1 00:00:17,710 --> 00:00:32,210 Muchísimas gracias por vuestra asistencia y lo que vamos a hacer también es grabarlo para que los papás que no hayan podido venir porque tienen que trabajar o porque alguna circunstancia no hayan podido asistir, lo puedan también ver. 2 00:00:33,109 --> 00:00:41,710 Va a haber dos personas grabando, dos papás que voluntariamente han querido ayudarnos. 3 00:00:41,710 --> 00:00:50,750 Y los demás, muchísimas gracias por vuestra colaboración en cuanto a este trabajo que habéis hecho con las niñas, que está estupendo. 4 00:00:51,109 --> 00:00:54,549 Y esperemos que disfrutéis de la obra que ellos mismos han preparado. 5 00:00:56,170 --> 00:01:00,409 Adelante. Apagamos las luces y empezamos nuestra obra. 6 00:01:00,409 --> 00:01:17,379 Bienvenidos amigos 7 00:01:17,379 --> 00:01:19,840 Tomad asiento y pediremos un buen vino 8 00:01:19,840 --> 00:01:21,439 Para los que están agazados 9 00:01:21,439 --> 00:01:24,340 Posadera 10 00:01:24,340 --> 00:01:26,859 Trae el vino de la casa que estamos bebiendo 11 00:01:26,859 --> 00:01:28,439 Amigos, si hemos de trabajar 12 00:01:28,439 --> 00:01:29,599 Tenemos que beber mucho 13 00:01:29,599 --> 00:01:31,760 A diez, quince, posadera ese vino 14 00:01:31,760 --> 00:01:33,840 Ya va, ya va, que pisa 15 00:01:33,840 --> 00:01:36,900 Aquí tenéis, vinita pan para que las moscas 16 00:01:36,900 --> 00:01:38,900 no beban más que a vuestros neceros. 17 00:01:42,340 --> 00:01:51,370 ¡Por los hijos del rey! 18 00:01:51,409 --> 00:01:52,670 ¡Que ya ponen los cuantos! 19 00:01:52,829 --> 00:01:55,310 ¡Y ya ponen cuarenta los que se cuentan! 20 00:01:55,569 --> 00:01:56,409 ¡Ja, ja, ja! 21 00:02:01,909 --> 00:02:04,769 Bueno amigos, ahora que nos hemos refrescado, 22 00:02:04,989 --> 00:02:07,290 veamos las anotaciones que para el futuro escribiremos. 23 00:02:11,610 --> 00:02:14,270 Durante los reinados de los dos primeros reyes 24 00:02:14,270 --> 00:02:20,870 a austriacos su influencia en la vida de España y de Europa es decisiva. Durante la monarquía 25 00:02:20,870 --> 00:02:28,189 austriaca llegó España a su más alto poderío y a su mayor decadencia. Carlos I recibe una 26 00:02:28,189 --> 00:02:34,090 España llena de vitalidad, mientras Carlos II deja una España moribunda. Se viene con 27 00:02:34,090 --> 00:02:40,370 esto. La sencillez de la corte de los monarcas castellanos se transforma en tiempo de los 28 00:02:40,370 --> 00:02:48,530 austrias. Todo es complicación, solemnidad y faustuosidad. ¡Juan X, qué palabras tan 29 00:02:48,530 --> 00:02:56,590 complicadas! El tratamiento de Alteza es sustituido por el de Majestad. Con la nueva dinastía 30 00:02:56,590 --> 00:03:01,330 llegaron grandes cambios en el vestir tanto de los nombres como a las mujeres. El vestido 31 00:03:01,330 --> 00:03:05,870 cambió notablemente. Pues mira, los amplios trajes de colores de tiempos de los reyes 32 00:03:05,870 --> 00:03:12,490 católicos fueron sustituidos por los de color negro y ajustados que impuso a su corte Felipe 33 00:03:12,490 --> 00:03:20,849 II. La gorra flamenca fue