1 00:00:00,240 --> 00:00:09,599 Unidad 14. Proposiciones subordinadas adjetivas. PSAT. Proposición subordinada adjetiva. 2 00:00:10,359 --> 00:00:18,960 Estas proposiciones u oraciones, es lo mismo, son aquellas que completan, amplían o explican a un sintagma nominal, 3 00:00:19,359 --> 00:00:28,440 que puede ser un sustantivo o un pronombre de la oración principal, y por tanto, este tipo de oraciones subordinadas equivalen a un adjetivo. 4 00:00:28,440 --> 00:00:30,160 Lo vemos aquí en este ejemplo. 5 00:00:30,760 --> 00:00:37,179 El hombre que dice la verdad, fijaos, he subrayado la oración que dice la verdad. 6 00:00:37,859 --> 00:00:41,820 Esto sería una oración o una proposición subordinada a la adjetiva. 7 00:00:42,240 --> 00:00:43,960 ¿Y qué es lo que hace? ¿Cuál es la función? 8 00:00:44,899 --> 00:00:52,460 Explicar o ampliar la información de un sustantivo que ha aparecido justo antes, en este caso hombre. 9 00:00:52,460 --> 00:00:59,420 Por tanto, este tipo de oraciones son aquellas que también se dice que equivalen a un adjetivo 10 00:00:59,420 --> 00:01:01,679 Por eso se llaman adjetivas 11 00:01:01,679 --> 00:01:07,719 Esta construcción que dice la verdad equivaldría a el hombre sincero 12 00:01:07,719 --> 00:01:15,500 Sería una equivalencia y de ahí reciben este nombre de proposiciones subordinadas a adjetivas 13 00:01:15,500 --> 00:01:20,579 Porque, insisto, desempeñan o cumplen la misma función que un adjetivo 14 00:01:20,579 --> 00:01:33,200 En latín como en español estas oraciones subordinadas adjetivas pueden estar introducidas o formadas tanto por un pronombre relativo como por un participio 15 00:01:33,200 --> 00:01:41,239 Hay por tanto dos clases de oraciones, las de relativo que son las que vamos a ver en primer lugar y las de participio que veremos en el apartado B 16 00:01:41,239 --> 00:01:47,819 Veamos las de relativo, proposiciones subordinadas adjetivas de relativo 17 00:01:47,819 --> 00:01:52,620 Son aquellas que están introducidas o que se construyen con un pronombre relativo. 18 00:01:53,260 --> 00:01:59,260 Y este pronombre relativo lo que hace es explicar o hacer referencia, de ahí lo de relativo, 19 00:01:59,420 --> 00:02:05,040 hacer referencia a un sustantivo o un pronombre que ha aparecido justo antes. 20 00:02:05,560 --> 00:02:12,419 A este sustantivo o pronombre se le llama antecedente y aparece en la oración principal. 21 00:02:12,419 --> 00:02:17,319 Vamos a verlo con un ejemplo en latín y su traducción al español. 22 00:02:17,819 --> 00:02:24,479 Dux laudavit militem cui fortiter pugnaverat. 23 00:02:25,280 --> 00:02:34,539 El general alabó al soldado que había luchado valientemente. 24 00:02:34,539 --> 00:02:42,419 Yo aquí he subrayado dos términos, la palabra militer, que es un sustantivo, que significa soldado, 25 00:02:42,419 --> 00:02:51,400 y la palabra qui, que es un pronombre relativo, que tal como indica la flechita que he puesto aquí, 26 00:02:52,199 --> 00:02:55,879 hace referencia a la palabra militen. 27 00:02:56,659 --> 00:03:04,740 Esta palabra soldado se considera el antecedente y el pronombre qui, que traducimos porque, 28 00:03:04,740 --> 00:03:10,639 introduce la oración subordinada de relativo 29 00:03:10,639 --> 00:03:13,300 que tiene, además, claro, un verbo propio. 30 00:03:13,759 --> 00:03:15,560 Como es una oración, pues tiene que tener un verbo. 31 00:03:15,639 --> 00:03:17,500 En este caso el verbo es pugnavera. 32 00:03:18,080 --> 00:03:21,099 Esta oración, cui fortiter pugnavera, 33 00:03:21,379 --> 00:03:25,219 explica o hace referencia al antecedente, 34 00:03:25,400 --> 00:03:27,120 que en este caso es milite. 35 00:03:27,639 --> 00:03:31,340 Esa es la estructura siempre, o casi siempre, 36 00:03:31,780 --> 00:03:33,319 de una oración de relativo. 37 00:03:33,319 --> 00:03:38,360 Hay un pronombre relativo que tiene que introducir la oración, que abre la oración 38 00:03:38,360 --> 00:03:41,280 y esa oración, por tanto, tiene que tener su propio verbo. 39 00:03:41,759 --> 00:03:50,960 Y toda la oración tiene una función concreta que es explicar, dar información sobre un antecedente. 40 00:03:51,780 --> 00:03:55,960 Bueno, vamos a ver antes de analizar oraciones de este tipo sintácticamente, 41 00:03:56,219 --> 00:04:02,840 vamos a ver en latín cuáles son los diferentes pronombres relativos que encontramos. 