1 00:00:00,940 --> 00:00:06,219 Hola a todos, os voy a explicar los editores de vídeos que podéis utilizar 2 00:00:06,219 --> 00:00:09,960 porque se llaman editores no lineales de vídeo 3 00:00:09,960 --> 00:00:17,120 y os voy a pasar enlaces donde descargarlo y donde ver tutoriales de cómo funciona. 4 00:00:18,559 --> 00:00:22,839 En el aula virtual tenéis aquí una introducción a editores de vídeos 5 00:00:22,839 --> 00:00:26,000 donde va a estar colgado este vídeo que os estoy grabando 6 00:00:26,000 --> 00:00:46,329 Y además, lo primero que creo que os lo conté, esto es una tabla donde comparaba un editor de vídeos los compañeros vuestros el año pasado. 7 00:00:46,570 --> 00:00:53,750 Estuvimos mirando editores de vídeos y los más recomendados también teniendo en cuenta la situación en este año. 8 00:00:53,750 --> 00:00:56,109 el año pasado estuvimos utilizando 9 00:00:56,109 --> 00:00:58,310 Shotcut, que es el tercero que estáis viendo 10 00:00:58,310 --> 00:01:00,170 marcado en verde claro 11 00:01:00,170 --> 00:01:02,350 funciona para 12 00:01:02,350 --> 00:01:04,129 Linux, que es lo que estoy usando yo ahora 13 00:01:04,129 --> 00:01:06,069 para Mac y para Windows 14 00:01:06,069 --> 00:01:08,510 el problema que tengo es que no está instalado en el instituto 15 00:01:08,510 --> 00:01:10,069 pero yo lo recomiendo en casa 16 00:01:10,069 --> 00:01:11,170 a mi me funciona muy bien 17 00:01:11,170 --> 00:01:14,609 y voy a intentar que se instale en el 18 00:01:14,609 --> 00:01:16,650 instituto, lo utilizo desde mayo de 2020 19 00:01:16,650 --> 00:01:18,189 y me funciona muy bien 20 00:01:18,189 --> 00:01:20,629 en el instituto están instalados 21 00:01:20,629 --> 00:01:21,650 el Caden Live 22 00:01:21,650 --> 00:01:24,069 que también lo recomiendo 23 00:01:24,069 --> 00:01:26,030 para casa 24 00:01:26,030 --> 00:01:28,310 lo voy a probar, lo tengo instalado, os lo enseño 25 00:01:28,310 --> 00:01:30,530 el problema 26 00:01:30,530 --> 00:01:32,150 es que no hay versión para Mac 27 00:01:32,150 --> 00:01:34,209 y luego está el 28 00:01:34,209 --> 00:01:36,230 OpenShot, pero a mí me fallaba 29 00:01:36,230 --> 00:01:36,930 con Mac 30 00:01:36,930 --> 00:01:39,629 he leído que hay problemas en Windows 31 00:01:39,629 --> 00:01:41,450 entonces yo recomiendo el Kdenlive 32 00:01:41,450 --> 00:01:43,129 o el Shotcut 33 00:01:43,129 --> 00:01:46,390 también probaron los compañeros del VirtualDub 34 00:01:46,390 --> 00:01:47,790 dijeron que nada intuitivo 35 00:01:47,790 --> 00:01:50,650 luego está el iMovie, por si eso no funciona para Mac 36 00:01:50,650 --> 00:01:53,370 luego hay programas de pago 37 00:01:53,370 --> 00:01:54,310 como el Camtasia 38 00:01:54,310 --> 00:01:57,390 luego está el programa con el que yo estoy grabando 39 00:01:57,390 --> 00:01:59,230 ahora mismo, que es este que veis aquí 40 00:01:59,230 --> 00:02:00,590 que es el OBS 41 00:02:00,590 --> 00:02:03,109 estudio, y os he dejado 42 00:02:03,109 --> 00:02:05,090 el enlace, funciona para 43 00:02:05,090 --> 00:02:06,310 todas las plataformas 44 00:02:06,310 --> 00:02:08,710 tiene muchas funcionalidades para 45 00:02:08,710 --> 00:02:11,370 grabaros la pantalla 46 00:02:11,370 --> 00:02:13,349 y no es un editor de vídeo 47 00:02:13,349 --> 00:02:15,050 es para emitir en streaming 48 00:02:15,050 --> 00:02:16,449 a través de Youtube por ejemplo 49 00:02:16,449 --> 00:02:17,610 o para 50 00:02:17,610 --> 00:02:20,550 grabarte la pantalla 51 00:02:20,550 --> 00:02:28,150 Aquí tengo apuntado que la versión actual, la de mayo de 2020, te requería un mínimo 52 00:02:28,150 --> 00:02:34,930 un marco S1013, el mío era antiguo y aún así funcionaba, y luego tenéis Sony Vegas 53 00:02:34,930 --> 00:02:35,930 o Adobe Premiere. 