1 00:00:00,300 --> 00:00:09,880 Hola, esto es una clase de Lengua 2 Distancia en la que voy a comentar un poema que ya comenté en años anteriores 2 00:00:09,880 --> 00:00:16,260 y que está en el listado de vídeos de la Mediateca o de aquí de YouTube 3 00:00:16,260 --> 00:00:25,120 y que es un poema que tengo yo en los apuntes de clase y que suelo mandar para practicar el comentario 4 00:00:25,120 --> 00:00:30,620 aprovechando que no está o no es fácil de encontrar en internet 5 00:00:30,620 --> 00:00:37,619 para que vosotros lo hagáis solos o bien busquéis este material que yo os ofrezco. 6 00:00:38,979 --> 00:00:44,039 El poema se titula Alaba los ojos negros de Julia y es de Rubén Darío. 7 00:00:44,920 --> 00:00:45,640 Y dice así. 8 00:00:46,740 --> 00:00:48,840 ¿Eva era rubia? No. 9 00:00:49,659 --> 00:00:52,140 Con negros ojos vio la manzana del jardín. 10 00:00:52,740 --> 00:00:54,600 Con labios rojos probó su miel. 11 00:00:55,119 --> 00:01:11,060 con labios rojos que saben hoy más ciencia que los sabios venus tuvo el azul en sus pupilas pero su hijo no negros y fieros encienden a las tórtolas tranquilas los dos ojos de eros 12 00:01:11,060 --> 00:01:21,500 los ojos de las reinas fabulosas de las reinas magníficas y fuertes tenían las pupilas tenebrosas que daban los amores y las muertes 13 00:01:21,500 --> 00:01:33,780 pentesilea reina de amazonas yudid espada y fuerza de betulia cleopatra encantadora de coronas la luz tuvieron de tus ojos julia 14 00:01:33,780 --> 00:01:47,180 luz negra que es más luz que la luz blanca del sol y las azules de los cielos luz que el más rojo resplandor arranca al diamante terrible de los celos 15 00:01:47,180 --> 00:01:59,939 luz negra luz divina luz que alegra la luz meridional luz de las niñas de las grandes ojeras oh luz negra que hace cantar a pan bajo las viñas 16 00:01:59,939 --> 00:02:13,120 Bueno, pues este es el poema y vamos a empezar a comentarlo con el orden que yo solía ofrecer en los ejercicios de comentario de texto, 17 00:02:13,560 --> 00:02:27,680 que puede ser otro, pero que suele requerir empezar con un marco, un panorama, digamos, de dónde encontramos este poema, 18 00:02:27,680 --> 00:02:34,020 de qué tipo es el texto, esas cosas de aproximación, que yo suelo llamar contextualización. 19 00:02:35,400 --> 00:02:38,460 A continuación ya vemos resumen tema y demás cosas. 20 00:02:38,819 --> 00:02:42,259 Entonces, ¿cómo podemos contextualizar brevemente el poema? 21 00:02:42,680 --> 00:02:44,939 Pues, por ejemplo, con esto que os pongo aquí. 22 00:02:45,900 --> 00:02:49,479 El texto es de género lírico, está en verso. 23 00:02:50,539 --> 00:02:57,340 Eso podemos decirlo, para empezar, porque esto es lo básico, que esto no es prosa, esto es un poema, es una poesía. 24 00:02:57,680 --> 00:03:10,379 Está en verso y por lo tanto es de género lírico, es decir, que es del género que trata de los sentimientos o de las emociones, que es el género lírico. 25 00:03:11,280 --> 00:03:27,199 Es un poema del poeta nicaragüense Rubén Darío y nosotros ya podemos saber, si lo hemos buscado o lo podemos aventurar si conocemos de qué va el libro, que pertenece al libro Prosas profanas. 26 00:03:27,680 --> 00:03:48,800 De 1896. Recordamos que Rubén Darío escribió tres obras fundamentales que son Azul, Prosas profanas y Cantos de vida y esperanza. Entonces esto es del libro central, Prosas profanas, que se enmarca en el movimiento literario del modernismo, 27 00:03:48,800 --> 00:04:10,039 cuyas características principales son la soledad del artista, la evasión de la realidad, el cosmopolitismo, el erotismo, la vida bohemia, la perfección formal del parnasianismo, la renovación métrica y el simbolismo al estilo de Verlaine, Rimbaud y Mallarmé. 28 00:04:10,340 --> 00:04:15,719 Para decir muy a grandes rasgos de qué va el modernismo en literatura. 29 00:04:15,719 --> 00:04:30,540 El libro Prosas profanas pertenece a la etapa central de Rubén Darío, donde lleva a su plenitud, su estilo y los rasgos modernistas, a la vez que incluye cierta preocupación moral y filosófica. 30 00:04:30,540 --> 00:04:50,199 En este libro, además del preciosismo, la ornamentación propia del modernismo que se evade de la realidad con toda su belleza, su musicalidad, el ritmo, la estimulación sensorial con colores, con aromas, con estímulos de todo tipo, 31 00:04:50,199 --> 00:04:55,079 este tipo de poesía que en principio es, entre comillas, para no pensar 32 00:04:55,079 --> 00:04:57,980 sino para disfrutar de la belleza 33 00:04:57,980 --> 00:05:02,759 en este libro, prosas profanas, hay 34 00:05:02,759 --> 00:05:07,079 esto mismo pero compartido también con esta cierta preocupación 35 00:05:07,079 --> 00:05:11,019 moral y filosófica, porque hay algunos 36 00:05:11,019 --> 00:05:14,560 poemas existenciales también, de tono existencialista 37 00:05:14,560 --> 00:05:18,160 es decir, de preguntas sobre el sentido de la vida 38 00:05:18,160 --> 00:05:36,699 sobre para qué es el amor, preocupación por la muerte quizá. Todo ello va a ser mucho mayor en el tercer libro, Cantos de vida y esperanza, que contiene poemas como Melancolía, que ya hemos comentado aquí. 39 00:05:36,699 --> 00:05:40,600 El resumen del poema podría ser el siguiente 40 00:05:40,600 --> 00:05:43,860 El poema Alaba los ojos negros de Julia 41 00:05:43,860 --> 00:05:46,639 exalta la belleza y la atracción erótica 42 00:05:46,639 --> 00:05:49,199 de una mujer morena y de ojos oscuros 43 00:05:49,199 --> 00:05:53,379 equiparándola a otras mujeres legendarias y mitológicas 44 00:05:53,379 --> 00:05:55,560 poderosas y atractivas 45 00:05:55,560 --> 00:05:57,259 ¿De acuerdo? 46 00:05:57,259 --> 00:06:00,360 O sea, que habla de la belleza 47 00:06:00,360 --> 00:06:03,019 de este rasgo físico 48 00:06:03,019 --> 00:06:04,800 de los ojos negros 49 00:06:04,800 --> 00:06:20,879 de una mujer llamada Julia, llevándolo a la máxima expresión, a la máxima exaltación, ¿no? Por eso pongo aquí que exalta la belleza, alaba la belleza, es una alabanza, ¿no? 50 00:06:20,879 --> 00:06:24,540 Lo dice aquí con este verbo, alaba los ojos negros de Julia. 51 00:06:25,399 --> 00:06:29,160 En cuanto al género literario concreto, aquí hemos dicho de género lírico, 52 00:06:29,160 --> 00:06:35,860 pero si quisiéramos decir el subgénero, esto podría ser una loa. 53 00:06:37,019 --> 00:06:46,160 Loar significa alabar, exaltar, elogiar, un canto de elogio, de alabanza. 54 00:06:46,160 --> 00:07:03,839 Entonces, es un género lírico para expresar admiración, agradecimiento, una exaltación, digamos, de algo que se quiere magnificar como bueno por su virtud o algo así. 55 00:07:03,839 --> 00:07:08,740 Entonces, esto podría ser el género de la loa 56 00:07:08,740 --> 00:07:14,600 También podría ser el género de la oda 57 00:07:14,600 --> 00:07:16,939 Una oda, como las que hacía Fray Luis 58 00:07:16,939 --> 00:07:20,939 que, por ejemplo, escribía una oda a la vida retirada 59 00:07:20,939 --> 00:07:22,759 también es un canto de alabanza 60 00:07:22,759 --> 00:07:26,420 pero suele ser más extenso y más detallado 61 00:07:26,420 --> 00:07:32,240 Una oda es un poema de alabanza 62 00:07:32,240 --> 00:07:50,120 pero más detallado y más extenso. Esto parece que está con cierta concentración de idea y, por lo tanto, lo podríamos meter más bien en Oda, o sea, perdón, en Loa, un canto de alabanza breve. 