42 00:04:02,840 --> 00:04:07,060 El más frecuente, el más importante, es el que se enuncia así, 43 00:04:07,479 --> 00:04:09,360 cuí, cuae, cuot. 44 00:04:09,699 --> 00:04:13,860 Se enuncia así, es un pronombre que tiene, como vemos, 45 00:04:14,000 --> 00:04:17,439 tres formas correspondientes a los tres géneros, 46 00:04:17,600 --> 00:04:22,000 cuí masculino, cuae femenino, cuot neutro. 47 00:04:23,040 --> 00:04:26,779 Se enuncia en el diccionario, por tanto, en nominativo singular de los tres géneros, 48 00:04:26,779 --> 00:04:33,800 pero aquí vemos la declinación completa, tanto en singular como en plural. 49 00:04:34,300 --> 00:04:41,879 Cui, cuae, cuot, en nominativo, cuen, cuan, cuot, acusativo, genitivo, cuius, para los tres géneros, 50 00:04:42,259 --> 00:04:46,680 dativo, cui, para los tres géneros, ablativo, cuo, cua, cuo. 51 00:04:47,319 --> 00:04:53,060 En plural, cui, cuae, cuae, cuos, cuas, cuae, cuorum, cuarum, cuorum, 52 00:04:53,060 --> 00:04:58,180 y cuibus, tanto para nativo como hablativo de los tres géneros. 53 00:04:58,959 --> 00:05:00,720 Llama la atención sobre varias cosas. 54 00:05:01,300 --> 00:05:06,540 Cui es una forma que puede ser nominativo singular, masculino o plural. 55 00:05:07,360 --> 00:05:10,860 Por tanto, aquí dependerá en el contexto, en un contexto, 56 00:05:11,680 --> 00:05:19,779 no habrá problema al analizarlo porque estará en función el análisis del verbo. 57 00:05:19,779 --> 00:05:26,980 Si el verbo está en plural, lo normal es que este pronombre aparezca en plural, que esté en nominativo plural. 58 00:05:27,439 --> 00:05:32,959 Y si el verbo está en singular, pues el pronombre también será nominativo singular masculino. 59 00:05:33,939 --> 00:05:36,620 También hay unas formas coincidentes como la de femenino. 60 00:05:36,819 --> 00:05:46,199 Cuae puede ser nominativo singular femenino o plural femenino, o incluso plural neutro en nominativo y en acusativo. 61 00:05:47,360 --> 00:05:48,079 Esa es la clave. 62 00:05:48,079 --> 00:05:55,220 Y, por supuesto, la forma neutra cuot puede ser nominativo o acusativo singular neutro. 63 00:05:55,660 --> 00:06:03,560 El genitivo cuius puede traducirse, y de hecho es lo aconsejable, al español por cuyo. 64 00:06:03,779 --> 00:06:08,480 De hecho, nuestra forma cuyo deriva directamente de esta forma latina. 65 00:06:09,540 --> 00:06:13,600 Entonces, podemos traducir en singular masculino cuyo, en femenino cuya. 66 00:06:13,600 --> 00:06:21,120 Esa es una manera práctica de traducir, aunque también al corresponder al caso genitivo 67 00:06:21,120 --> 00:06:28,660 puede traducirse con la preposición de, de quien, de la cual, del cual, etc. 68 00:06:28,660 --> 00:06:38,879 Y también la forma en plural, quorum, quorum, quorum, se puede traducir por cuyos o cuyas 69 00:06:38,879 --> 00:06:45,540 Esa es la traducción más aconsejable del genitivo, tanto en singular como en plural. 70 00:06:46,420 --> 00:06:54,759 Vamos a ver ahora los siguientes pronombres relativos o indefinidos 71 00:06:54,759 --> 00:06:57,500 que son menos frecuentes pero que hay que tenerlos en cuenta. 72 00:06:59,220 --> 00:07:01,160 Son formas compuestas. 73 00:07:01,740 --> 00:07:08,459 El primero que tenemos aquí, cuicunque, cuicunque, cuecunque, cuodcunque. 74 00:07:08,459 --> 00:07:14,899 Fijaos que está compuesto del relativo cuí, cuae, cuot, más la forma cunque. 75 00:07:15,420 --> 00:07:20,339 ¿Cómo se traduce este pronombre relativo indefinido? 76 00:07:20,839 --> 00:07:22,060 Pues de estas maneras, ¿no? 77 00:07:22,060 --> 00:07:25,519 Quien quiera que, cualquiera que o cualquier cosa que. 78 00:07:25,980 --> 00:07:29,300 Esta secuencia cunque es invariable, es decir, no se declina. 79 00:07:29,300 --> 00:07:38,560 A la hora de declinar este pronombre, lo que tenemos que ver es que se declina la forma de cui, cua y cuot, 80 00:07:38,860 --> 00:07:41,480 pero la secuencia cun, cue permanece igual. 81 00:07:42,199 --> 00:07:47,279 Y otro pronombre también relativo es este que tenemos aquí, cuis, cuis, 82 00:07:47,720 --> 00:07:53,899 vale para los géneros masculino y femenino, cuis, cuis, y cuit, cuit en neutro. 