sustituida por un feo sombrero. Si bien, más tarde los sucesores 34 00:03:20,849 --> 00:03:29,349 de Felipe II usaron un feo sombrero llamado chambero. ¡Mira esto! El ejército fue superior 35 00:03:29,349 --> 00:03:36,050 ahora los demás, adquiriendo fama de inventivo. Estaban entregados por voluntarios, penados, 36 00:03:36,330 --> 00:03:44,189 nobles y reclutas o portados. Lo más escogido de la iglesia era los voluntariados, que formaban 37 00:03:44,189 --> 00:03:51,270 tercios o conjuntos de 3.000 hombres. Los tipos de naves eran la galera, carabela y 38 00:03:51,270 --> 00:03:51,729 ¡Venga, león! 39 00:04:02,250 --> 00:04:03,530 Majestad, ¿tenéis hambre? 40 00:04:03,810 --> 00:04:06,009 No, no os preocupéis. Solo soy aburrida. 41 00:04:06,129 --> 00:04:07,889 ¿No sos el que le hago lo divertido para hacer? 42 00:04:08,009 --> 00:04:09,889 ¿Qué tal os parece? ¡Contad por él! 43 00:04:09,990 --> 00:04:11,189 ¡A mí tengo una buena idea! 44 00:04:11,569 --> 00:04:14,069 Comenzaré yo, si a vuestra majestad le plato, 45 00:04:14,310 --> 00:04:18,009 con un poema de un autor que está muy de moda, Lope de Ben. 46 00:04:18,230 --> 00:04:19,430 ¡Adelante, comenzad! 47 00:04:19,709 --> 00:04:22,230 Un soneto me manda a ser violenta, 48 00:04:22,230 --> 00:04:25,129 Que en mi vida me he visto en tanta fiesta 49 00:04:25,129 --> 00:04:28,430 Catorce versos dicen que es honesto 50 00:04:28,430 --> 00:04:30,769 Burla burlando a los tres delante 51 00:04:30,769 --> 00:04:33,829 Yo pensé que no hallara consonante 52 00:04:33,829 --> 00:04:36,430 Y estoy a la mitad de otro cuarteto 53 00:04:36,430 --> 00:04:38,910 Mas si me veo en el primer terceto 54 00:04:38,910 --> 00:04:42,129 No hay cosa en los cuartetos que me espante 55 00:04:42,129 --> 00:04:44,790 Por el primer terceto voy entrando 56 00:04:44,790 --> 00:04:47,110 Y parece que entré con pie derecho 57 00:04:47,110 --> 00:04:49,810 Pues cinco en este verso le voy dando 58 00:04:49,810 --> 00:04:55,569 Voy por el segundo y aún sospecho que los trece versos voy acabando 59 00:04:55,569 --> 00:04:57,810 Jota, si son catorce ya está hecho 60 00:04:57,810 --> 00:05:06,829 Yo tengo otro poema, es del antilazo de la vega, a ver qué os parece 61 00:05:06,829 --> 00:05:12,529 Corrientes, aguas puras cristalinas, árboles que os estáis mirando en ellas 62 00:05:12,529 --> 00:05:17,529 Verde, calde, fresca, sombra lleno, aves que aquí sentáis vuestras querellas 63 00:05:17,529 --> 00:05:24,149 ella, tierra que por los árboles camina, toque el reforzo por su verde seno, yo me 64 00:05:24,149 --> 00:05:29,709 invito a la cena de estar en paz con Keiko, que de puro consenso con vuestra soledad me 65 00:05:29,709 --> 00:05:35,949 detreaba, donde con dulce asiento reposaba o con el pesadito discurría, por donde no 66 00:05:35,949 --> 00:05:38,449 hallaba sino memoria llena de alegría. 67 00:05:38,449 --> 00:05:47,569 ¡Excelente! Yo tengo otro poema, es de Góngora, os lo recitaré. 68 00:05:47,569 --> 00:05:56,269 En los finales del puja, viven largas hermanas, al son de las piedras, al son del viento en las camas. 