54 00:02:35,930 --> 00:02:39,990 Os voy a enseñar cómo se ve el OBS, aunque ahora como está grabando va a hacer efecto 55 00:02:39,990 --> 00:02:42,330 bucle 56 00:02:42,330 --> 00:02:44,169 vale, aquí 57 00:02:44,169 --> 00:02:45,889 entonces estáis viendo 58 00:02:45,889 --> 00:02:48,169 este es el programa 59 00:02:48,169 --> 00:02:50,849 en sí, ocuparía así toda la pantalla 60 00:02:50,849 --> 00:02:52,469 y dentro me veis a mí 61 00:02:52,469 --> 00:02:54,330 que me grabo a mí, que me grabo a mí 62 00:02:54,330 --> 00:02:55,810 porque me estoy mostrando en la 63 00:02:55,810 --> 00:02:58,430 en la pantalla, en la zona de abajo 64 00:02:58,430 --> 00:03:00,330 te permite elegir que está saliendo 65 00:03:00,330 --> 00:03:01,909 en la pantalla 66 00:03:01,909 --> 00:03:03,990 vale, voy a cambiar de 67 00:03:03,990 --> 00:03:06,370 ventana, volvemos aquí, entonces el obvio 68 00:03:06,370 --> 00:03:07,870 es que está por detrás, me está grabando 69 00:03:07,870 --> 00:03:10,370 pero no es un editor de vídeo, entonces os recomiendo 70 00:03:10,370 --> 00:03:12,370 Shotcut o Kdenlive 71 00:03:12,370 --> 00:03:13,969 vale, entonces 72 00:03:13,969 --> 00:03:16,530 quien tenga Windows 73 00:03:16,530 --> 00:03:18,409 Mac o Linux puede usar Shotcut 74 00:03:18,409 --> 00:03:20,289 es código abierto lo que he dicho y 75 00:03:20,289 --> 00:03:22,129 todavía no he conseguido instalarlo en el instituto 76 00:03:22,129 --> 00:03:24,569 el enlace de descarga 77 00:03:24,569 --> 00:03:26,310 es este que os dejo aquí, luego lo edito 78 00:03:26,310 --> 00:03:27,889 para que pinche 79 00:03:27,889 --> 00:03:30,009 para que funcione y os he dejado 80 00:03:30,009 --> 00:03:32,610 un video tutorial de iniciación 81 00:03:32,610 --> 00:03:36,189 una buena idea es separar 82 00:03:36,189 --> 00:03:40,030 los archivos en distintas carpetas. Eso te va a ayudar mucho a organizar tu 83 00:03:40,030 --> 00:03:43,870 proyecto. Puedes crear por ejemplo una carpeta para el vídeo, otra para los 84 00:03:43,870 --> 00:03:48,069 audios y otra para escenas extras que vas a usar. Aquí es lo que vas a ver. Este es 85 00:03:48,069 --> 00:03:53,810 Shotcut. Acá arriba tenemos el menú y acá también tenemos algunas funciones. 86 00:03:55,150 --> 00:04:01,349 Este es el Shotcut. Lo que estáis viendo es antes de abrir ningún proyecto. Voy a abrir un proyecto de los que yo he tenido, 87 00:04:01,349 --> 00:04:04,030 está usando, tienen la extensión 88 00:04:04,030 --> 00:04:05,009 es MLT 89 00:04:05,009 --> 00:04:07,129 los archivos se acaban en MLT 90 00:04:07,129 --> 00:04:09,729 entonces, esto es un vídeo que yo me grabé 91 00:04:09,729 --> 00:04:11,629 ahí me veis, es un vídeo para 92 00:04:11,629 --> 00:04:12,889 el segundo bachillerato 93 00:04:12,889 --> 00:04:15,650 y ahora mismo sólo tengo 94 00:04:15,650 --> 00:04:17,769 una pista, que es la que estáis 95 00:04:17,769 --> 00:04:19,730 viendo, es una pista 96 00:04:19,730 --> 00:04:21,550 de vídeo y el audio 97 00:04:21,550 --> 00:04:22,850 se ve dentro de la pista 98 00:04:22,850 --> 00:04:25,170 no sé si tiene algún corte 99 00:04:25,170 --> 00:04:28,050 que os pueda enseñar 100 00:04:28,050 --> 00:04:28,829 sí, aquí 101 00:04:28,829 --> 00:04:31,230 fijaros, aquí tengo un corte 102 00:04:31,230 --> 00:04:39,050 Eso quiere decir que el vídeo original le he dado un corte ahí y he quitado un troto que sobraba, porque me había equivocado o lo que fuera. 103 00:04:39,670 --> 00:04:45,250 Aquí se pueden añadir más archivos a esta pista o puedo añadir pistas nuevas. 104 00:04:45,250 --> 00:04:51,410 Entonces yo aquí puedo añadir una pista de audio o de vídeo, por ejemplo. 