83 00:07:54,639 --> 00:07:57,740 La traducción es la que se muestra aquí entre paréntesis. 84 00:07:57,740 --> 00:08:01,680 todo el que, cada cual, cualquiera que 85 00:08:01,680 --> 00:08:06,779 es decir, hay que traducir al español con un matiz de indefinido 86 00:08:06,779 --> 00:08:09,199 solo existen estas dos formas 87 00:08:09,199 --> 00:08:14,180 nominativo singular y también el ablativo singular cuo cuo 88 00:08:14,180 --> 00:08:17,839 en el resto de casos no existen las formas 89 00:08:17,839 --> 00:08:21,139 por tanto es un pronombre defectivo 90 00:08:21,139 --> 00:08:23,779 porque no se declina en todos los casos 91 00:08:23,779 --> 00:08:34,980 Y también funciona como forma de relativo el adverbio, adverbios de lugar, porque en español, por ejemplo, el adverbio uvi, que significa dónde o en dónde, 92 00:08:36,379 --> 00:08:48,299 cuo, que significa adónde, unde, que significa de dónde, cua, por dónde, un ejemplo lo vemos aquí en esta oración, voy al lugar donde me dijo mi hermana. 93 00:08:48,299 --> 00:08:54,919 Este donde hace referencia, tiene como antecedente lugar, la palabra lugar, 94 00:08:55,259 --> 00:09:01,679 y también, por tanto, introduce oraciones o proposiciones subordinadas a adjetivos de relativo. 95 00:09:02,399 --> 00:09:06,159 Sería una forma equivalente de decir voy al lugar que me dijo mi hermana. 96 00:09:06,519 --> 00:09:13,159 Yo sustituyo el que, que sería el pronombre relativo, por donde, que es el adverbio. 97 00:09:13,159 --> 00:09:18,179 O otra oración que vemos aquí, dice no conozco el lugar de donde vienes. 98 00:09:18,299 --> 00:09:23,399 Fijaos aquí esta forma de donde en español también funciona como un adverbio relativo 99 00:09:23,399 --> 00:09:26,200 que introduce una oración que tiene su propio verbo 100 00:09:26,200 --> 00:09:30,279 y que hace referencia a un antecedente que es lugar. 101 00:09:32,759 --> 00:09:37,179 Aquí ponemos una serie de oraciones para que repasemos la estructura 102 00:09:37,179 --> 00:09:44,559 de este tipo de subordinación que se compone casi siempre de un antecedente 103 00:09:44,559 --> 00:09:46,299 y de un adverbio de un pronombre. 104 00:09:46,299 --> 00:09:52,259 De esta manera quedaría fijada con más seguridad la estructura de este tipo de oraciones. 105 00:09:52,340 --> 00:09:53,019 Vamos a verlo. 106 00:09:53,379 --> 00:09:56,840 Dei cuidomum protegevan lares apelavantur. 107 00:09:57,320 --> 00:10:02,480 Los dioses que protegían la casa eran llamados lares. 108 00:10:02,899 --> 00:10:08,580 Fijaos aquí subrayado en negrita tanto el antecedente dei como el pronombre cui. 109 00:10:08,960 --> 00:10:12,100 Dei cui, en español, los dioses que. 110 00:10:12,539 --> 00:10:16,019 La oración relativa en este caso sería cuidomum protegevan. 111 00:10:16,299 --> 00:10:21,860 Y hace referencia, esta oración, al sustantivo antecedente de. 112 00:10:22,480 --> 00:10:26,259 La siguiente es la que anteriormente hemos visto. 113 00:10:26,259 --> 00:10:31,580 Dux laudavit militen cui improelio fortiter pugnaverat. 114 00:10:31,960 --> 00:10:38,700 El general alabó al soldado que había luchado valientemente en el combate. 115 00:10:39,340 --> 00:10:44,639 Antecedente militen, relativo cui, oración de relativo, todo esto. 116 00:10:44,639 --> 00:10:47,080 cuim proelio fortiter pugnaverat. 117 00:10:47,980 --> 00:10:56,000 La última, magnapars exercitus incastra se requepit ubi queterae copiae manevant. 118 00:10:56,000 --> 00:11:03,000 Una gran parte, magnapars, del ejército se retiró, se requepit, 119 00:11:03,879 --> 00:11:10,100 incastra al campamento ubi donde manevant permanecían, 120 00:11:10,759 --> 00:11:14,460 queterae copiae, las restantes tropas. 121 00:11:14,639 --> 00:11:21,440 En este caso, el adverbio relativo uvi se refiere al antecedente castra. 122 00:11:21,940 --> 00:11:29,299 Son tres ejemplos, como vemos aquí, de oraciones subordinadas adjetivas de relativo 123 00:11:29,299 --> 00:11:34,019 introducidas en estos dos primeros casos por el pronombre qui 124 00:11:34,019 --> 00:11:38,820 y en el tercero por el adverbio uvi, pero en estas tres, en todas ellas, 125 00:11:38,820 --> 00:11:43,980 hay un antecedente, dei, militen, castra. 126 00:11:44,639 --> 00:11:50,919 El modo verbal de este tipo de oraciones subordinadas va a ser el indicativo casi siempre. 