69 00:05:56,990 --> 00:06:02,629 No es blanco, por lo de ninfa, el que aposenta el agua o las que venera el bosque. 70 00:06:02,629 --> 00:06:04,389 Seguidoras de Diana 71 00:06:04,389 --> 00:06:07,110 Serranas eran de Cuenca 72 00:06:07,110 --> 00:06:09,069 Honor de aquella montaña 73 00:06:09,069 --> 00:06:12,009 Cuyo pie besa los ríos 74 00:06:12,009 --> 00:06:13,449 Que por besar 75 00:06:13,449 --> 00:06:14,889 De ella las plantas 76 00:06:14,889 --> 00:06:17,050 Alegres corros tejían 77 00:06:17,050 --> 00:06:19,430 Dándose las manos blancas de amistad 78 00:06:19,430 --> 00:06:21,310 Quizás temiendo 79 00:06:21,310 --> 00:06:23,769 A que no freguen las mudanzas 80 00:06:23,769 --> 00:06:25,810 ¡Qué bien bailan las serranas! 81 00:06:25,910 --> 00:06:26,769 ¡Qué bien bailan! 82 00:06:27,730 --> 00:06:33,310 ¡Dice! ¡Ni poemas van cantar! 83 00:06:33,449 --> 00:06:35,589 ¡Esto es un gran gemelo! 84 00:06:35,589 --> 00:06:39,170 El enemigo de Gómbora, que pesa sobre la nariz de este. 85 00:06:39,949 --> 00:06:42,029 Érase un hombre a una nariz pegada. 86 00:06:42,410 --> 00:06:44,250 Érase una nariz supernativa. 87 00:06:44,750 --> 00:06:46,569 Érase una alquilada medio viva. 88 00:06:46,810 --> 00:06:48,990 Érase un pez de espada malvaluado. 89 00:06:49,370 --> 00:06:51,990 Érase un reloj de sol mal encarado. 90 00:06:52,470 --> 00:06:54,670 Érase un elefante bocadillo. 91 00:06:54,769 --> 00:06:56,970 Un ovillo en la sol mal narizado. 92 00:06:57,509 --> 00:06:59,389 Érase el espolón de una galera. 93 00:06:59,709 --> 00:07:01,689 Érase una pirámide de Egipto. 94 00:07:02,230 --> 00:07:04,129 Los doce tribus de narices eran. 95 00:07:04,129 --> 00:07:06,430 Era ser un artigo infinito 96 00:07:06,430 --> 00:07:08,990 Fisona, chinari, caracolera 97 00:07:08,990 --> 00:07:11,350 Sabañón, barracal, morada y frito 98 00:07:11,350 --> 00:07:18,050 Aunque seas muy pequeño eres muy gracioso 99 00:07:18,050 --> 00:07:22,069 Muy bien, muy bien el anito 100 00:07:22,069 --> 00:07:24,149 Me ves las manillas de tanque reír 101 00:07:24,149 --> 00:07:25,810 Deberíamos de cambiar de juego 102 00:07:25,810 --> 00:07:27,470 ¿Os parece que bailemos? 103 00:07:27,569 --> 00:07:27,829 Sí 104 00:07:27,829 --> 00:07:30,310 Músicos, tocad 105 00:07:35,889 --> 00:07:52,689 Procedamos pues 106 00:07:52,689 --> 00:07:54,350 Nuestra labor es importante 107 00:07:54,350 --> 00:07:56,629 Pero también hablaremos de diversión 108 00:07:56,629 --> 00:07:58,449 Entre las diversiones 109 00:07:58,449 --> 00:07:59,410 Más que nada en cada 110 00:07:59,410 --> 00:08:01,509 En esta época se señalan los baile 111 00:08:01,509 --> 00:08:03,370 Romerías, partidas de caza 112 00:08:03,370 --> 00:08:04,310 Partidos de pelota 113 00:08:04,310 --> 00:08:06,810 todas las representaciones teatrales. 114 00:08:06,829 --> 00:08:09,310 Francisco Ismael, ¿pero eso es que más o menos es? 115 00:08:09,490 --> 00:08:10,129 ¿Cómo sabe? 116 00:08:10,629 --> 00:08:14,810 ¿Cómo será el enjame de la cultura 117 00:08:14,810 --> 00:08:17,509 de nuestro preciado siglo de oro, 118 00:08:17,589 --> 00:08:18,389 de la edad moderna? 