105 00:04:51,629 --> 00:04:58,589 Entonces podría añadir una pista de vídeo y ahora mismo si lo arrastro veis más pequeña la presentación 106 00:04:58,589 --> 00:05:00,629 y tenéis el archivo de vídeo 107 00:05:00,629 --> 00:05:01,810 original que es V1 108 00:05:01,810 --> 00:05:04,629 y este archivo de vídeo 2 en el que todavía 109 00:05:04,629 --> 00:05:05,350 no hay 110 00:05:05,350 --> 00:05:08,769 nada, yo podría añadir un 111 00:05:08,769 --> 00:05:10,670 vídeo a la pista 112 00:05:10,670 --> 00:05:11,430 en la que estoy 113 00:05:11,430 --> 00:05:16,350 vale, me ha equivocado, control Z 114 00:05:16,350 --> 00:05:18,569 vale, entonces estoy en el V2 115 00:05:18,569 --> 00:05:20,889 y en vez de anexar 116 00:05:20,889 --> 00:05:22,149 le voy a decir añadir 117 00:05:22,149 --> 00:05:23,610 entonces 118 00:05:23,610 --> 00:05:30,180 el archivo 119 00:05:30,180 --> 00:05:34,699 voy a coger este mismo 120 00:05:34,699 --> 00:05:36,560 lo que estáis viendo 121 00:05:36,560 --> 00:05:38,540 es el vídeo 1.4 122 00:05:38,540 --> 00:05:41,879 como lo he descargado desde esa carpeta 123 00:05:41,879 --> 00:05:42,720 de la obra virtual 124 00:05:42,720 --> 00:05:44,360 ahí está 125 00:05:44,360 --> 00:05:47,100 entonces cierro esto 126 00:05:47,100 --> 00:05:48,759 fijaros que ahora 127 00:05:48,759 --> 00:05:49,879 el vídeo que está arriba 128 00:05:49,879 --> 00:05:52,800 es el que ahí ahora mismo 129 00:05:52,800 --> 00:05:54,959 un vídeo está sobrescribiendo 130 00:05:54,959 --> 00:05:56,699 al otro vídeo, si yo lo quisiera poner 131 00:05:56,699 --> 00:05:58,699 al final lo tendría que poner después del 132 00:05:58,699 --> 00:06:10,060 primero. Lo restaré hasta el final, puedo cambiar el zoom y hacerlo más pequeño para alejarme y verlo todo. 133 00:06:10,060 --> 00:06:17,980 Entonces, cojo este vídeo, lo dejo más pequeño y lo pongo aquí. 134 00:06:19,500 --> 00:06:23,660 Entonces, tengo dos pistas de vídeo. 135 00:06:23,819 --> 00:06:29,579 En la segunda está el vídeo original y en la primera pista he añadido un vídeo. 136 00:06:29,579 --> 00:06:33,899 también no podía haber movido aquí y enlazarlo en la pista de abajo. Puedo añadir pistas 137 00:06:33,899 --> 00:06:42,740 de vídeo o de audio. Y luego cortar es muy fácil. Solamente tengo que elegir esto. Y 138 00:06:42,740 --> 00:06:53,319 perdón, aquí. No quiero. Yo uso para cortar normalmente, que hace días que no corto. 139 00:06:53,319 --> 00:06:56,100 es este 140 00:06:56,100 --> 00:06:57,639 vale, aquí 141 00:06:57,639 --> 00:06:59,800 entonces tengo que decirle 142 00:06:59,800 --> 00:07:01,500 donde estoy, ahí por ejemplo 143 00:07:01,500 --> 00:07:04,100 y así que me va a cortar, ahí veis como me ha cortado 144 00:07:04,100 --> 00:07:05,699 y yo podría eliminar 145 00:07:05,699 --> 00:07:07,480 este trozo de vídeo 146 00:07:07,480 --> 00:07:09,339 le doy con el botón derecho 147 00:07:09,339 --> 00:07:11,540 y digo eliminar 148 00:07:11,540 --> 00:07:13,560 así que todo lo demás se mueve hacia la 149 00:07:13,560 --> 00:07:15,199 izquierda 150 00:07:15,199 --> 00:07:16,740 entonces estáis viendo 151 00:07:16,740 --> 00:07:19,879 en la zona inferior la línea de tiempo 152 00:07:19,879 --> 00:07:21,519 en la zona superior 153 00:07:21,519 --> 00:07:23,779 a la izquierda filtros o herramientas 154 00:07:23,779 --> 00:07:24,519 que tiene el shortcut 155 00:07:24,519 --> 00:07:27,000 en la zona del medio una 156 00:07:27,000 --> 00:07:28,680 previsualización 157 00:07:28,680 --> 00:07:31,480 y en la zona de la derecha si tuviera 158 00:07:31,480 --> 00:07:34,000 tareas en las que estuviera trabajando 159 00:07:34,000 --> 00:07:35,360 este es el shortcut 160 00:07:35,360 --> 00:07:37,540 entonces respecto al 161 00:07:37,540 --> 00:07:39,560 shortcut os he dejado el vídeo 162 00:07:39,560 --> 00:07:41,420 que os cuenta ella con más detalle que yo 163 00:07:41,420 --> 00:07:42,180 como funciona 164 00:07:42,180 --> 00:07:45,800 y os he dejado 165 00:07:45,800 --> 00:07:46,680 un tutorial 166 00:07:46,680 --> 00:07:49,199 que todavía no funcionaba pero ahora si 167 00:07:49,199 --> 00:07:51,319 que os va explicando 168 00:07:51,319 --> 00:07:59,279 las características de Shotcut, os dice las ventajas que tiene y por ejemplo dice que 169 00:07:59,279 --> 00:08:06,040 no es tan limitado como Windows Movie Maker que se usaban antiguamente, no es tan complicado 170 