127 00:11:52,019 --> 00:12:00,080 Si en algún caso aparece el modo subjuntivo es porque aporta algún matiz de finalidad, de consecuencia, de causalidad, etc. 128 00:12:00,299 --> 00:12:08,200 Pero lo normal es que siempre encontremos en las oraciones subordinadas adjetivas el modo verbal indicativo. 129 00:12:08,539 --> 00:12:12,159 Por ejemplo, aquí, apelavantur, pugnaverat, manevat, etc. 130 00:12:12,159 --> 00:12:21,149 Vamos a estudiar a continuación las funciones sintácticas de las oraciones subordinadas adjetivas de relativo. 131 00:12:21,269 --> 00:12:24,909 Vamos a ver cómo se analizan sintácticamente y cómo se traducen. 132 00:12:25,429 --> 00:12:32,470 La primera función, la más importante de este tipo de oraciones subordinadas, es la de complemento del nombre. 133 00:12:33,110 --> 00:12:40,190 Decíamos anteriormente que las oraciones adjetivas de relativo desempeñan la misma función que un adjetivo 134 00:12:40,190 --> 00:12:49,070 Y si un adjetivo normalmente en las oraciones tiene la función de calificar a un sustantivo, es decir, de complementarlo, de ser complemento del nombre, 135 00:12:49,490 --> 00:12:57,549 pues de igual modo este tipo de oraciones también desempeñan fundamentalmente la función de complemento del nombre. 136 00:12:58,870 --> 00:13:04,509 Complementan a un nombre de la oración principal, el que hemos dicho que se llama antecedente. 137 00:13:04,509 --> 00:13:15,950 Bien, cuando esto ocurre, siempre en la oración ese antecedente tiene que estar expreso, es decir, tiene que estar escrito, tiene que estar escrito en la oración. 138 00:13:16,809 --> 00:13:27,289 El antecedente será el núcleo del sintagma nominal y la proposición subordinada funciona como complemento del nombre. 139 00:13:28,190 --> 00:13:32,549 Una cosa muy importante que está aquí resaltada en negrita, 140 00:13:33,029 --> 00:13:38,129 tanto el antecedente como el pronombre relativo en latín 141 00:13:38,129 --> 00:13:42,110 tienen que concertar o estar en el mismo género y número. 142 00:13:42,809 --> 00:13:43,769 Género y número. 143 00:13:43,929 --> 00:13:46,529 No es necesario que también estén en el mismo caso, 144 00:13:46,690 --> 00:13:50,009 porque pertenecen a distintas oraciones o proposiciones, 145 00:13:50,190 --> 00:13:53,169 pero sí deben concertar o estar en el mismo género y número. 146 00:13:54,169 --> 00:13:57,049 Vamos a verlo con dos ejemplos. 147 00:13:57,049 --> 00:13:59,889 que ya hemos analizado, que hemos traducido anteriormente. 148 00:14:00,730 --> 00:14:05,049 Dei cuidomun protegevan lares apelabantur. 149 00:14:05,509 --> 00:14:07,610 En esta oración tenemos dos verbos. 150 00:14:08,009 --> 00:14:12,330 Tenemos el verbo apelabantur, que está en tercera persona de plural, 151 00:14:12,330 --> 00:14:15,029 aquí tenemos la desinencia entur, tercera de plural, 152 00:14:15,750 --> 00:14:18,289 del pretérito imperfecto, con el morfema va, 153 00:14:18,789 --> 00:14:21,990 del modo indicativo, de la voz pasiva, 154 00:14:22,110 --> 00:14:25,730 este es un verbo que está en voz pasiva, lo sabemos por la desinencia, 155 00:14:25,730 --> 00:14:29,250 Del verbo apelo, apelo significa llamar 156 00:14:29,250 --> 00:14:34,809 Por tanto, si está en voz pasiva, en tercera de plural, eran llamados, un pretérito imperfecto 157 00:14:34,809 --> 00:14:36,750 Este es el primer verbo, apelabanto 158 00:14:36,750 --> 00:14:41,370 El segundo verbo que tenemos que marcar es este, protegeband 159 00:14:41,370 --> 00:14:48,710 Protegeband está en tercera de plural, pretérito imperfecto, del verbo protego, que significa proteger 160 00:14:48,710 --> 00:14:55,090 ¿Cuál de los dos verbos es el principal y cuál pertenece a la oración subordinada? 161 00:14:55,090 --> 00:15:04,750 Aquí está claro, el de la oración subordinada es protegevan, porque vemos que aquí delante está el pronombre relativo cui. 162 00:15:05,429 --> 00:15:11,210 Por tanto, lo que hacemos es delimitar la oración subordinada, en este caso con corchetes o con paréntesis, 163 00:15:11,370 --> 00:15:16,289 porque esto nos va a ayudar luego tanto a analizar correctamente como a traducir. 