119 00:08:18,509 --> 00:08:19,730 ¡Les interrumpo! 120 00:08:20,269 --> 00:08:20,990 ¡Mirad esto! 121 00:08:21,610 --> 00:08:24,970 En el siglo XVI, en gran parte del siglo XVII, 122 00:08:25,410 --> 00:08:27,490 constituye una época brillante 123 00:08:27,490 --> 00:08:29,189 de la cultura hispática 124 00:08:29,189 --> 00:08:33,269 denominada siglo de oro. 125 00:08:33,269 --> 00:08:40,269 Se crearon hasta 32 universidades, entre las que Gozaba en el Gran Faba, las de Alcalá y Salamanca. 126 00:08:40,269 --> 00:08:46,269 Entre los escritores, más notables pueden citarse Ramírez Lazo, Loco, Alquimedo, Romero y León. 127 00:08:46,269 --> 00:08:49,269 Pero entre todos los escritores, sobresalen el barrio. 128 00:08:49,269 --> 00:08:52,269 Hubo también escritores del campo universal como Velázquez y Ruiz. 129 00:08:52,269 --> 00:09:02,509 Me plantea esta música, bailemos 130 00:09:02,509 --> 00:09:04,070 Como dispongas, su majestad 131 00:09:22,269 --> 00:10:01,159 ¡Para! ¡Para! ¡Tengo sed! 132 00:10:01,659 --> 00:10:04,039 ¿Seríais tan gentiles de traerme un vaso de agua? 133 00:10:04,039 --> 00:10:06,840 Por supuesto, princesa. Vuestros vestidos son los mismos. 134 00:10:13,779 --> 00:10:15,440 Princesa, vuestro agua. 135 00:10:17,500 --> 00:10:19,039 ¡Oh, no! ¡Mi preciso vestido! 136 00:10:19,759 --> 00:10:21,120 Señora, yo os ayudaré. 137 00:10:22,139 --> 00:10:23,720 Señora, ¿queréis que miraros? 138 00:10:24,120 --> 00:10:25,820 Sí, sí. Acompáñame, por favor. 139 00:10:25,919 --> 00:10:26,080 Claro. 140 00:10:26,620 --> 00:10:30,000 Princesa, nosotros les esperaremos junto a la puerta de sus aposentos. 141 00:10:30,000 --> 00:10:37,139 Pobre Carlos II, menuda herencia que le van a dejar 142 00:10:37,139 --> 00:10:42,460 ¡Normal! Tanto casarse entre primos y tíos y de más familia 143 00:10:42,460 --> 00:10:44,360 Sí, bueno, escuchad 144 00:10:44,360 --> 00:10:50,399 Al morir el último rey de la casa de la hostia, Carlos II, el exultado sin sucepción 145 00:10:50,399 --> 00:10:57,159 Nombró heredero al duque de Anjou, nieto de su hermana María Teresa y de Luis XIV, rey de Francia 146 00:10:57,159 --> 00:11:06,440 Los reyes vivían sometidos a la misma etiqueta que anteriormente las personas que rodeaban a los reyes, los cortesanos, vestían con elegancia 147 00:11:06,440 --> 00:11:11,860 Los hombres cubrían su cabeza con pelucas rizadas y colgadas y sombreros de tres picos 148 00:11:11,860 --> 00:11:14,299 Las mujeres llevaban peinados muy complicados 149 00:11:14,299 --> 00:11:15,059 ¡Mira esto! 150 00:11:15,799 --> 00:11:20,779 Los nobles de la corte celebraban frecuentes reuniones en los talones de sus palacios 151 00:11:20,779 --> 00:11:27,620 Allí hablaban y comentaban los actos de gobierno y las noticias que llevaban los asistentes. 152 00:11:28,519 --> 00:11:33,399 A esta regla les invitaban con frecuencia a artistas y hombres de letras. 153 00:11:33,980 --> 00:11:36,259 Las mujeres llevaban penas muy complicadas. 