63 00:07:50,120 --> 00:08:06,300 El tema podría ser el siguiente. Es prácticamente el título. Por ejemplo, alabanza de los ojos negros de una mujer. Esto podría ser el tema. Alabanza de los ojos negros de una mujer. 64 00:08:06,300 --> 00:08:30,300 Bueno, fijémonos una vez más en la diferencia entre resumen y tema. El resumen tiene que ser un poquito más detallado. Exalta la belleza y atracción erótica de una mujer morena, de ojos oscuros, que también es muy importante mencionar que la compara o la iguala a otras mujeres que también tuvieron ojos oscuros, según el poeta. 65 00:08:30,300 --> 00:08:49,980 Y luego podríamos haber añadido que además expresa admiración por estas virtudes de los ojos negros con una metáfora de luz negra. Pero bueno, eso ya lo veremos ahora en la estructura. 66 00:08:49,980 --> 00:09:15,379 Hay que decir también, importante y se puede mencionar en este mismo momento, que con este poema Rubén Darío moderniza e invierte el tópico clásico revivido en el Renacimiento, por esto pongo tópico renacentista, de la dona angelicata, la mujer angelical. 67 00:09:15,379 --> 00:09:34,320 Esto es un tópico, como los demás tópicos tipo Carpe Diem, Tempus Fugit, Memento Mori, etc. El tópico de la mujer angelical o Donna Angelicata, por eso está en italiano, esto es del Renacimiento, 68 00:09:34,320 --> 00:09:50,340 Este tópico renacentista contenía la descripción de una mujer que siempre era del mismo tipo, con pelo rubio, piel blanca, ojos claros, expresión dulce y serena. 69 00:09:50,340 --> 00:10:05,600 Se suele poner como imagen arquetípica de este modelo de mujer la famosa Venus de Botticelli, que sale del mar en una concha. Eso era la mujer angelical, la dona angelicata. 70 00:10:05,600 --> 00:10:22,559 ¿De acuerdo? Entonces, en este caso, pues es al revés, porque esta mujer va a ser morena, va a tener el pelo negro, va a tener la piel morena, va a tener los ojos negros, no claros, no azules, ¿no? 71 00:10:23,059 --> 00:10:45,840 Recordemos, hay un poema que se llama Madrigal de Gutiérrez de Cetina, de un poeta renacentista español, que decía ojos claros serenos, ¿no? Para hablar de una mujer muy bella. Y era el tópico de belleza, esos ojos claros. Pues aquí Rubén Darío lo va a invertir, va a decir ojos negros, oscuros, tenebrosos, ¿no? 72 00:10:46,740 --> 00:11:06,279 Expresión dulce y serena, pues aquí va a decir fiera, va a decir negros y fieros, ¿no? Mujeres fuertes, o sea, que no es una mirada lánguida y dulce y sumisa del tópico de belleza renacentista. Aquí va a invertirlo Rubén Darío. 73 00:11:06,279 --> 00:11:22,519 Bueno, entonces, la estructura interna, la estructura en cuanto al contenido del poema va a ser la siguiente. Lo podemos dividir en tres partes. La primera parte serían las estrofas 1 y 2. Esto es una propuesta. 74 00:11:22,519 --> 00:11:49,220 Podríamos justificar alguna otra división, quizás solamente la primera estrofa como primera parte, pero veo que el poema está equilibrado en tres partes por este verso corto, que ahora hablaremos de él, que nos marca aquí un punto de inflexión, una bisagra, digamos, en el poema para que a partir de aquí tengamos otra cosa. 75 00:11:49,220 --> 00:12:07,600 ¿Vale? Este, los dos ojos de Eros, este verso corto e intenso, ¿no? Va a ser un punto de inflexión del poema. Entonces, la primera parte serían las dos primeras estrofas, de los versos 1 al 8, y dice lo siguiente. 76 00:12:07,600 --> 00:12:35,720 La voz lírica, o el poeta, o el emisor del poema, podemos llamarlo la voz lírica, el sujeto lírico del poema, sostiene que la primera mujer de la mitología bíblica, Eva, tenía los ojos negros y los labios tentadores, rojos. 77 00:12:35,720 --> 00:12:47,799 Y que Eros, el hijo de Venus, también tenía los ojos negros. Es decir, que nos va a citar dos personajes capitales, esenciales, para poder defender la tesis que va a decir después. 78 00:12:47,799 --> 00:13:06,120 Nos dice que Eva era morena y que al ser morena, con sus labios tentadores, probó el fruto prohibido y que el hijo de Venus, de Afrodita, Eros, también tenía los ojos negros. 79 00:13:07,779 --> 00:13:12,299 Todo esto va a tener relación con estos ojos negros. 80 00:13:13,279 --> 00:13:15,919 Entonces, eso va a ser la primera parte. 81 00:13:16,600 --> 00:13:37,360 La segunda parte será las estrofas 3 y 4, y aquí hay también una cierta cohesión en estas dos estrofas, que es que este tipo de ojos es el mismo que el de otras mujeres legendarias, legendarias, históricas o mitológicas, como van a ser Pentesilea, Judit y Cleopatra, las tres. 82 00:13:37,360 --> 00:13:52,980 Entonces aquí ya pasamos de mitología principal, de mitología importante con Eva, que por cierto estoy hablando de mitología al citar a Eva que es de la Biblia. 83 00:13:52,980 --> 00:14:21,399 La Biblia, en principio, es un libro sagrado y está, digamos, algo mal dicho decir mitología cuando hablemos de la Biblia, porque es un libro de una religión que está viva, entonces las creencias en este libro impiden o dificultan que hablemos de mitología en la Biblia, porque es un concepto que alguien se lo puede creer. 84 00:14:21,399 --> 00:14:46,940 Entonces, para simplificar, podemos decir mitología bíblica, pero teniendo en cuenta que la Biblia es un libro sagrado de una religión que está viva, no como la mitología clásica en la que nadie cree, con dioses como Afrodita, Marte, Hefesto, etc. 85 00:14:46,940 --> 00:15:02,580 Eso ya sí que es mitología. Bueno, entonces, esta segunda parte decía lo siguiente, que iguala el poeta o la voz lírica este tipo de ojos con los de otras mujeres legendarias. 86 00:15:02,580 --> 00:15:22,120 Y además concluye diciendo que Julia también es otra de estas mujeres. Está Julia a quien dirige el poema, a quien apostrofa el poema. Esto podría ser una apóstrofe, que no está al principio del poema, sino que está aquí en medio. 87 00:15:22,120 --> 00:15:35,899 tuvo unos ojos iguales que los de todas estas mujeres y estas mujeres mitológicas, por así decir, como Eva y Venus, ¿vale? 88 00:15:36,960 --> 00:15:44,740 Perdón, Eva y el dios Eros, ¿vale? Venus tenía los ojos azules, según el poema. 89 00:15:45,960 --> 00:15:49,340 Bueno, y luego la tercera parte serían las dos siguientes estrofas. 90 00:15:49,340 --> 00:16:05,559 De los versos 17 al 24. Y habla de luz negra todo el rato, hasta acabar diciendo que esa luz negra hace cantar al dios Pan. Ahora hablaremos de todos ellos. 