00:08:06,040 --> 00:08:11,300 como otros como el DaVinci que estaban en la tabla, que alguien lo había usado de pago, 171 00:08:11,300 --> 00:08:17,420 no se queda tan colgado como en OpenShot que es verdad y lo único que dice es que falta 172 00:08:17,420 --> 00:08:20,779 en la reproducción a pantalla completa pues que no podéis hacer que esto en 173 00:08:20,779 --> 00:08:24,740 medio se vea a pantalla completa 174 00:08:26,180 --> 00:08:31,860 nunca he intentado aquí os viene como descargarlo para linux para windows y 175 00:08:31,860 --> 00:08:36,360 para mac como abrir un proyecto nuevo 176 00:08:36,360 --> 00:08:40,000 y que ya habéis visto cuando yo he arrancado 177 00:08:40,740 --> 00:08:45,500 os va contando cómo hacer cosas como cortar el inicio o el final de un clip o 178 00:08:45,500 --> 00:08:51,600 añadir más clips. Este tutorial a mí me gusta, está bien, es sencillo. Y en el vídeo 179 00:08:51,600 --> 00:08:57,399 también nos lo cuenta. El vídeo dura 12 minutos. Eso es un Shotgap que voy a intentar 180 00:08:57,399 --> 00:09:03,700 instalarlo en el instituto. El Caden Live que está en el instituto y que os lo voy 181 00:09:03,700 --> 00:09:09,379 a enseñar, que lo tengo aquí, muy parecido. Nunca lo he usado, pero fijaros, en la zona 182 00:09:09,379 --> 00:09:14,740 inferior tengo una línea de tiempo. En la zona de la izquierda tendría archivos y me 183 00:09:14,740 --> 00:09:20,559 los descargara. En el zona del centro tenía un visualizador y en la zona de la derecha 184 00:09:20,559 --> 00:09:27,559 parece que son algo de monitor y notas. Aquí tenemos que aprender. Para cambiar el idioma, 185 00:09:27,559 --> 00:09:33,019 lo primero, en el menú Head, tiene un botón que dice Switch Application Language. Así 186 00:09:33,019 --> 00:09:38,980 que le doy y me va a decir que vale que es el español y a partir de este momento puede 187 00:09:38,980 --> 00:09:50,690 Puede que al reiniciar a lo mejor, no sé por qué no me sale en español si le he dicho 188 00:09:50,690 --> 00:09:58,929 español, porque esto es para añadir otro y no quiero tener otro, puede que al reiniciar 189 00:09:58,929 --> 00:10:07,769 salga. Pensaba que se cambiaba. Entonces, ya hemos visto el Kdenlive, el enlace de descarga, 190 00:10:07,769 --> 00:10:09,750 que ahora lo hago para que sea pinchable 191 00:10:09,750 --> 00:10:11,809 este video tutorial 192 00:10:11,809 --> 00:10:13,990 es de un curso 193 00:10:13,990 --> 00:10:15,929 que hubo en abierto hace unas semanas 194 00:10:15,929 --> 00:10:17,809 para alumnos de la 195 00:10:17,809 --> 00:10:19,590 creo que era la Complutense 196 00:10:19,590 --> 00:10:21,929 ahora lo miro, entonces os lo voy a pinchar 197 00:10:21,929 --> 00:10:23,669 en la primera parte del video enseño a utilizar 198 00:10:23,669 --> 00:10:25,610 el GIMP y por eso os he enlazado el video 199 00:10:25,610 --> 00:10:27,710 para que empiece justo cuando comienza 200 00:10:27,710 --> 00:10:28,710 el Cadena en Live 201 00:10:28,710 --> 00:10:32,629 eso es lo que llaman talleres de la Complutense 202 00:10:32,629 --> 00:10:33,870 Muchísimas gracias por haber asistido 203 00:10:33,870 --> 00:10:36,230 Es la oficina de software libre de la Complutense 204 00:10:36,230 --> 00:10:38,970 y son como tres cuartos de hora 205 00:10:38,970 --> 00:10:40,929 o así, es la idea del entidio 206 00:10:40,929 --> 00:10:42,750 pero me parece interesante 207 00:10:42,750 --> 00:10:45,029 el que organiza el taller 208 00:10:45,029 --> 00:10:47,009 es el de arriba y el que hace 209 00:10:47,009 --> 00:10:49,090 ha hecho el gym y el que hace el taller 210 00:10:49,090 --> 00:10:50,710 del caden live 211 00:10:50,710 --> 00:10:53,350 es el chico que está en medio 212 00:10:53,350 --> 00:10:55,950 vale, y 213 00:10:55,950 --> 00:10:58,049 entonces fijaros 214 00:10:58,049 --> 00:11:00,210 os he hablado del caden live de Shotcut 215 00:11:00,210 --> 00:11:02,970 y estoy diciendo que son editores de vídeos no lineales 216 00:11:03,610 --> 00:11:04,909 vale 217 00:11:04,909 --> 00:11:18,370 Pues, ¿qué es un no editor de vídeo no lineal? Lo tenéis en la Wikipedia que me gusta más el nombre en inglés que la traducción, porque la traducción en castellano lo han llamado sistema de edición no lineal. 