154 00:11:37,159 --> 00:11:45,580 Pues las ciudades oscuras por la noche hasta entonces fueron iluminadas con farolas para la mayor seguridad de los transientes. 155 00:11:45,580 --> 00:11:50,440 Se construyeron palacios, fuentes y monumentos. 156 00:11:50,779 --> 00:11:52,360 Y se pavimentaron las calles. 157 00:11:52,679 --> 00:11:55,659 ¡Anda, mira! La moda hizo que se modificara el vestido. 158 00:11:56,080 --> 00:11:58,740 Los hombres llevaban calzón corto y casaca, 159 00:11:59,659 --> 00:12:03,799 chaleco de colores y camisa con cuello y puños de traje. 160 00:12:04,419 --> 00:12:08,600 Llevaban también peluca con treinta y sombrero de tres picos. 161 00:12:08,980 --> 00:12:13,860 Las mujeres llevaban faldas huecas, zapatos cortados y grandes escotes. 162 00:12:13,860 --> 00:12:15,620 ¡Qué gran época! 163 00:12:16,960 --> 00:12:23,940 ¡Como usted, señora! 164 00:12:25,159 --> 00:12:34,850 Buenos días, su majestad. 165 00:13:12,120 --> 00:13:15,960 Bueno, todavía no lo que realmente le pasa es que la pintáis con mi centro. 166 00:13:16,259 --> 00:13:19,120 Sería un honor para mí, por lo tanto, como para ustedes. 167 00:13:29,840 --> 00:13:36,320 Sus majestades, su rey Felice IV y su esposa Mariana de Autru. 168 00:13:40,440 --> 00:13:42,899 Hola mamá, hoy es fea fantástica. 169 00:13:42,899 --> 00:13:45,340 Gracias hija, vos también tenés fea fantástica. 170 00:13:45,340 --> 00:13:47,340 y vos papá, ¿no vos te encontráis? 171 00:13:47,340 --> 00:13:49,340 ya mija, pero yo me siento bastante 172 00:13:49,340 --> 00:13:51,340 digo por una madre que me salió 173 00:13:51,340 --> 00:13:53,340 ¿cuántos días, cómo te estás? 174 00:13:53,340 --> 00:13:55,340 ¿qué te pasa? 175 00:13:55,340 --> 00:13:57,340 esposo, ven aquí a Javi Julián Velázquez 176 00:13:57,340 --> 00:13:59,340 en el cuadro 177 00:13:59,340 --> 00:14:01,340 tiene una rabita, nos incluye a vos 178 00:14:01,340 --> 00:14:03,340 y a mi 179 00:14:05,340 --> 00:14:07,340 y es más señora, si encontré este cuadro 180 00:14:07,340 --> 00:14:09,340 pensará que forma parte de él 181 00:14:09,340 --> 00:14:11,340 si, en el futuro hablarán 182 00:14:11,340 --> 00:14:13,340 algo del pueblo de 300 y 500 183 00:14:13,340 --> 00:14:19,340 Ahora lo que importa es que Leopoldo conozca a Margarita y el rey se está por llevar. 184 00:14:21,340 --> 00:14:23,340 ¿Cómo está saliendo, don Diego? 185 00:14:23,340 --> 00:14:26,340 Crecísimo. Vosotros prometieron que era tal y como sois. 186 00:14:26,340 --> 00:14:27,340 Demasiado joven. 187 00:14:27,340 --> 00:14:30,340 Y cinco años y prometido a Margarita. 188 00:14:31,340 --> 00:14:33,340 No seas mala, Leopoldo aún no es viejo. 189 00:14:33,340 --> 00:14:34,340 Pues le queda poco. 190 00:14:34,340 --> 00:14:36,340 ¿Y se apetecerá a tu princesa? 191 00:14:36,340 --> 00:14:38,340 No, os lo agradezco. 192 00:14:38,340 --> 00:14:40,340 Por lo tanto, es una majestad. 193 00:14:40,340 --> 00:14:54,120 Y para terminar, sería bonito que hubiera una pintura que representara nuestra época. 194 00:14:54,360 --> 00:14:56,019 ¡Lazar! ¡Y muy variado! 