91 00:16:05,559 --> 00:16:08,960 lo he resumido así 92 00:16:08,960 --> 00:16:11,500 tercera parte, estrofas 5 y 6 93 00:16:11,500 --> 00:16:15,259 explica el gran poder seductor de la luz negra de esos ojos 94 00:16:15,259 --> 00:16:16,899 ya está 95 00:16:16,899 --> 00:16:20,700 estamos haciendo un resumen breve 96 00:16:20,700 --> 00:16:23,019 de cada parte, no hace falta explicar aquí 97 00:16:23,019 --> 00:16:27,100 es absolutamente todo en la estructura 98 00:16:27,100 --> 00:16:30,779 bueno, yo aquí había añadido 99 00:16:30,779 --> 00:16:33,419 un pequeño glosario de los personajes que aparecen 100 00:16:33,419 --> 00:16:46,240 Con mis propios comentarios. Esto es redacción casi en su totalidad mía. Entonces, puede ser cuestionable. 101 00:16:46,240 --> 00:17:00,039 Eva. Eva ya sabemos que es la mujer de Adán en el Génesis, en el primer libro del Antiguo Testamento de la Biblia, nacida de una costilla de este, de Adán. 102 00:17:01,779 --> 00:17:11,799 Ella se dejó seducir por la serpiente maligna que la tentó para que probase el fruto prohibido del árbol de la ciencia del bien y del mal, entre otros nombres que tiene. 103 00:17:11,799 --> 00:17:34,759 El árbol de la ciencia, sí. Que este fruto está representado normalmente como una manzana. En la Biblia no dice en ningún momento manzana. Dice el fruto del árbol de la ciencia o el fruto del árbol prohibido. No dice manzana, pero la iconografía cristiana de siempre ha representado el fruto como una manzana. 104 00:17:35,759 --> 00:18:00,920 Dándoselo ella a probar a Adán. O sea, que ella es la culpable, ¿no?, en la tradición, por dar a probar el fruto a Adán. Primero, por probarlo ella, ¿no?, que estaba prohibido y ella probó algo prohibido, ¿no? Por lo tanto, ella es culpable de eso, ¿no?, según las creencias tradicionales. 105 00:18:01,740 --> 00:18:06,579 Adán también come del fruto, ¿no? Y por ello los dos son expulsados del Edén. 106 00:18:07,680 --> 00:18:14,000 Y es así como todos sus descendientes, los seres humanos, sufren dolores y tienen que esforzarse para sobrevivir. 107 00:18:14,500 --> 00:18:21,180 ¿De acuerdo? Es en este momento cuando en la Biblia aparece Yahvé, el dios Jehová, ¿no? 108 00:18:21,180 --> 00:18:37,579 Ya ve, se les aparece a los dos, una vez que han comido del fruto del árbol, prohibido, y les dice que a partir de ahora van a... las mujeres parirán con dolor, los hombres sufrirán el frío y los esfuerzos del trabajo y esas cosas, ¿no? 109 00:18:37,579 --> 00:18:53,380 Rubén Darío, en vez de culpar a Eva, curiosamente, la exalta, la admira, ¿no?, porque fue ella quien se atrevió a probar lo que estaba prohibido y así alcanzar un mayor conocimiento. 110 00:18:53,380 --> 00:19:12,920 Claro, de esto hay muchísimo escrito y hablado, que este conocimiento prohibido ha hecho al ser humano usar la razón, darse cuenta de cosas de las que no se daba cuenta y todo aquello, de tener realmente un tipo de conciencia. 111 00:19:12,920 --> 00:19:36,039 Porque antes eran prácticamente animales que vivían felices pero no se daban cuenta de nada. Entonces ella va a ser la artífice del conocimiento del ser humano. O sea que Rubén Darío está dándole a la primera mujer y por extensión a la mujer este protagonismo de ser ella la que avanza en conocimiento y la que sabe más. 112 00:19:36,039 --> 00:19:38,259 porque lo dice aquí con esto 113 00:19:38,259 --> 00:19:40,799 con estos labios de ella 114 00:19:40,799 --> 00:19:43,380 con estos labios seductores que prueban lo prohibido 115 00:19:43,380 --> 00:19:44,619 pues 116 00:19:44,619 --> 00:19:46,579 ella sabe 117 00:19:46,579 --> 00:19:48,420 más ciencia que los sabios 118 00:19:48,420 --> 00:19:49,819 ¿veis? 119 00:19:50,660 --> 00:19:50,920 bueno 120 00:19:50,920 --> 00:19:54,259 Venus 121 00:19:54,259 --> 00:19:56,799 es la diosa del amor en la mitología clásica 122 00:19:56,799 --> 00:19:57,480 que 123 00:19:57,480 --> 00:20:00,740 para los romanos es Venus pero para 124 00:20:00,740 --> 00:20:02,000 los griegos es Afrodita 125 00:20:02,000 --> 00:20:03,680 es lo mismo 126 00:20:03,680 --> 00:20:22,599 Y Eros es el dios griego responsable de la atracción sexual. Es el dios no solamente del amor en general, sino concretamente de la atracción sexual y, valga la redundancia, erótica. De Eros viene la palabra erótico. 127 00:20:22,599 --> 00:20:26,359 Hay diversos mitos en cuanto a su gestación 128 00:20:26,359 --> 00:20:30,960 Porque hay algunos que es que fue hijo de la noche 129 00:20:30,960 --> 00:20:36,700 Otros, en el banquete de Platón, dice que fue hijo de la necesidad y de la abundancia 130 00:20:36,700 --> 00:20:40,940 En fin, entonces hay distintos mitos 131 00:20:40,940 --> 00:20:48,980 Pero el más común, el que se ha extendido más, es el de que fue hijo de Venus y de Marte 132 00:20:48,980 --> 00:20:51,980 De Afrodita y de Ares, en la mitología griega 133 00:20:51,980 --> 00:21:09,000 ¿Vale? Venus estaba casada con Hefesto, con Vulcano, el dios de la forja, de los metales, ¿no? Que era un hombre muy feo, pero tenía muchos amantes y uno de sus amantes era el dios de la guerra, Marte, que en griego es Ares, ¿no? 134 00:21:09,000 --> 00:21:21,240 Y entre todas las interpretaciones que hay del mito del nacimiento de Eros, pues una de ellas es que Eros fue hijo de Venus y Marte. 135 00:21:21,240 --> 00:21:43,400 Pentesilea. Pentesilea se cita aquí en la segunda parte del poema que fue reina de amazonas. Ya sabemos que las amazonas eran mujeres que eran guerreras. De ahí pues estas películas de Wonder Woman y todo eso. 136 00:21:43,400 --> 00:22:08,720 ¿Vale? Entonces, las amazonas, que eran mujeres guerreras, tenían como reina o una de sus reinas a Pentesilea. En el libro que yo manejé decía de Capadocia. Bueno, Capadocia está en Turquía y esto es la península de Anatolia y es ahí donde estaba la ciudad de Troya en la antigüedad, ¿no? 137 00:22:08,720 --> 00:22:30,160 Entonces, Pentesilea luchó con los troyanos contra los griegos. En las guerras de Troya, en la Ilíada, los griegos, que eran muchos reinos unidos, 138 00:22:30,160 --> 00:22:49,859 Como estaban allí distintos reyes como Agamenón, Odiseo, Menelao, pues entre toda esta alianza de griegos estaba también Pentesilea, la reina de las Amazonas. No, perdón, o sea, Pentesilea estaba con los troyanos, ayudando a los troyanos contra los griegos, ¿de acuerdo? 139 00:22:49,859 --> 00:23:10,500 Entonces, los griegos tenían como mejor guerrero a Aquiles, y hay un momento en que se enfrentan Aquiles y Pentesilea, y Aquiles, que es el mejor guerrero del mundo, pues la atraviesa con una lanza, la hiere de muerte, atravesando su pecho con una lanza. 140 00:23:10,500 --> 00:23:30,539 Y ella pues dice, los mitos o la parte más literaria de los mitos, que se enamoran en ese momento. Aquiles por lo menos se enamora de ella viendo toda su belleza y su valentía, pero claro, ella ya está exhalando su último suspiro, se está muriendo. 141 00:23:30,539 --> 00:23:37,099 supongo que ella de él no estaría muy enamorada si la acaba de matar 142 00:23:37,099 --> 00:23:40,339 pero Aquiles se enamora de ella 143 00:23:40,339 --> 00:23:45,920 y luego mata a alguien cuando se burlan de ese amor 144 00:23:45,920 --> 00:23:50,259 hay alguien que se burla de él por enamorarse de esta mujer guerrera 145 00:23:50,259 --> 00:23:53,319 y Aquiles lo mata 146 00:23:53,319 --> 00:23:56,140 bueno, Judith 147 00:23:56,140 --> 00:23:59,420 Judith era una judía 148 00:23:59,420 --> 00:24:14,799 De hecho, el nombre Judit significa judía en femenino, la judía, una judía, ¿vale? Que era de la ciudad de Betulia. Y Betulia era una ciudad que en ese momento pertenecía a los judíos. 