218 00:11:18,370 --> 00:11:29,190 Yo siempre he llamado no lineal editor. Entonces pensad que antiguamente cuando se editaba una peli y queríais quitar una escena, 219 00:11:29,190 --> 00:11:31,750 dais un tefetazo por aquí y se pegaba 220 00:11:31,750 --> 00:11:34,009 y otro tefetazo por aquí y se cortaba 221 00:11:34,009 --> 00:11:36,529 y se pegaba el trozo inicial con el trozo final 222 00:11:36,529 --> 00:11:38,190 eso era montar una película 223 00:11:38,190 --> 00:11:40,250 era quitar un trozo y añadir 224 00:11:40,250 --> 00:11:41,370 entonces es de esa manera 225 00:11:41,370 --> 00:11:44,610 la película quedaba ya para siempre recortada 226 00:11:44,610 --> 00:11:47,309 y se estaba editando linealmente 227 00:11:47,309 --> 00:11:47,889 quiere decir 228 00:11:47,889 --> 00:11:50,289 ibas pasando de una bobina a otra 229 00:11:50,289 --> 00:11:52,070 ibas cortando los trozos 230 00:11:52,070 --> 00:11:53,169 y continuaba 231 00:11:53,169 --> 00:11:55,870 vale, pues este editor que estáis 232 00:11:55,870 --> 00:11:57,690 utilizando como el Shotcut 233 00:11:57,690 --> 00:12:13,309 Cuando vosotros cortáis, realmente no corta, hace una marca, te lo esconde y a ti te hace la visualización aquí y tú te crees que lo ha cortado, pero hasta que tú en el momento, a ver dónde estás, me acuerdo, hay que exportarlo, ¿vale? 234 00:12:13,309 --> 00:12:21,289 cuando tenéis ya el archivo terminado, estés. Hay un botón que es exportar y tiene varios ajustes 235 00:12:21,289 --> 00:12:28,070 personalizados para exportar. Puede exportar pensando en WebM, que es un formato que funciona 236 00:12:28,070 --> 00:12:34,610 muy bien para las páginas web, en formato de YouTube. También hay otros formatos solo audio 237 00:12:34,610 --> 00:12:42,490 o alfa o para diferentes cámaras, lo lógico es coger por ejemplo el formato de youtube 238 00:12:44,490 --> 00:12:53,149 o webm. Depende mucho de a dónde lo vais a mandar y qué tamaño necesitáis. Yo generalmente 239 00:12:53,149 --> 00:13:01,210 utilizo el formato de youtube o alguno de los formatos h.264 que también funcionan, 240 00:13:01,210 --> 00:13:07,889 que lo hay con diferentes calidades aquí os enseñará la ayuda para exportar 241 00:13:07,889 --> 00:13:14,970 entonces cuando exportáis este vídeo que no está recortado en sus pedacitos 242 00:13:14,970 --> 00:13:19,629 es lo que se llama renderizado comienza a generar el vídeo definitivo y lo 243 00:13:19,629 --> 00:13:24,850 exporta y lo guarda en un archivo en el ordenador 244 00:13:24,850 --> 00:13:35,669 cierro esto, he cerrado el proyecto modificado, no quiero guardar los cambios, cierro la edición 245 00:13:35,669 --> 00:13:43,090 lo lineal en castellano en inglés, cierro el tutorial de Shotcut y también la comparativa 246 00:13:43,090 --> 00:13:48,509 de editores, porque me queda una cosa por contar. Entonces cuando se exportan los vídeos 247 00:13:48,509 --> 00:13:50,850 Pueden ocupar mucho 248 00:13:50,850 --> 00:13:54,950 Voy a ver un segundo a ver si os encuentro un archivo 249 00:13:54,950 --> 00:13:58,509 Vale, he vuelto 250 00:13:58,509 --> 00:14:00,110 Quería enseñaros esto 251 00:14:00,110 --> 00:14:03,330 Yo aquí, aquí, aquí 252 00:14:03,330 --> 00:14:04,389 Vale 253 00:14:04,389 --> 00:14:06,129 Es este 254 00:14:06,129 --> 00:14:07,409 De aquí 255 00:14:07,409 --> 00:14:10,669 Vale, antes grabé un vídeo con el OBS 256 00:14:10,669 --> 00:14:12,309 Y el formato en el que lo exporta 257 00:14:12,309 --> 00:14:13,850 Es un formato que se llama Matreosca 258 00:14:13,850 --> 00:14:15,950 Que es muy eficiente 259 00:14:15,950 --> 00:14:17,389 Mientras te grabas el vídeo 260 00:14:17,389 --> 00:14:23,230 y no gastas recursos del ordenador, te permite grabar vídeos muy largos y que los vaya grabando en el momento 261 00:14:23,230 --> 00:14:29,909 y me ocupa 33 megas, pero resulta que cuando quiero subir este vídeo, por ejemplo, a la plataforma de EducaMadrid 262 00:14:29,909 --> 00:14:35,049 no le gusta el formato Matryoshka o es muy grande si lo quiero mandar en un mail, por ejemplo. 