madera 115 00:11:01,879 --> 00:11:04,500 para dar de ánimo a mi querido amigo. 116 00:11:10,139 --> 00:11:18,840 Así, nese día, 117 00:11:19,019 --> 00:11:20,299 ni durante siglos, 118 00:11:20,659 --> 00:11:22,639 nadie parecía entender nada. 119 00:11:23,159 --> 00:11:24,700 Yo texía y texía, 120 00:11:25,100 --> 00:11:27,740 mostrando nuestra unidad esencial y nada. 121 00:11:28,100 --> 00:11:30,399 Oye, y la gente sigue sin entenderlo. 122 00:11:30,519 --> 00:11:31,279 Ya te digo. 123 00:11:41,480 --> 00:11:48,909 Os humanos bailarán por nosos 124 00:11:48,909 --> 00:11:59,919 E o que é que tiñe? 125 00:12:00,379 --> 00:12:07,269 Hoy, despues de tanto tempo, é que sigue dando vida 126 00:12:07,269 --> 00:12:09,370 E fuerzas para teñer 127 00:12:09,370 --> 00:12:12,610 Que increíble, non pierde a esperanza 128 00:12:12,610 --> 00:12:17,029 E gracias a ela aparecerán como e aportarán por ti 129 00:12:17,029 --> 00:12:18,370 Olé 130 00:12:18,370 --> 00:12:37,330 Hay personas en apariencia invisibles e diminutas 131 00:12:37,330 --> 00:12:38,370 Igual que yo 132 00:12:38,370 --> 00:12:40,769 que están teniendo redes con él, 133 00:12:41,289 --> 00:12:43,210 a unos con otros. 134 00:12:44,450 --> 00:13:06,350 Varias redes espirituales 135 00:13:06,350 --> 00:13:07,710 y redes de amor 136 00:13:07,710 --> 00:13:09,409 que le dan fuerza al destino 137 00:13:09,409 --> 00:13:10,690 que me encargó Jesús. 138 00:13:23,110 --> 00:13:24,549 Que escuchan mi historia 139 00:13:24,549 --> 00:13:27,960 pequeña e invisible, 140 00:13:28,379 --> 00:13:29,519 sigo infatigable 141 00:13:29,519 --> 00:13:30,899 y necesito ayuda. 142 00:13:31,320 --> 00:13:32,919 Ya se han unido los ángeles, 143 00:13:33,059 --> 00:13:35,000 los animales y los animales. 144 00:13:53,799 --> 00:13:55,179 Queremos que se den cuenta 145 00:13:55,179 --> 00:13:57,259 de que sus venidas no fervan. 146 00:13:57,259 --> 00:14:00,259 nos temos demorado cientos de anos 147 00:14:00,259 --> 00:14:02,120 e estamos compreendendo 148 00:14:02,120 --> 00:14:03,039 o que vamos a facer 149 00:14:03,039 --> 00:14:04,679 e llevándolo ás clases. 150 00:14:09,799 --> 00:14:15,190 Para este é o distinto de diciembre 151 00:14:15,190 --> 00:14:17,070 e este que é conmigo 152 00:14:17,070 --> 00:14:18,710 seguro que tenes que tomar 153 00:14:18,710 --> 00:14:24,340 e así, conmigo, que é o que hago. 154 00:14:24,500 --> 00:14:25,320 Non deixes de facer. 155 00:14:25,320 --> 00:14:39,440 Pensa ben, fala ben 156 00:14:39,440 --> 00:14:45,820 Así e somente así 157 00:14:45,820 --> 00:14:50,419 Tendremos todos unha feliz Navidad para sempre 158 00:14:50,419 --> 00:14:52,080 ¡Feliz Navidad! 159 00:17:09,079 --> 00:17:10,059 Aplausos