149 00:24:14,799 --> 00:24:32,619 Ahora mismo no sé si estaban unidos o no los dos reinos de la Biblia, que eran Judá e Israel, pero bueno, era hebrea, era una mujer hebrea. 150 00:24:32,619 --> 00:24:51,819 Y esta ciudad, Betulia, estaba sitiada, estaba rodeada, estaba puesta bajo sitio, bajo asedio, bajo sitio, por Olofernes, que era un general asirio del ejército del rey asirio Nabucodonosor, ¿vale? 151 00:24:51,819 --> 00:25:08,019 Entonces, este general tenía la ciudad a punto ya de ser conquistada, pero cuando la ciudad estaba a punto de rendirse, salió esta mujer, Judith, con una criada suya, 152 00:25:08,019 --> 00:25:16,519 y va a la tienda del general Olofernes, lo seduce, se empieza a tomar unas copas con él 153 00:25:16,519 --> 00:25:25,720 y éste lo invita a pasar la noche en su tienda, pensando Olofernes que se va a acostar con Judith. 154 00:25:25,720 --> 00:25:30,299 O no sabemos si se acuesta, supuestamente sí. 155 00:25:30,299 --> 00:25:51,279 Pero Judith es una mujer judía con una gran valentía y sentimiento de patriotismo por su pueblo judío, que lo que hace es que una vez que está muy borracho Olofernes y se está quedando dormido o está dormido, coge un gran cuchillo y lo decapita, ¿vale? 156 00:25:51,279 --> 00:25:54,160 Le corta la cabeza con ayuda de su criada. 157 00:25:55,619 --> 00:26:00,380 Hay cuadros de esto, de la decapitación de Olofernes. 158 00:26:00,579 --> 00:26:07,079 Judith y Olofernes, podéis escribir en internet y os saldrán muchísimas imágenes de Judith y de Olofernes. 159 00:26:07,079 --> 00:26:18,240 Es muy famoso el cuadro de Caravaggio, con la modelo que solía usar en otros cuadros, que es la misma mujer en varios cuadros de Caravaggio. 160 00:26:18,240 --> 00:26:37,680 Bueno, y esto, pues claro, conduce a la victoria de los israelíes. Por lo tanto, Judith es una mujer que es una heroína, una mujer que se arriesgó por su pueblo y con la seducción consiguió decapitar al general enemigo. 161 00:26:37,680 --> 00:27:02,059 Bueno, Cleopatra, sí que la conocemos, es la reina de Egipto en época romana, la última reina de Egipto, por así decir, que tras haber tenido una relación con Julio César va a tener luego otra con otro cónsul militar que era Marco Antonio. 162 00:27:02,059 --> 00:27:14,160 Marco Antonio deseaba unir Roma a Egipto, pero en una igualdad de condiciones, es decir, no conquistar Egipto y someterlo al poder de Roma. 163 00:27:14,160 --> 00:27:32,779 Quería hacer una especie de reino unido de Roma y Egipto. Y en eso estaba rivalizando con Augusto, con Octavio, el que iba a ser luego el emperador Augusto. 164 00:27:32,779 --> 00:27:47,079 Y en esta guerra civil, muy desigual, porque la verdad es que Marco Antonio y Cleopatra tenían un ejército muy inferior al de Octavio Augusto, en esta guerra civil, cuando ya están perdiendo, se suicidan. 165 00:27:47,079 --> 00:28:03,559 Se matan para no ser capturados y por ser vencidos se suicidan. Y por eso dice encantadora de coronas, porque sedujo tanto a Julio César como a Marco Antonio Cleopatra. 166 00:28:03,559 --> 00:28:18,579 Y se suicidó Cleopatra con una serpiente, con un áspid. En vez de clavarse un cuchillo o cualquier cosa violenta, se soltó. 167 00:28:18,680 --> 00:28:26,920 Soltó ella una serpiente de una vasija, un áspid, que es una serpiente muy venenosa, y se suicidó. 168 00:28:26,920 --> 00:28:40,000 Y luego tenemos a Pan, que se cita en el último lugar, que dice aquí cantar a Pan bajo las viñas. 169 00:28:40,000 --> 00:28:51,579 Entonces, Pan es otro dios griego que está relacionado con los pastores y los rebaños, con el campo, también con los bosques, 170 00:28:51,579 --> 00:29:02,619 Y tiene atributos similares a Dioniso, al dios que en la mitología romana sería Baco, el dios del vino. 171 00:29:03,920 --> 00:29:16,619 Y claro, en este entorno agreste, salvaje, opuesto a la civilización de este dios Pan, pues también entra el concepto de la potencia sexual. 172 00:29:16,619 --> 00:29:39,859 Entonces, este dios, que es un incivilizado, salvaje, suele perseguir a las ninfas, buscar siempre el sexo y la embriaguez. Es una especie de equivalente al Dioniso de los griegos o el Baco de los romanos. 173 00:29:40,779 --> 00:30:03,799 Bueno, y dicho esto, pues ya nos metemos en la forma del poema, lo que es la métrica, la forma del poema. El poema está formado por seis estrofas, seis estrofas de cuatro versos cada una, todas ellas en versos en decasílabos menos el verso ocho, que es un heptasílabo. 174 00:30:03,799 --> 00:30:16,500 ¿Vale? Entonces, aquí os he puesto ya al lado que son todos los versos de 11 sílabas menos el verso número 8, que es este, los dos ojos de Eros, que es más corto y es un heptasílabo. 175 00:30:18,450 --> 00:30:23,490 Voy a deciros aquí algo que os puede llamar la atención. 176 00:30:23,650 --> 00:30:28,329 Que este verso, si contamos las sílabas, vamos a tener aquí un pequeño problema, una duda. 177 00:30:28,329 --> 00:30:44,589 Los dos ojos, aquí tenemos uno, dos, tres, cuatro, cinco, y claro, podríamos unir esto y hacer una sinalefa, los dos ojos de Eros, y que nos saliera de seis. 178 00:30:44,589 --> 00:31:04,650 Pero, esta segunda E, la de eros, si nos fijamos, tiene mucha carga de voz, es una vocal tónica, eros, eros, ¿no? Entonces, los dos ojos de eros, al pronunciar eros, ya lo estamos separando de aquí, ¿vale? 179 00:31:04,650 --> 00:31:22,930 Los dos ojos de eros, de manera que aquí no hay sinalefa, ¿vale? No es seis, sino siete, porque los dos ojos de eros nos obliga a pronunciar eros separado de D. No hay sinalefa porque la segunda vocal es tónica, ¿de acuerdo? 180 00:31:22,930 --> 00:31:47,150 Y además, quedaría mal y quedaría algo reducido el impacto de la palabra eros. No queda igual decir los dos ojos de eros que los dos ojos de eros. ¿Entendéis? Lo repito, no es lo mismo decir los dos ojos de eros que los dos ojos de eros. 181 00:31:47,150 --> 00:32:05,289 Por eso son siete sílabas. Aquí no puede haber sinaleza. Y además, que es que hay una cosa obvia, que es que el verso en decasílabo siempre se combina con el verso heptasílabo, porque así era en el Renacimiento. 182 00:32:05,890 --> 00:32:12,069 Entonces, está haciendo lo que se debe hacer, que es seguir la tradición en lo que funciona. 183 00:32:12,609 --> 00:32:17,849 Se puede innovar, se puede renovar, se pueden hacer cosas nuevas, pero siempre buscando algo que quede bien. 184 00:32:17,849 --> 00:32:23,710 Y no queda bien mezclar versos de 11 con versos de otra cosa que no sea 7. 185 00:32:24,130 --> 00:32:27,890 Esto está hecho así porque ya sonaba bien en su momento y siempre va a sonar bien. 186 00:32:28,210 --> 00:32:32,049 La mezcla, la combinación de endecasílabos y heptasílabos. 187 00:32:32,049 --> 00:32:50,150 Y si queremos comprobar algún verso, pues lo podemos ver. Eva era rubia. No. Con negros ojos. Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve, diez, once. 188 00:32:50,150 --> 00:33:10,410 ¿Vale? Fijaos en que los versos en decasílabos, cuando están bien hechos, tienen acento en la sexta. Es decir, que la sexta sílaba tiene mayor carga de voz que las demás. 189 00:33:10,410 --> 00:33:40,390 Vamos a ver alguno más. 190 00:33:40,410 --> 00:33:51,670 Carga de voz. Rojos probó su miel. Con labios rojos. Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve, diez, once. 191 00:33:51,670 --> 00:34:01,730 Y aquí tenemos, obviamente, que miel, la palabra miel, que tiene muchísima fuerza, que es un monosílabo, carga la sexta sílaba. 192 00:34:01,730 --> 00:34:25,329 ¿Vale? Rojos probó su miel con labios rojos y luego la antepenúltima pues siempre va a tener también una tónica. O sea que los dos axis rítmicos, que se llaman así, los dos ejes rítmicos de los endecasílabos, de un poema en endecasílabos, van a estar siempre en la sexta y en la décima. 193 00:34:25,329 --> 00:34:37,050 Y luego, en las primeras cuatro sílabas de un endecasílabo se puede jugar con distintos acentos, lo que distingue los cuatro tipos de endecasílabos que hay. 194 00:34:37,050 --> 00:34:57,190 Pero bueno, esto no lo voy a explicar aquí. Hay cuatro tipos de endecasílabos según donde caiga el acento en las cuatro primeras sílabas, que se llaman sáfico, heroico, etc. Y eso es interesante conocerlo, pero no en lo que estamos estudiando, que es cuarto de eso. 195 00:34:57,190 --> 00:35:13,809 Bueno, entonces hemos visto que está formado por estrofas de cuatro. ¿Y cómo sabemos también que son estrofas de cuatro? Por la rima. Tenemos rima alternante. A, B, A, B. 196 00:35:13,809 --> 00:35:35,610 ¿Eh? Esta rima va a ser la misma en el resto del poema, pero con distintas terminaciones de palabras. Es decir, que vamos a mantener el esquema de que el primero rima con el tercero y el segundo con el cuarto en todas las estrofas, ¿no? 197 00:35:35,610 --> 00:35:57,250 Aquí, en el verso corto, tenemos que recordar poner la letra en minúscula porque es un verso de arte menor, ¿de acuerdo? Y como va a usar rimas distintas constantemente en todo el poema, al poner el esquema métrico completo, vamos a ir avanzando regularmente en el alfabeto. 198 00:35:57,250 --> 00:36:03,070 Porque tenemos A, B, A, B, luego tenemos C, D, C, D, luego tenemos E, F, E, F, ¿no? 199 00:36:03,570 --> 00:36:06,989 Esto ocurre porque todas las rimas son distintas. 200 00:36:06,989 --> 00:36:14,969 Si hubiéramos tenido rimas con ojos y labios a lo largo del poema, pues tendríamos que volver a poner A, B, A, B, ¿no? 201 00:36:15,190 --> 00:36:18,610 Pero no es el caso porque todas las rimas son distintas. 202 00:36:18,730 --> 00:36:24,909 Entonces tenemos C, D, C, D, E, F, E, F, G, H, G, H, I, J, I, J, K, L, K, L. 203 00:36:26,050 --> 00:36:26,449 ¿Veis? 204 00:36:27,250 --> 00:36:42,769 Esto está escrito aquí también, de alguna manera, en la breve explicación que os he puesto. La rima es consonante y en disposición alternante, ABAB. Luego, las estrofas son serventesios. 205 00:36:42,769 --> 00:37:03,869 ¿De acuerdo? Un serventesio es una estrofa de cuatro versos en decasílabos con rima ABAB. Si es rima ABBA, lo que se llama rima abrazada, no alternante, entonces estamos ante un cuarteto que es propio de los sonetos, que tienen dos cuartetos y dos tercetos, ¿no? 206 00:37:03,869 --> 00:37:11,530 Pero estos son serventesios, menos la estrofa que contiene el heptasílabo, porque ya no son los cuatro versos de once. 207 00:37:12,730 --> 00:37:20,269 Eso sería una estrofa inventada. Una estrofa de tres versos de once y uno de siete, pues eso es una estrofa inventada. 208 00:37:20,489 --> 00:37:29,510 El esquema métrico completo está anotado junto al poema. Esto en un examen lo podemos hacer y lo podemos poner en el comentario por escrito. 209 00:37:30,389 --> 00:37:37,550 Llama mucho la atención el único verso corto, los dos ojos de Eros, hecho así intencionadamente para destacar entre los demás versos. 210 00:37:37,750 --> 00:37:42,269 Si tenemos todos los versos largos y luego de pronto tenemos uno corto, pues esto destaca muchísimo. 211 00:37:42,869 --> 00:37:46,349 Es el verso que tiene más intensidad. 212 00:37:47,269 --> 00:37:56,170 Los versos largos sirven para explayarse, mientras que los versos cortos sirven para concentrar, para lograr mayor intensidad. 213 00:37:56,170 --> 00:38:00,389 y entre unos y otros conseguimos que destaquen los cortos 214 00:38:00,389 --> 00:38:02,050 cuando tenemos otros versos largos. 215 00:38:03,710 --> 00:38:03,909 Bien. 216 00:38:07,829 --> 00:38:10,489 Y ya nos metemos en los recursos estilísticos 217 00:38:10,489 --> 00:38:14,309 que a su vez podemos acompañar de comentarios. 218 00:38:15,730 --> 00:38:19,809 Esto es una manera sencilla de hacer un comentario de un poema 219 00:38:19,809 --> 00:38:22,429 que es ir verso por verso diciendo todo. 220 00:38:22,989 --> 00:38:25,030 Todo lo que nos encontremos verso por verso 221 00:38:25,030 --> 00:38:39,989 y con ello podemos decir tanto figuras retóricas como algún rasgo a destacar de ese verso o algún comentario que decir. 222 00:38:42,530 --> 00:38:54,349 También podríamos, después de esto, yo no lo he hecho aquí porque no he continuado, poner un comentario final, una valoración crítica del poema, pero no lo tengo hecho aquí. 223 00:38:55,030 --> 00:38:59,769 Bueno, entonces, en el verso 1 tenemos algo muy interesante, que es una pregunta. 224 00:38:59,769 --> 00:39:18,489 Eva era rubia, y esta pregunta no es una pregunta retórica, no es un erotema, no es una pregunta retórica porque no es una pregunta que sea para afirmar algo. 225 00:39:18,489 --> 00:39:35,230 O sí, también, ¿no? Pero lo más importante es que en esta pregunta se da la respuesta inmediatamente después. En esta pregunta se pone, ¿Evara Rubia? No. 226 00:39:35,230 --> 00:39:52,110 Entonces, cuando se pone una pregunta y el propio emisor la contesta, esto es una figura retórica que no hemos visto todavía, que se llama prosopodis, tiene un nombre muy raro, también se llama sujeción o antipáfora. 227 00:39:52,110 --> 00:40:12,210 Esto de prosopodis, a ver si se puede ver, es una figura retórica que consiste en preguntar algo y responderlo el mismo sujeto que ha hecho la pregunta. 228 00:40:13,090 --> 00:40:16,170 Tenemos aquí la definición, en esta página. 229 00:40:16,170 --> 00:40:47,590 Entonces, en el verso 1 tenemos esta fibra retórica. 230 00:40:47,590 --> 00:41:10,150 Con labios rojos, además aquí rompiendo el sintagma nominal de labios rojos, ¿no? Aquí tenemos otro encabalgamiento, ¿vale? Y aquí podríamos tener otro un poco más suave, con labios rojos, bueno, no, igual de abrupto, con labios rojos, que saben hoy más ciencia que los sabios, sería otro más, ¿vale? 231 00:41:10,150 --> 00:41:15,889 Entonces, tenemos encabalgada toda la primera estrofa, prácticamente. 