164 00:15:18,110 --> 00:15:24,870 Hemos delimitado la oración de relativo, empieza siempre con el pronombre, termina con el verbo normalmente, 165 00:15:25,090 --> 00:15:30,769 Y también hemos marcado en verde cuál es el antecedente de qui. 166 00:15:30,769 --> 00:15:37,789 La antecedente de qui es dei, el sustantivo dei, que en este caso está en nominativo plural masculino, 167 00:15:38,389 --> 00:15:46,129 es el sustantivo que significa dioses y que se enuncia deus dei, es una palabra de la segunda declinación, 168 00:15:47,049 --> 00:15:50,769 y qui, que está en nominativo plural masculino. 169 00:15:50,769 --> 00:16:01,470 Por tanto, vemos que hay una concordancia en género masculino y número plural. Esto es el requisito indispensable, la concordancia en género y en número. 170 00:16:01,470 --> 00:16:06,409 Domun, bueno, ya analizamos el resto de elementos de la oración 171 00:16:06,409 --> 00:16:10,009 Domun es un acusativo singular masculino 172 00:16:10,009 --> 00:16:13,889 es una palabra de la cuarta, Domus Domus, que significa casa 173 00:16:13,889 --> 00:16:17,970 y Lares, que está en nominativo plural masculino 174 00:16:17,970 --> 00:16:24,269 significa Lares, es el nombre de uno de los dioses protectores del hogar 175 00:16:24,269 --> 00:16:27,830 en la mitología romana, en la religión romana, los Lares 176 00:16:27,830 --> 00:16:33,049 ¿Cómo podemos traducir literalmente esta oración? 177 00:16:33,409 --> 00:16:34,549 Podemos seguir el orden 178 00:16:34,549 --> 00:16:39,330 Los dioses que la casa protegían 179 00:16:39,330 --> 00:16:40,769 o que protegían la casa 180 00:16:40,769 --> 00:16:43,769 Lares eran llamados 181 00:16:43,769 --> 00:16:45,590 eran llamados Lares 182 00:16:45,590 --> 00:16:48,590 Vemos por tanto aquí la traducción 183 00:16:48,590 --> 00:16:51,950 en la que hemos respetado el análisis morfológico 184 00:16:51,950 --> 00:16:54,490 Si tenemos que analizarla sintácticamente 185 00:16:54,490 --> 00:16:56,169 empezaremos por lo más general 186 00:16:56,169 --> 00:17:05,130 Es decir, indicando el tipo de oración. Esta es una oración compuesta subordinada, cuyo verbo principal hemos dicho que era apelavantur. 187 00:17:05,410 --> 00:17:19,240 ¿Cuál es el sujeto de este verbo principal? Lares. Por tanto, yo ya marco, perdón, el sujeto no, perdonad, el sujeto del verbo apelavantur es dei. 188 00:17:19,240 --> 00:17:22,680 Dei es el sujeto, los dioses eran llamados 189 00:17:22,680 --> 00:17:27,240 Lo que pasa es que este núcleo del sujeto, esta palabra que está en nominativo 190 00:17:27,240 --> 00:17:32,440 Tiene a continuación una oración de relativo 191 00:17:32,440 --> 00:17:36,799 Bueno, pues tanto dei como su oración de relativo 192 00:17:36,799 --> 00:17:40,400 Que explica, que hace referencia a esta palabra dei 193 00:17:40,400 --> 00:17:46,519 Todo ello forma un sintagma nominal con la función de sujeto 194 00:17:46,519 --> 00:17:56,599 Así que repito, el sujeto de este verbo principal es el sustantivo de i, que está en nominativo, y su oración de relativo. 195 00:17:56,779 --> 00:18:05,299 No podemos, digamos, desligar o separar la oración de relativo de la palabra a la que explica, a la que complementa. 196 00:18:05,440 --> 00:18:10,559 Tiene que ir todo junto en la misma línea sintáctica y todo ello forma un sintagma nominal. 197 00:18:10,559 --> 00:18:26,839 Ahora vamos a analizar ese sintagma nominal. El antecedente siempre va a ser el núcleo, siempre. Y la oración de relativo, la proposición subordinada adjetiva de relativo, desempeña la función de complemento del nombre de ese núcleo. 198 00:18:26,839 --> 00:18:30,539 analizamos ahora a continuación la oración de relativo 199 00:18:30,539 --> 00:18:33,700 veis que vamos poco a poco, vamos a analizarla 200 00:18:33,700 --> 00:18:35,920 tenemos que el verbo es protegevan 201 00:18:35,920 --> 00:18:40,079 y el sujeto de este verbo es cui 202 00:18:40,079 --> 00:18:45,119 ¿por qué? porque cui está en nominativo plural masculino 203 00:18:45,119 --> 00:18:47,420 y como es nominativo es el sujeto 204 00:18:47,420 --> 00:18:50,500 los dioses los cuales protegían 205 00:18:50,500 --> 00:18:53,799 este cui sería el sintagma nominal sujeto 206 00:18:53,799 --> 00:18:58,019 Todo lo demás es el sintagma verbal, predicado verbal 207 00:18:58,019 --> 00:19:00,359 El núcleo es protegevan 208 00:19:00,359 --> 00:19:05,059 Y domun sería el sintagma nominal, complemento directo 209 00:19:05,059 --> 00:19:09,339 Por tanto, aquí ya hemos analizado esta primera parte, todo este sujeto 210 00:19:09,339 --> 00:19:14,839 Y lo que nos quedaría sería ya el predicado verbal, el sintagma verbal 211 00:19:14,839 --> 00:19:18,500 Cuyo núcleo principal es apelavantur 212 00:19:18,500 --> 00:19:20,740 Y lares, que está en nominativo 213 00:19:20,740 --> 00:19:23,400 Pues aquí desempeña la función sintáctica 214 00:19:23,400 --> 00:19:25,720 de complemento predicativo. 