263 00:14:35,649 --> 00:14:40,690 Bueno, pues tengo un programa que me lo ha convertido aquí a otro formato que es M4V 264 00:14:40,690 --> 00:14:45,990 y ocupa casi lo mismo, ocupa 30 megas, no ha cambiado mucho de tamaño, 265 00:14:45,990 --> 00:14:49,149 Pero tengo un programa que me lo ha cambiado de un formato a otro. 266 00:14:49,889 --> 00:14:56,990 Ese programa que lo tenemos, os lo he compartido en el aula virtual, se llama Handbrake. 267 00:14:57,929 --> 00:15:00,990 Lo hay para Windows, para Linux y para Mac. 268 00:15:01,730 --> 00:15:05,889 Y es tanto para convertir formatos de vídeo como para reducir su tamaño. 269 00:15:06,649 --> 00:15:10,190 En la web en castellano explica muy bien el funcionamiento y la instalación. 270 00:15:10,509 --> 00:15:14,909 Y si necesitáis alguna versión anterior, porque no es compatible con vuestro sistema operativo, 271 00:15:14,909 --> 00:15:17,509 porque si os fijáis este es el handbrake 272 00:15:17,509 --> 00:15:18,549 está abriendo 273 00:15:18,549 --> 00:15:22,450 vale 274 00:15:22,450 --> 00:15:24,490 es un transcodificador 275 00:15:24,490 --> 00:15:27,450 que es lo que dice Mac, Windows 276 00:15:27,450 --> 00:15:28,970 y aquí os lo cuenta 277 00:15:28,970 --> 00:15:31,690 normalmente se habla de codificador pero es transcodificador 278 00:15:31,690 --> 00:15:32,769 porque realmente 279 00:15:32,769 --> 00:15:35,230 está cambiando 280 00:15:35,230 --> 00:15:37,190 de un tipo de código 281 00:15:37,190 --> 00:15:39,610 a otro tipo de código 282 00:15:39,610 --> 00:15:40,990 y vuelve a grabar 283 00:15:40,990 --> 00:15:42,549 el vídeo 284 00:15:42,549 --> 00:15:44,090 entonces puede salir 285 00:15:44,090 --> 00:15:45,950 Puede perderse el vídeo 286 00:15:45,950 --> 00:15:48,090 Aquí os da recomendaciones 287 00:15:48,090 --> 00:15:50,409 Voy a ver el formato de descarga 288 00:15:50,409 --> 00:15:53,570 Aquí, handbrake, todas las plataformas 289 00:15:53,570 --> 00:15:54,009 Vale 290 00:15:54,009 --> 00:15:56,590 Fijaros, aquí para Mac 291 00:15:56,590 --> 00:15:58,809 Tienes que tener mínimo el 10.11 292 00:15:58,809 --> 00:16:00,529 Y para Windows 7, 8 y 10 293 00:16:00,529 --> 00:16:01,490 Que lo tenéis todos 294 00:16:01,490 --> 00:16:04,049 Y en Linux solo Ubuntu Dev 295 00:16:04,049 --> 00:16:07,389 Si alguien tuviera un Mac más antiguo 296 00:16:07,389 --> 00:16:09,370 Necesitaría descargarse otra versión 297 00:16:09,370 --> 00:16:11,049 Entonces en el aula virtual 298 00:16:11,049 --> 00:16:13,230 Os he dejado aquí 299 00:16:13,230 --> 00:16:29,149 Un enlace a la página francesa de los distribuidores de este transcodificador, donde tienen o tenían, sí, tienen versiones más antiguas que funcionan en ordenadores más antiguos. 300 00:16:31,309 --> 00:16:37,309 Porque yo me instalé la versión 1.2 que funcionaba con mi Mac que era un 10.10.5. 301 00:16:37,309 --> 00:16:42,389 Si os fijáis en la página original, te pide que mínimo tengas un 10.11. 