232 00:41:17,449 --> 00:41:28,769 Bien. En el verso 3 hay una epanadiplosis, que esto ya lo conocemos porque lo hemos visto en el poema de la princesa, esta triste que tendrá la princesa, ¿no? 233 00:41:28,769 --> 00:41:49,139 El verso empieza y termina por la palabra rojos. Entonces aquí, en el verso 3, que tenemos la palabra rojos al principio y al final del verso, aquí tenemos una epanadiplosis. ¿Vale? ¿Qué saben hoy más ciencia que los sabios? 234 00:41:49,139 --> 00:42:19,119 Vamos a los siguientes. 235 00:42:19,139 --> 00:42:38,820 del árbol prohibido, pues es una metáfora, no es miel, literalmente. Tiene que ser algo que supiese muy bien. Entonces, probó su miel, aquí tendríamos una metáfora, ¿vale? Metáfora. Metáfora que hay que explicar, como acabo de hacer. 236 00:42:39,780 --> 00:43:02,559 Vamos a los siguientes. En los versos 3 y 4 se exalta, aquí no es que tengamos una figura retórica, sino un comentario, se exalta el gran conocimiento de la mujer capaz de seducir y buscar placer. Este conocimiento de esos labios rojos de esta mujer que con sus labios rojos y tentadores adquiere un gran conocimiento. 237 00:43:02,559 --> 00:43:13,940 Notamos el erotismo de insistir en la palabra labios, que dice dos o tres veces, y luego el cromatismo de los colores rojos y negros 238 00:43:13,940 --> 00:43:24,719 El cromatismo es un rasgo del modernismo, decir muchos colores, aromas, sonidos, entonces aquí tenemos colores, tenemos negros, tenemos rojos 239 00:43:24,719 --> 00:43:32,599 Nos hemos imaginado momentáneamente el color dorado del pelo rubio 240 00:43:32,599 --> 00:43:37,400 Pero que va a quedar eclipsado por el negro de estos ojos 241 00:43:37,400 --> 00:43:39,639 Y luego los labios rojos 242 00:43:39,639 --> 00:43:41,940 Vamos a seguir con colores 243 00:43:41,940 --> 00:43:43,699 Porque aquí vamos a tener el azul 244 00:43:43,699 --> 00:43:47,519 El azul de Venus, de los ojos de Venus 245 00:43:47,519 --> 00:43:53,880 Y a lo largo del poema vamos a tener más colores 246 00:43:53,880 --> 00:44:06,760 con el blanco de la luz blanca, ¿vale? Seguimos con azules de los cielos, seguimos con el rojo y seguimos con el negro, ¿vale? 247 00:44:07,159 --> 00:44:13,900 O sea que los colores están muy presentes en el poema. Eso sería algo que comentar también de este poema. 248 00:44:13,900 --> 00:44:28,429 Dice en el verso 5, azul, en vez de azul, la palabra azul en español viene del italiano azzurro, ¿no? 249 00:44:28,429 --> 00:44:41,849 Entonces, azul es una especie de palabra inventada, un neologismo. Esto también lo teníamos en los rasgos del modernismo, de renovar el léxico, de hacer un léxico exótico, de buscar nuevas palabras, palabras más sugerentes, ¿no? 250 00:44:41,849 --> 00:44:47,409 Entonces, ese azul es una invención de Rubén Darío para renovar el léxico. 251 00:44:49,070 --> 00:44:58,869 En el verso 5 también dice que en vez de ojos o iris de los ojos, dice pupilas. 252 00:44:59,130 --> 00:45:05,610 Venus tuvo el azul en las pupilas y las pupilas son negras siempre en todos los ojos del mundo. 253 00:45:05,829 --> 00:45:07,969 No hay pupilas de otros colores. 254 00:45:07,969 --> 00:45:29,510 Lo que cambia de color en los ojos de los seres humanos es el iris. Pero, claro, la palabra pupilas viene muy bien para buscar una rima con tranquilas. Entonces, va a decir pupilas en vez de iris. Y esto sería otra figura, otro recurso, que sería una metonimia. 255 00:45:29,510 --> 00:45:50,789 Una metonimia es una figura retórica parecida a la metáfora, pero donde se dice algo que sustituye a otra cosa por proximidad. Cuando decimos el cuello de la camisa, eso es una metonimia porque la camisa no tiene cuello, sino que está junto al cuello. 256 00:45:50,789 --> 00:46:00,670 Entonces, cuando dices también me comí un plato, no te comiste un plato, te comiste el contenido de ese plato 257 00:46:00,670 --> 00:46:06,329 Entonces eso, cuando decimos las pupilas para decir iris, pues lo podemos considerar metonimia 258 00:46:06,329 --> 00:46:08,389 Porque está al lado del iris, ¿no? 259 00:46:08,769 --> 00:46:11,309 Queremos decir iris, pero dice pupilas, ¿vale? 260 00:46:12,130 --> 00:46:15,269 Bueno, en el verso 6 tenemos negros y fieros 261 00:46:15,269 --> 00:46:19,789 Y aquí tenemos una figura retórica curiosa que se llama Endíadis, ¿vale? 262 00:46:20,789 --> 00:46:41,130 Los ojos, voy a leer otra vez el verso 6, que decía, negros y fieros, los ojos, ¿no? Los ojos del hijo de Venus, del que va a mencionar ahora, que es Eros, ¿vale? Negros y fieros, parece que se acompañan uno al otro, estas palabras, ¿no? 263 00:46:41,130 --> 00:46:55,690 Entonces, cuando se contagia el sentido semántico de significado de dos palabras que van unidas por una conjunción i, esto se llama endíadis. 264 00:46:55,690 --> 00:47:17,250 Y es el caso de decir, son uña y carne, pues que están muy unidos. O que era una figura de carne y hueso. De carne y hueso sería otra endiadis, que es para decir que es física, que es una persona real, cuando dices de carne y hueso. 265 00:47:17,250 --> 00:47:20,650 pues que estos ojos que sean negros y fieros 266 00:47:20,650 --> 00:47:24,590 parece que negro tiene algo de fiero 267 00:47:24,590 --> 00:47:25,909 y lo fiero tiene algo de negro 268 00:47:25,909 --> 00:47:28,650 de manera que se contagian mucho 269 00:47:28,650 --> 00:47:33,750 y yo diría 270 00:47:33,750 --> 00:47:35,409 más adelante porque no está aquí escrito 271 00:47:35,409 --> 00:47:38,590 que Judith que es la espada y fuerza de Betulia 272 00:47:38,590 --> 00:47:40,670 que también sería otra en Díadis 273 00:47:40,670 --> 00:47:44,530 la fuerza queda representada por la espada 274 00:47:44,530 --> 00:47:45,630 y la espada por la fuerza 275 00:47:45,630 --> 00:47:57,909 Entonces, aquí habría otra. Voy a pinchar el enlace para que veamos de todos modos la definición. A ver si me deja. 276 00:47:57,909 --> 00:48:07,289 La endíades es una figura retórica de pensamiento que consiste en expresar un concepto mediante el uso de dos términos coordinados 277 00:48:07,289 --> 00:48:09,929 Es decir, con la conjunción coordinada I 278 00:48:09,929 --> 00:48:15,909 La conjunción I va a unir y dices discreta y casta, luna 279 00:48:15,909 --> 00:48:24,449 La luna es discreta y es casta en carne y hueso, a trancas y barrancas, a troche y moche 280 00:48:24,449 --> 00:48:43,090 Pues cuando esta coordinación de dos sustantivos, de dos palabras, bueno, dos adjetivos, cuando se contagian uno al otro, es prácticamente la misma cosa unida, ¿no? Pues eso es una endiadis, con H o también a veces sin H, ¿vale? Endiadis. 281 00:48:43,090 --> 00:49:00,409 Lo podemos buscar también en la Real Academia Española, que también viene. Bueno, dice en el verso 7 que estos ojos negros encienden a las tórtolas tranquilas. Encienden a las tórtolas tranquilas quiere decir que las citan, ¿no? 282 00:49:00,409 --> 00:49:17,710 Entonces, este uso figurado del verbo por otra cosa es una metáfora verbal, ¿vale? De los tipos de metáforas que hay, tenemos la metáfora verbal, que es usar un verbo en sentido figurado, ¿no? Encienden, es decir, excitan. 