215 00:19:25,900 --> 00:19:27,720 Os recuerdo algo importante. 216 00:19:28,920 --> 00:19:31,559 Las palabras que están en nominativo en latín 217 00:19:31,559 --> 00:19:33,460 hemos visto durante todo este curso 218 00:19:33,460 --> 00:19:36,180 que o bien son sujeto de la oración 219 00:19:36,180 --> 00:19:39,420 o bien son atributo, sujeto o atributo. 220 00:19:39,519 --> 00:19:40,740 Son las dos funciones principales 221 00:19:40,740 --> 00:19:42,339 que puede tener una palabra en nominativo. 222 00:19:42,799 --> 00:19:45,960 Una tercera función que es menos frecuente 223 00:19:45,960 --> 00:19:48,359 pero que también es importante con algunos verbos 224 00:19:48,359 --> 00:19:50,000 como por ejemplo con el verbo apelo 225 00:19:50,000 --> 00:19:51,279 que significa llamar. 226 00:19:51,279 --> 00:19:56,000 La función sintáctica es la de complemento predicativo. 227 00:19:59,059 --> 00:20:03,099 Bien, pues hemos hecho el análisis sintáctico de esta primera oración. 228 00:20:03,660 --> 00:20:06,259 Si hacemos el de la segunda oración que tenemos aquí, 229 00:20:06,440 --> 00:20:12,039 el general alabó al soldado que había luchado valientemente en el combate. 230 00:20:12,599 --> 00:20:16,960 Igualmente aquí analizamos los dos verbos que encontramos en la oración. 231 00:20:17,539 --> 00:20:20,519 Laudavit, que es un verbo que está en tercera persona del singular, 232 00:20:20,519 --> 00:20:23,799 del pretérito perfecto del verbo laudo, alabar 233 00:20:23,799 --> 00:20:27,859 y pugnaverat, que es un verbo que está en tercera persona del singular 234 00:20:27,859 --> 00:20:31,779 pretérito pluscuamperfecto, lo vemos por el morfema era 235 00:20:31,779 --> 00:20:36,279 del verbo pugno, en el modo indicativo, voz activa del verbo pugno 236 00:20:36,279 --> 00:20:37,319 que significa luchar 237 00:20:37,319 --> 00:20:43,160 el verbo pugnaverat es el que corresponde a la oración de relativo 238 00:20:43,160 --> 00:20:45,819 y lo sé porque aquí veo el pronombre relativo 239 00:20:45,819 --> 00:20:49,299 yo abro corchete aquí en el pronombre y lo cierro en el verbo 240 00:20:49,299 --> 00:20:56,500 Todo esto sería la oración de relativo, cuyo antecedente es militen, es la palabra la que explica el cui. 241 00:20:57,619 --> 00:21:01,259 Entonces, vamos a analizar ahora esta oración completa. 242 00:21:01,460 --> 00:21:05,920 Sería una oración compuesta subordinada, este es el verbo principal, 243 00:21:06,140 --> 00:21:12,640 y en este caso el sujeto de la audavidez es dux, el general, que está en nominativo singular masculino. 244 00:21:12,640 --> 00:21:29,299 Pues dux, sujeto. Todo lo demás, predicado verbal, sintagma verbal. Núcleo del predicado, laudavit. El general alabó al soldado que había luchado en el combate. 245 00:21:29,299 --> 00:21:32,420 todo esto, todo lo que sigue 246 00:21:32,420 --> 00:21:35,319 tanto el antecedente como su oración 247 00:21:35,319 --> 00:21:37,559 forman un sintagma nominal 248 00:21:37,559 --> 00:21:41,339 con la función de complemento directo 249 00:21:41,339 --> 00:21:44,619 ojo, porque esto es importante tenerlo en cuenta 250 00:21:44,619 --> 00:21:46,400 aquí todo ello es complemento directo 251 00:21:46,400 --> 00:21:49,420 el general alabó esto, lo alabó 252 00:21:49,420 --> 00:21:53,720 y además vemos que militen está en acusativo singular masculino 253 00:21:53,720 --> 00:21:56,319 recordemos que militen, que el acusativo 254 00:21:56,319 --> 00:22:01,019 siempre la función principal del acusativo es la de complemento directo 255 00:22:01,019 --> 00:22:03,319 pues aquí lo tenemos, complemento directo 256 00:22:03,319 --> 00:22:08,519 entonces, al analizar ahora este sintagma nominal 257 00:22:08,519 --> 00:22:12,059 vemos que militen, que es el antecedente