195 00:14:56,620 --> 00:14:59,620 ¿Y ustedes qué cuadro de la familia de Felipe IV? 196 00:15:00,179 --> 00:15:02,620 ¿Este de las venidas con la princesa Margarita? 197 00:15:02,620 --> 00:15:12,000 ¡Eso es bueno! Aparece la princesa, los reyes, las venidas, personajes de la corte y hasta el mismo fin. 198 00:15:12,039 --> 00:15:16,399 Yo, Diego, Diego Tríquez, de Silva y Perasque. 199 00:15:16,840 --> 00:15:19,019 Conocido mejor, yo me la hago. 200 00:15:19,639 --> 00:15:21,059 ¡Será un buen final! 201 00:15:23,179 --> 00:15:28,129 Bueno, pues con esto hemos querido contaros cosas. 202 00:15:28,990 --> 00:15:30,909 Como hemos estado aprendiendo, 203 00:15:31,669 --> 00:15:47,519 la edad moderna aquí, 204 00:15:47,960 --> 00:15:49,399 hay que pensar en trastes, 205 00:15:49,740 --> 00:15:51,000 sus inconvenientes, 206 00:15:51,480 --> 00:15:52,860 la problemática que llevas, 207 00:15:52,980 --> 00:15:54,559 ya sabes, la tabaca en casa, 208 00:15:54,559 --> 00:15:57,840 y, bueno, hemos seguido aprendiendo 209 00:15:57,840 --> 00:16:01,419 y parece ser 210 00:16:01,419 --> 00:16:03,340 que ellos han hecho esta obra 211 00:16:03,340 --> 00:16:04,519 por ellos mismos 212 00:16:04,519 --> 00:16:06,059 y creo que ha quedado bien 213 00:16:06,059 --> 00:16:06,220 ¿no? 214 00:16:07,220 --> 00:16:11,899 A ver, mira, nos explicamos 215 00:16:11,899 --> 00:16:13,379 un poquito cómo iba la obra 216 00:16:13,379 --> 00:16:15,559 mientras que 217 00:16:15,559 --> 00:16:17,860 cuatro escritores 218 00:16:17,860 --> 00:16:19,559 de la edad 219 00:16:19,559 --> 00:16:21,639 moderna se reúnen 220 00:16:21,639 --> 00:16:22,500 en una taberna 221 00:16:22,500 --> 00:16:25,500 para contarnos cosas 222 00:16:25,500 --> 00:16:26,379 de esta edad 223 00:16:26,379 --> 00:16:34,159 Está ocurriendo al mismo tiempo una escena supuesta en el Palacio Real 224 00:16:34,159 --> 00:16:37,980 Donde está la princesa Margarita, que hay tres princesas Margaritas 225 00:16:37,980 --> 00:16:40,620 Pueden salir por allí para que las vean 226 00:16:40,620 --> 00:16:47,000 Margarita, Margarita, Margarita van saliendo 227 00:16:47,000 --> 00:16:50,620 Alba, que la dejen salir 228 00:16:50,620 --> 00:16:51,620 Gracias. 229 00:17:26,859 --> 00:17:29,940 Bueno, chicas, ¿por qué no ir más para allá? 230 00:17:31,599 --> 00:17:36,279 Las meninas de la princesa Margarita Tatiana, 231 00:17:37,279 --> 00:17:40,539 Lalo Maire, 232 00:17:41,740 --> 00:17:42,480 Chayma, 233 00:17:44,480 --> 00:17:48,559 las meninas de la princesa Margarita Tercea, 234 00:17:49,779 --> 00:17:51,640 en el programa de manos de risco, ¿cómo se llama? 235 00:17:52,539 --> 00:17:54,920 Entonces, no vamos a ir diciéndonos. 236 00:17:54,920 --> 00:18:24,900 Camila, Camila, Camila. 237 00:18:24,920 --> 00:18:34,829 De la princesa, claro. De la princesa, que son, ah, Miguel y Marcos. 238 00:18:42,819 --> 00:18:49,519 A que son, a la lluvia, respecto a mí, Zacarías y Andréi. 239 00:18:50,000 --> 00:18:53,740 Y, ah, bueno, que está sobre la enana, ¿no? La enana que está por ahí. 240 00:18:54,180 --> 00:18:55,359 Y los cuatro.