283 00:49:17,710 --> 00:49:21,590 Sienten a las tórtolas tranquilas 284 00:49:21,590 --> 00:49:23,409 Y tenemos la palabra tórtolas 285 00:49:23,409 --> 00:49:25,710 Y aquí tenemos un elemento de la naturaleza 286 00:49:25,710 --> 00:49:26,250 Un ave 287 00:49:26,250 --> 00:49:29,369 Que equivale a la paloma 288 00:49:29,369 --> 00:49:30,230 A las palomas 289 00:49:30,230 --> 00:49:33,090 Las tórtolas son un tipo de palomas 290 00:49:33,090 --> 00:49:34,449 Y paloma 291 00:49:34,449 --> 00:49:37,389 Es un símbolo del amor fiel 292 00:49:37,389 --> 00:49:39,250 Casto y tradicional 293 00:49:39,250 --> 00:49:40,889 De un amor tranquilo 294 00:49:40,889 --> 00:49:41,929 De pareja 295 00:49:41,929 --> 00:49:44,949 Ser tortolitos 296 00:49:44,949 --> 00:49:47,210 Siempre se ha dicho que son 297 00:49:47,210 --> 00:50:10,289 Como dos tortolitos es cuando están muy enamoradas, que les va muy bien en una relación, que están los dos juntos siempre, ¿no? Pues en la lírica tradicional, cuando aparece la paloma, suele oponerse, digamos, por este tipo de amor fiel y casto de pareja normal, se opone al que propone el ruiseñor. 298 00:50:10,289 --> 00:50:26,090 Que el ruiseñor es un ave seductora que con su pico de oro, con su capacidad de cantar muy bien, es capaz de llevarse a la cama, por así decir, a cualquier tipo de ave. 299 00:50:26,090 --> 00:50:32,250 muchas veces cuando el ruiseñor es escuchado 300 00:50:32,250 --> 00:50:35,010 digamos con beneplácito 301 00:50:35,010 --> 00:50:37,010 suele ser por la calandria 302 00:50:37,010 --> 00:50:40,210 cuando canta la calandria y responde el ruiseñor 303 00:50:40,210 --> 00:50:42,530 en el romance del prisionero 304 00:50:42,530 --> 00:50:45,230 a veces la alondra 305 00:50:45,230 --> 00:50:48,710 pues la paloma no suele 306 00:50:48,710 --> 00:50:54,150 caer bajo los influjos seductores del ruiseñor 307 00:50:54,150 --> 00:51:17,409 El ruiseñor quiere un amor más erótico y sin compromiso. El ruiseñor es un seductor. Entonces, la paloma, pues claro, aquí tiene sentido que estos ojos, como si fuera una exageración, encienden a las tórtolas tranquilas. Estos ojos seductores son capaces de encender a las tórtolas tranquilas, que son como con este gran poder de seducción que tiene. 308 00:51:17,409 --> 00:51:41,590 Y aquí tenemos un adjetivo que debería estar delante, porque debería ser las tranquilas tórtolas, porque esto es un epíteto, tranquilas. Entonces, lo ha puesto detrás, primero para crear una sensación rara, y eso es bueno en poesía, para descolocar un poco al lector, y además buscar la rima, porque rima con pupilas. 309 00:51:41,590 --> 00:51:48,530 Entonces necesita poner tranquilas detrás en vez de delante este epíteto, porque las tórtolas son tranquilas. 310 00:51:48,530 --> 00:52:07,530 Y luego tenemos aquí los dos ojos de Eros. Y esto es muy interesante. Los dos ojos de Eros. Yo aquí os he puesto, que es prácticamente un pleonasmo, los dos ojos, porque ya sabemos que los ojos son dos. 311 00:52:07,530 --> 00:52:22,570 Podría haber omitido dos y decir los ojos de Eros, pero al quedar así con este dos ojos, los dos ojos, se enfatiza y se individualiza, digamos, cada ojo, los dos ojos, ¿no? 312 00:52:22,570 --> 00:52:42,849 Y esto mismo ya lo hacía Góngora en el siglo de oro con su soneto La dulce boca que a besar con vida, donde hay un verso que dice un labio y otro colorado. En vez de decir labios colorados, dice un labio y otro colorado, porque individualiza la mirada sobre cada labio. 313 00:52:42,849 --> 00:52:51,969 Nosotros estamos viendo un ojo y el otro ojo de Eros. Estamos viendo los dos ojos casi por separado, de manera que los agrandamos, ¿no? 314 00:52:53,889 --> 00:53:10,909 Bueno, en el verso 8 y en el verso 9 vamos a tener otra vez la palabra ojos, de manera que aquí tenemos una ploce, ¿vale? Tenemos los dos ojos de Eros y aquí otra vez decimos los ojos de las reinas fabulosas, ¿no? 315 00:53:10,909 --> 00:53:18,630 Entonces, esta repetición en un lugar central del verso es una ploce aposis o mesodiplosis. 316 00:53:19,670 --> 00:53:23,469 Los ojos de las reinas fabulosas, de las reinas magníficas y fuertes. 317 00:53:23,630 --> 00:53:27,809 Y de nuevo tenemos otra ploce aposis o mesodiplosis con la palabra reinas. 318 00:53:28,230 --> 00:53:33,170 Las reinas fabulosas de las reinas magníficas y fuertes, ¿vale? 319 00:53:33,309 --> 00:53:35,489 Entre los versos 9 y 10. 320 00:53:35,489 --> 00:53:41,010 con la palabra reinas 321 00:53:41,010 --> 00:53:44,449 en el verso 11 tenemos el adjetivo tenebrosas 322 00:53:44,449 --> 00:53:46,329 para no repetir oscuras o negras 323 00:53:46,329 --> 00:53:48,050 tenían las pupilas tenebrosas 324 00:53:48,050 --> 00:53:51,090 de nuevo está usando pupilas en vez de iris o ojos 325 00:53:51,090 --> 00:53:53,510 para referirse al color de los ojos 326 00:53:53,510 --> 00:53:56,469 de manera que tendríamos otra metonimia de iris 327 00:53:56,469 --> 00:54:02,750 en el verso 12 va a decir que daban los amores y las muertes 328 00:54:02,750 --> 00:54:04,889 de estas reinas poderosas 329 00:54:05,829 --> 00:54:12,510 Amores y muertes no son antónimos, no es que sean contrarios, pero tiene esto un sentido de antítesis. 330 00:54:12,510 --> 00:54:21,829 Los amores como algo placentero y las muertes como algo cruel, implacable y doloroso. 331 00:54:22,389 --> 00:54:28,369 Entonces hay un sentido antitético en la semántica de estas dos palabras. 332 00:54:29,289 --> 00:54:45,329 Vamos a los versos 13, 14 y 15, donde tenemos un nombre propio, Pentesilea, Judiz y Cleopatra, y a continuación un atributo de esta reina. 333 00:54:45,929 --> 00:54:51,650 Pentesilea, reina de Amazonas, Judiz, espada y fuerza de Betulia, y Cleopatra, encantadora de coronas. 334 00:54:51,650 --> 00:55:11,250 Esto tiene un paralelismo, o sea que podemos mencionar que entre estos tres versos hay un paralelismo. Y a la vez podemos mencionar la enumeración, enumeración es simplemente citar una serie de términos en orden, en un poema, Pentesilea, Judit y Cleopatra, ¿vale? 335 00:55:11,250 --> 00:55:28,630 Y luego, por último, Julia, incluso. Entonces, esto sería enumeración y paralelismo. Pentesilea, algo. Judit, algo. Cleopatra, algo. Bueno, estos serían los versos 15 y 16, 13, 14, 15 y 16. 336 00:55:28,630 --> 00:55:53,010 En el verso 16 tenemos un hiperbatón. Lo localizo aquí, la luz tuvieron de tus ojos, ¿no? Entonces tendríamos que decir, tuvieron la luz de tus ojos, Julia, ¿no? O Julia, tuvieron la luz de tus ojos, ¿no? Si quisiéramos apostrofar Julia poniéndolo delante, ¿vale? Esto podría valer como apóstrofe, cuando teníamos el poema de Darío, hermano, tú que tienes la luz, dime la mía, ¿no? 337 00:55:53,010 --> 00:56:09,510 Julia, ¿vale? Estamos ya hablando con Julia. Entonces eso es una apóstrofe que no está puesto aquí. Vale. Y aquí tenemos una figura retórica muy interesante que se llama Epánodo, en los versos 17 a 24. 338 00:56:10,409 --> 00:56:12,949 Los versos 17 a 24 dicen lo siguiente. 339 00:56:13,869 --> 00:56:18,630 Luz negra, que es más luz que la luz blanca del sol y las azules de los cielos. 340 00:56:19,070 --> 00:56:20,650 Luz que es el más rojo no sé qué. 341 00:56:21,070 --> 00:56:24,989 Luz negra, luz divina, luz que alegra, luz de las niñas. 