de qui 258 00:22:12,059 --> 00:22:15,420 pues es el núcleo, ¿verdad? militen es el núcleo 259 00:22:15,420 --> 00:22:19,880 y la oración de relativo, toda ella, aquí está toda la proposición 260 00:22:19,880 --> 00:22:24,440 subordinada adjetiva de relativo, es complemento del nombre 261 00:22:24,440 --> 00:22:33,700 demirite. A continuación, analizamos la oración subordinada. Sujeto cui, en nominativo. Todo lo 262 00:22:33,700 --> 00:22:39,599 demás, predicado verbal. Núcleo pugnaverat, fortiter es un adverbio, un sintagma verbal, 263 00:22:39,960 --> 00:22:46,700 complemento circunstancial de modo. Improelio es un sintagma preposicional, complemento 264 00:22:46,700 --> 00:22:53,920 circunstancial de lugar, enlace y término. Aquí tendríamos ya, por tanto, analizada de 265 00:22:53,920 --> 00:23:00,240 manera completa esta oración subordinada. Así que, importante, resumiendo, la función principal de 266 00:23:00,240 --> 00:23:05,619 este tipo de oraciones subordinadas es la de complemento del nombre. Complementan a un nombre, 267 00:23:05,720 --> 00:23:12,519 es decir, al antecedente, a la palabra que va antes, siempre que esa palabra, ese antecedente, 268 00:23:12,519 --> 00:23:19,799 esté escrito, esté expreso en la oración. Eso es lo importante. La segunda función sintáctica 269 00:23:19,799 --> 00:23:24,579 que podemos encontrar en este tipo de oraciones 270 00:23:24,579 --> 00:23:28,220 de relativo es la de sujeto o complemento directo 271 00:23:28,220 --> 00:23:32,099 pero para que esto sea así, el antecedente se omite 272 00:23:32,099 --> 00:23:36,160 es decir, no aparece la oración. Son oraciones, por tanto, en las que no 273 00:23:36,160 --> 00:23:40,019 está escrito el antecedente, sino que está 274 00:23:40,019 --> 00:23:44,180 omitido. Esa es la condición, ¿de acuerdo? Que no aparezca el antecedente 275 00:23:44,180 --> 00:23:48,279 A este tipo de proposiciones subordinadas adjetivas 276 00:23:48,279 --> 00:23:55,099 del relativo se la llama sustantivadas, sustantivadas, para que lo tengamos en cuenta. 277 00:23:55,380 --> 00:24:01,839 Y normalmente, al traducir estas oraciones al español, tenemos que poner delante del relativo 278 00:24:01,839 --> 00:24:10,759 en español un artículo, el, la, lo, en función del género del relativo en latín. 279 00:24:11,000 --> 00:24:13,180 Vamos a verlo también igualmente con ejemplos. 280 00:24:13,500 --> 00:24:17,380 Por ejemplo, non acipio quod miras. 281 00:24:17,380 --> 00:24:20,119 aquí tenemos dos verbos, equipio 282 00:24:20,119 --> 00:24:22,640 que es un verbo que está en primera persona del singular 283 00:24:22,640 --> 00:24:24,920 del presente, significa recibir 284 00:24:24,920 --> 00:24:28,079 no en equipio, no recibo, no acepto 285 00:24:28,079 --> 00:24:32,220 el segundo verbo es das, das está en segunda persona del singular 286 00:24:32,220 --> 00:24:34,680 del presente, de indicativo, de la voz activa 287 00:24:34,680 --> 00:24:36,740 del verbo do, que significa dar 288 00:24:36,740 --> 00:24:39,440 este es el verbo de la relación de relativo, ¿por qué? 289 00:24:39,740 --> 00:24:43,279 porque el relativo está aquí, cuot, cuot es un relativo 290 00:24:43,279 --> 00:24:46,759 que es de género neutro, que puede estar en nominativo 291 00:24:46,759 --> 00:24:48,799 singular neutro 292 00:24:48,799 --> 00:24:49,819 o en acusativo 293 00:24:49,819 --> 00:24:52,799 puede ser nominativo o acusativo 294 00:24:52,799 --> 00:24:54,779 dependiendo de cómo lo traduzcamos 295 00:24:54,779 --> 00:24:57,240 al español, de la función que desempeñe 296 00:24:57,240 --> 00:24:58,839 con respecto al 297 00:24:58,839 --> 00:25:01,160 verbo principal que es este de aquí 298 00:25:01,160 --> 00:25:02,920 mi es un 299 00:25:02,920 --> 00:25:04,960 dativo singular del pronombre ego 300 00:25:04,960 --> 00:25:06,920 y non es el 301 00:25:06,920 --> 00:25:08,640 modificador oracional 302 00:25:08,640 --> 00:25:09,019 no 303 00:25:09,019 --> 00:25:11,720 la traducción literal sería 304 00:25:11,720 --> 00:25:13,380 no acepto 305 00:25:13,380 --> 00:25:15,599 lo que 306 00:25:15,599 --> 00:25:34,299 ¿Qué me das? Fijaos, no acepto lo que. He puesto en español el pronombre, el artículo lo delante del relativo que. Me hace falta porque aquí no hay una palabra que sea antecedente, no hay ningún sustantivo. 