302 00:16:42,389 --> 00:16:44,009 entonces a mi esta versión no me valía 303 00:16:44,009 --> 00:16:45,190 no podía utilizarlo 304 00:16:45,190 --> 00:16:46,389 pero el programa es muy útil 305 00:16:46,389 --> 00:16:48,970 entonces me fui a la página francesa 306 00:16:48,970 --> 00:16:50,570 donde tienen los antiguos 307 00:16:50,570 --> 00:16:52,450 me descargué 308 00:16:52,450 --> 00:16:55,509 este por ejemplo 309 00:16:55,509 --> 00:16:57,049 el 132 310 00:16:57,049 --> 00:16:59,710 creo que es la que os he dicho 311 00:16:59,710 --> 00:17:00,669 que me he descargado 312 00:17:00,669 --> 00:17:01,830 la 132 313 00:17:01,830 --> 00:17:04,410 que solo se hace clic en un Mac y se instala 314 00:17:04,410 --> 00:17:07,430 es que es una todavía más antigua 315 00:17:07,430 --> 00:17:08,410 la 122 316 00:17:08,410 --> 00:17:10,869 entonces si alguien tiene un Mac le da problema 317 00:17:10,869 --> 00:17:14,450 si quiere un conversor que busque aquí la versión antigua 318 00:17:14,450 --> 00:17:17,170 os voy a enseñar el handbrake 319 00:17:17,170 --> 00:17:18,869 cierro el cadenlight 320 00:17:18,869 --> 00:17:21,970 que ya os digo que tiene muy buena pinta 321 00:17:21,970 --> 00:17:24,750 y el handbrake es este 322 00:17:24,750 --> 00:17:29,329 es muy fácil de usar 323 00:17:29,329 --> 00:17:30,470 os lo explico en la página 324 00:17:30,470 --> 00:17:34,470 primero tienes que decirle que ahora es el archivo 325 00:17:34,470 --> 00:17:36,910 que quieres originalmente cambiar 326 00:17:36,910 --> 00:17:39,470 voy a coger el que hemos abierto antes 327 00:17:39,470 --> 00:17:50,160 tiene hecho preajustes 328 00:17:50,160 --> 00:17:51,440 entonces lo va a cambiar 329 00:17:51,440 --> 00:17:53,920 la salida 330 00:17:53,920 --> 00:17:55,339 a ver que vea yo 331 00:17:55,339 --> 00:17:58,660 lo va a guardar como M4V 332 00:17:58,660 --> 00:18:00,319 en los preajustes 333 00:18:00,319 --> 00:18:01,940 fijaros, yo puedo 334 00:18:01,940 --> 00:18:03,819 convertirlo 335 00:18:03,819 --> 00:18:05,880 muy rápido 336 00:18:05,880 --> 00:18:08,079 a esta calidad, a esta resolución 337 00:18:08,079 --> 00:18:09,400 o con menos resolución 338 00:18:09,400 --> 00:18:10,960 o con alta calidad 339 00:18:10,960 --> 00:18:12,960 o con 340 00:18:12,960 --> 00:18:15,660 formatos diferentes para la web 341 00:18:15,660 --> 00:18:17,759 para Discord, para mandarlo en un vídeo 342 00:18:17,759 --> 00:18:19,680 que sea de 3 minutos 343 00:18:19,680 --> 00:18:21,700 medio, para Vimeo 344 00:18:21,700 --> 00:18:23,200 tiene formatos para convertir 345 00:18:23,200 --> 00:18:25,480 entonces simplemente elegís un 346 00:18:25,480 --> 00:18:26,740 formato 347 00:18:26,740 --> 00:18:29,539 y lo guarda en vuestra carpeta 348 00:18:29,539 --> 00:18:32,140 y lo transcodifica de uno a otro 349 00:18:32,140 --> 00:18:34,039 creo que ya lo he contado 350 00:18:34,039 --> 00:18:34,359 todo 351 00:18:34,359 --> 00:18:38,259 os he hablado 352 00:18:38,259 --> 00:18:49,940 los editores de Shotcut, de Kdenlive, de Handbrake y de la comparativa y en el aula virtual entonces 353 00:18:49,940 --> 00:18:55,480 vais a tener este documento que hemos estado viendo con los descargas y tutoriales de editores 354 00:18:55,480 --> 00:19:00,900 de vídeo no lineal y unas recomendaciones de codec para youtube y de resoluciones para 355 00:19:00,900 --> 00:19:06,140 youtube. Esto es por si queréis subir vídeos a youtube, que no es lo que yo os voy a pedir. 356 00:19:06,140 --> 00:19:13,480 Aquí os hablan de que guardarlo en formato mp4, si en audio aclc, hay diferentes códices, 357 00:19:13,480 --> 00:19:20,180 h.264 que es de los más recientes que más se utilizan y también aquí os habla de las 358 00:19:20,180 --> 00:19:25,079 resoluciones que deben de tener los vídeos para que se vean en 16 novenos, que es lo 359 00:19:25,079 --> 00:19:31,119 que se llama abuzonado, como si fuera la boca de un buzón, que es el formato más habitual, 360 00:19:31,119 --> 00:19:36,039 por ejemplo que estáis viendo en mi pantalla ahora, si no se recorta. 