342 00:56:25,969 --> 00:56:32,949 ¿Vale? Entonces, esta insistencia en la palabra luz, a medida que se está desarrollando y explicando, 343 00:56:32,949 --> 00:56:35,489 Luz negra, que es más luz que la luz blanca 344 00:56:35,489 --> 00:56:42,409 Todo esta luz, esto no es tanto una ploce 345 00:56:42,409 --> 00:56:45,510 Sino más bien un epánodo 346 00:56:45,510 --> 00:56:47,889 Que es esto que os voy a enseñar ahora 347 00:56:47,889 --> 00:56:51,570 Voy a abrir este enlace 348 00:56:51,570 --> 00:56:56,510 El epánodo es una figura retórica que consiste en repetir algunas palabras 349 00:56:56,510 --> 00:56:59,750 Para desarrollar la idea que contiene cada una de ellas 350 00:56:59,750 --> 00:57:01,849 Entonces, aquí tenemos este ejemplo 351 00:57:01,849 --> 00:57:17,570 El barrio era sombrío, el barrio daba miedo, barrio de inmigrantes. Entonces, mencionar el barrio era sombrío, el barrio daba miedo, barrio de inmigrantes, este barrio se está repitiendo, pero con una intención que es de explicar o desarrollar esta idea, ¿vale? 352 00:57:17,570 --> 00:57:28,349 Entonces, es lo que estábamos haciendo aquí con la luz. Luz negra, que es más luz que la luz blanca, etc. Entonces, esto podría ser un epánodo. 353 00:57:29,269 --> 00:57:41,769 En el verso 17 también decimos ploce porque la luz aquí en el centro del verso, el verso 17 es este, luz negra que es más luz que la luz blanca. 354 00:57:43,909 --> 00:57:56,769 Aquí esto lo podía haber ahorrado, podía haber dicho luz negra que es más que la luz blanca, pero esta mención de luz en medio del verso, esto sí que es una auténtica ploce, aposis o mesodiplosis. 355 00:57:58,349 --> 00:58:11,829 Bien, tenemos encabalgamientos, que es más luz que la luz blanca del sol. Aquí tenemos una antítesis entre negra y blanca, luz negra que más luz que la luz blanca, ¿no?, para contraponer luz negra y luz blanca. 356 00:58:11,829 --> 00:58:36,570 Y también, al decir que esta luz negra es más luz que la luz del sol, esto es una exageración, esto es una hipérbole. Lo tengo por aquí anotado también, que en los versos 16 y 17 tenemos una hipérbole o exageración al ser esta luz mayor que la luz del sol. 357 00:58:36,570 --> 00:58:54,670 Bien, notamos también el cromatismo que ya mencioné, con estos colores que dice el azul del cielo, la luz blanca, la luz negra, etc. El rojo del diamante que ahora veremos, ¿no? En el verso 20 tenemos esto del diamante terrible de los celos. 358 00:58:54,670 --> 00:59:23,730 Lo ubicamos en el poema, luz que el más rojo resplandor arranca al diamante terrible de los celos. Entonces, esta luz negra, el poder de seducción, porque luz negra va a ser una metáfora o un símbolo del poder de seducción de estos ojos, este poder de seducción arranca un resplandor rojo al diamante de los celos. 359 00:59:24,670 --> 00:59:45,090 Bueno, ¿qué quiere decir esto? Bueno, pues que va a producir un tipo de atracción amorosa que a su vez puede generar celos, ¿no? Con este adjetivo que lo pone con esta connotación de terrible, ¿eh? 360 00:59:45,090 --> 01:00:03,949 O sea, porque los celos ya son peligrosos. O sea, que es tan fuerte la seducción de estos ojos que, cuidado, cuidado, que puede haber celos, ¿vale? Puede haber historias de que si ha mirado a otro, si hay otra persona por ahí por medio que también va a sentirse atraída o si va esta mujer a querer atraer a otro hombre también, ¿no? 361 01:00:03,949 --> 01:00:28,730 Entonces, de esta manera lo dice Rubén Darío. Y aquí pues tenemos varias cosas. Tenemos este diamante terrible de los celos, que es una metáfora de genitivo, porque tenemos la preposición de, celos es el término real y diamante terrible es el imaginario. 362 01:00:28,730 --> 01:00:42,170 Y aquí lo que quiere decir es que los celos son un duro diamante que despide un resplandor rojo con la connotación erótica de este color, el rojo, pero con el peligro de los celos. 363 01:00:42,170 --> 01:00:49,369 tenemos una enumeración de estas virtudes de la luz 364 01:00:49,369 --> 01:00:51,170 en los versos 21 al 23 365 01:00:51,170 --> 01:00:54,530 luz negra, luz divina, luz que alegra 366 01:00:54,530 --> 01:00:56,570 la luz meridional, luz de las niñas 367 01:00:56,570 --> 01:00:59,289 y en niñas tenemos otra cosa interesante 368 01:00:59,289 --> 01:01:02,969 luz de las niñas, pero ¿de qué niñas? 369 01:01:03,710 --> 01:01:04,030 o sea 370 01:01:04,030 --> 01:01:10,429 ¿chicas jóvenes o estamos hablando todavía de los ojos? 371 01:01:10,429 --> 01:01:25,429 Y es que esto es algo que ha buscado el poeta también. Luz de las niñas es una dilogía o silepsis. Y esto es que la misma palabra puede entenderse de dos maneras en el mismo enunciado. 372 01:01:25,429 --> 01:01:46,409 ¿Vale? Puede referirse tanto a las niñas de los ojos, que es una palabra, esto de las niñas de los ojos, para decir pupilas, ¿vale? Las niñas son las pupilas de los ojos, como a referirse a niñas, a chicas jóvenes, ¿vale? Luz de las niñas, bueno, pues luz de las niñas, de las chicas, que también son seductoras, ¿no? 373 01:01:46,409 --> 01:02:01,969 Y por último, entre los versos 23 y 24 tenemos otro encabalgamiento, que es este, o luz negra que hace cantar a pan bajo las viñas. Muy buena rima esta de niñas con viñas. 374 01:02:01,969 --> 01:02:18,269 ¿No? Luz negra, ¿qué hace cantar Apán bajo las viñas? Es otro encabalgamiento donde nos explica también que esos ojos alegran al dios Pan, que es el dios del agreste, de lo salvaje, del desenfreno sexual y del disfrute. 375 01:02:18,269 --> 01:02:34,269 ¿No? Entonces, bueno, todo esto es muy detallado. Aún así, me he dejado alguna, porque estoy viendo, que no he dicho, que tenemos una... 376 01:02:34,269 --> 01:02:52,150 Bueno, más que aliteración, yo diría que aquí hay una similicadencia. Una similicadencia es una repetición de sonidos que no es solamente consonantes sino silábicas, ¿no? 377 01:02:52,150 --> 01:03:15,730 Y tenemos luz, con la U y la Z, luz, luz, luz, y luego tenemos azul, ¿no? Azules, ¿no? Entonces, de hecho, está aquí al revés la palabra luz. En azules tenemos zul en vez de luz, ¿no? O sea, que tenemos una especie de similicadencia, que es una figura retórica de repetición de sonidos también, ¿vale? 378 01:03:15,730 --> 01:03:36,550 Y otra vez luz aquí, o sea, que es una similicalencia. Y aquí, además, sí que podíamos hablar de aliteración con la R, doble R fuerte, digamos, de rojo, resplandor y arranca, y terrible, ¿no? 379 01:03:37,210 --> 01:03:41,289 Tenemos esto que nos hace temblar, digamos, con estas R dobles aquí. 380 01:03:41,610 --> 01:03:46,610 Luz que el más rojo resplandor arranca el diamante terrible de los cielos. 381 01:03:46,969 --> 01:03:50,829 Esto sería una aliteración entre los versos 19 y 20, ¿vale? 382 01:03:51,090 --> 01:03:52,050 Si lo queréis anotar. 383 01:03:52,909 --> 01:03:54,010 Bueno, pues nada más. 384 01:03:54,190 --> 01:03:55,309 Ya me he vuelto a extender mucho. 385 01:03:55,469 --> 01:03:58,289 Muchas gracias por vuestra atención y nos vemos en el siguiente vídeo.