361 00:19:36,039 --> 00:19:43,839 eso son recomendaciones y resoluciones recomendadas para youtube y aquí os dejo 362 00:19:43,839 --> 00:19:50,799 cómo practicar con el shortcut que puede ser con el otro unos archivos entonces los archivos 363 00:19:52,720 --> 00:20:02,359 os he dejado unos vídeos que tenéis que entregar él el vídeo sobre el ave y contarlo como lo habéis 364 00:20:02,359 --> 00:20:04,079 hecho, así que tenéis que grabar la pantalla 365 00:20:04,079 --> 00:20:06,160 el tutorial 366 00:20:06,160 --> 00:20:07,660 y el vídeo sumados no pueden 367 00:20:07,660 --> 00:20:09,859 pasar de 100 megas, que es lo que me deja 368 00:20:09,859 --> 00:20:12,460 el aula virtual que lo subáis 369 00:20:12,460 --> 00:20:13,880 pero lo podéis subir a una 370 00:20:13,880 --> 00:20:15,539 plataforma como el blog de EducaMadrid 371 00:20:15,539 --> 00:20:17,559 y el vídeo es sobre 372 00:20:17,559 --> 00:20:20,119 treparriscos o wallcreeper 373 00:20:20,119 --> 00:20:21,640 que es una beca en España 374 00:20:21,640 --> 00:20:23,920 que nunca he visto, porque son huevos 375 00:20:23,920 --> 00:20:25,900 en Pirineos y es como 376 00:20:25,900 --> 00:20:26,599 una mariposa 377 00:20:26,599 --> 00:20:28,359 nada 378 00:20:28,359 --> 00:20:31,640 entonces como quiero ver muchos 379 00:20:31,640 --> 00:20:36,619 treparriscos y quiero que todo lo que os paso que hagáis tenga la licencia 380 00:20:36,619 --> 00:20:41,779 creative commons quiere decir que tenéis derecho a usarlo y en este archivo 381 00:20:41,779 --> 00:20:46,180 comprimido que os dejo aquí os dejo un vídeo 382 00:20:46,539 --> 00:20:51,279 ricardo pérez que lo podéis usar y otro vídeo de una persona que se me 383 00:20:51,279 --> 00:20:56,680 huyen que lo podéis usar luego el enlazo para que no se vea y esté ahí 384 00:20:56,680 --> 00:21:01,319 está todo en el comprimido y un audio entonces y también nos puede 385 00:21:01,319 --> 00:21:06,140 descargar una imagen. Entonces, ¿qué quiero? Que hagáis una portada, que os pongáis como 386 00:21:06,140 --> 00:21:11,759 autor del vídeo y que me indiquéis qué licencia tiene el vídeo, a quién autorizarse 387 00:21:11,759 --> 00:21:17,299 a usar el vídeo, cómo lo podéis utilizar, que añadáis fotos o más al inicio para ver 388 00:21:17,299 --> 00:21:24,579 el treparriscos en foto fija, que añadáis el vídeo que os he puesto en los otros vídeos 389 00:21:24,579 --> 00:21:28,819 de Ricardo y de Ollén y que digáis de quiénes son los vídeos que tienen que estar al final, 390 00:21:28,819 --> 00:21:29,940 o sea que lo recortéis 391 00:21:29,940 --> 00:21:30,960 y 392 00:21:30,960 --> 00:21:33,119 y que más 393 00:21:33,119 --> 00:21:35,220 y luego lo que os apetezca 394 00:21:35,220 --> 00:21:35,700 vale 395 00:21:35,700 --> 00:21:39,400 y yo para 396 00:21:39,400 --> 00:21:41,700 descargarme los vídeos 397 00:21:41,700 --> 00:21:42,339 los audios 398 00:21:42,339 --> 00:21:43,299 he utilizado este 399 00:21:43,299 --> 00:21:44,359 download 400 00:21:44,359 --> 00:21:45,140 pero cuidado 401 00:21:45,140 --> 00:21:47,039 si os vais a descargar los vídeos 402 00:21:47,039 --> 00:21:49,079 no os instaléis tensiones 403 00:21:49,079 --> 00:21:50,000 en el 404 00:21:50,000 --> 00:21:51,019 navegador 405 00:21:51,019 --> 00:21:51,740 vale 406 00:21:51,740 --> 00:21:53,500 es lo que quiero que probéis 407 00:21:53,500 --> 00:21:54,660 que comenceis a editar 408 00:21:54,660 --> 00:21:55,619 vídeos 409 00:21:55,619 --> 00:21:56,519 y también os he dejado 410 00:21:56,519 --> 00:21:57,299 un tutorial 411 00:21:57,299 --> 00:22:02,039 de cómo pixelar partes de un vídeo 412 00:22:02,039 --> 00:22:04,700 hola, ¿qué tal? ¿cómo estás? 413 00:22:04,839 --> 00:22:06,700 en este vídeo te voy a enseñar 414 00:22:06,700 --> 00:22:08,920 cómo desenfocar 415 00:22:08,920 --> 00:22:10,059 un 416 00:22:10,059 --> 00:22:10,799 un 417 00:22:10,799 --> 00:22:16,289 creo que ya no tengo nada 418 00:22:16,289 --> 00:22:19,859 luego lo que os pido para acabar con esto 419 00:22:19,859 --> 00:22:21,740 es que creéis vuestro propio 420 00:22:21,740 --> 00:22:23,140 vídeo 421 00:22:23,140 --> 00:22:27,970 luego os lo contaré en clase 422 00:22:27,970 --> 00:22:29,089 y ya está 423 00:22:29,089 --> 00:22:33,930 creo que ya lo único que tenéis que hacer es instalarlo 424 00:22:33,930 --> 00:22:34,589 CC por Antarctica Films Argentina