307 00:25:34,299 --> 00:25:38,119 lo que tenemos delante de quote es el verbo, no hay antecedente 308 00:25:38,119 --> 00:25:42,240 por tanto escrito. Como esto es así, al traducir 309 00:25:42,240 --> 00:25:45,579 el relativo, tengo que ponerle un artículo 310 00:25:45,579 --> 00:25:50,380 el, la, lo, lo que me venga mejor aquí, como es neutro, como es un artículo neutro 311 00:25:50,380 --> 00:25:53,559 pues tengo que poner el artículo neutro en español, que sería lo 312 00:25:53,559 --> 00:25:58,339 no acepto lo que me das. A la hora 313 00:25:58,339 --> 00:26:02,160 de analizar sintácticamente, indico que es una oración 314 00:26:02,160 --> 00:26:05,859 compuesta subordinada, el sujeto 315 00:26:05,859 --> 00:26:09,119 del verbo principal está omitido, sería yo 316 00:26:09,119 --> 00:26:14,119 todo lo demás sería el predicado verbal, el núcleo es el verbo 317 00:26:14,119 --> 00:26:17,740 non es el complemento circunstancial de negación o el modificador 318 00:26:17,740 --> 00:26:22,240 y la oración subordinada adjetiva 319 00:26:22,240 --> 00:26:25,599 de relativo sustantivada, toda ella 320 00:26:25,599 --> 00:26:30,099 ¿qué función desempeña? complemento directo, no acepto eso 321 00:26:30,099 --> 00:26:33,480 no lo acepto, es el complemento directo del verbo principal 322 00:26:33,480 --> 00:26:35,700 por eso lo indicamos así 323 00:26:35,700 --> 00:26:38,180 a su vez lo analiza, analiza esta oración 324 00:26:38,180 --> 00:26:42,180 el sujeto del verbo das está omitido, sería tú 325 00:26:42,180 --> 00:26:45,019 no acepto lo que tú me das, sujeto omitido 326 00:26:45,019 --> 00:26:47,799 predicado verbal, todo lo demás 327 00:26:47,799 --> 00:26:51,420 núcleo das, mi complemento indirecto 328 00:26:51,420 --> 00:26:56,039 y quote sería complemento directo del verbo das 329 00:26:56,039 --> 00:26:58,920 por tanto aquí quote es un acusativo 330 00:26:58,920 --> 00:27:00,799 que desempeña esa función. 331 00:27:01,819 --> 00:27:04,200 No acepto lo que me das. 332 00:27:04,460 --> 00:27:08,480 Vamos a ver a continuación la siguiente oración para que quede más claro. 333 00:27:11,250 --> 00:27:14,049 Quimultum abet plus cupit. 334 00:27:14,970 --> 00:27:19,890 Dos verbos, cupit, tercera persona de singular del presente del verbo cupio, 335 00:27:19,990 --> 00:27:22,309 desear, por lo tanto, desea. 336 00:27:22,990 --> 00:27:27,789 Abet, tercera de singular del presente de indicativo de la voz activa del verbo abeo, 337 00:27:27,869 --> 00:27:28,690 que significa tener. 338 00:27:28,690 --> 00:27:32,369 áved es el verbo de la oración subordinada 339 00:27:32,369 --> 00:27:34,470 que comienza en el relativo cuí 340 00:27:34,470 --> 00:27:36,690 delante del relativo no hay nada 341 00:27:36,690 --> 00:27:39,269 por tanto este es un relativo sin antecedentes 342 00:27:39,269 --> 00:27:41,230 es un relativo sustantivado 343 00:27:41,230 --> 00:27:44,230 empieza en cuí, la oración, termina en áved 344 00:27:44,230 --> 00:27:46,670 y cupit es el verbo principal 345 00:27:46,670 --> 00:27:51,509 como no hay antecedente a la hora de traducir 346 00:27:51,509 --> 00:27:52,849 ¿qué hago con el cuí? 347 00:27:53,190 --> 00:27:58,369 cuí aquí sería nominativo singular masculino 348 00:27:58,369 --> 00:28:01,390 porque también el verbo está en singular, aquí no puede ser nominativo a plural. 349 00:28:02,650 --> 00:28:07,710 Tengo dos maneras de traducirlo, o bien poniendo el artículo el, 350 00:28:08,069 --> 00:28:15,750 lo que hemos dicho antes, el que más tiene, el que más tiene, más desea. 351 00:28:16,609 --> 00:28:20,970 Esa sería una posibilidad con este we, el que. 352 00:28:21,509 --> 00:28:25,190 O también puedo decir quien, en español son fórmulas equivalentes, 353 00:28:25,190 --> 00:28:44,390 El que es igual a quien, ¿no? Quien más tiene, más desea, ¿vale? Aquí, por tanto, se admiten estas dos traducciones, o bien con el artículo el, delante del relativo que, o bien ya directamente con nuestro quien, que deriva directamente del latín qui. 354 00:28:44,390 --> 00:29:03,170 A la hora de analizar sintácticamente esta oración, tenemos que indicar que es una oración compuesta subordinada, el sujeto de este verbo principal sería la oración completa, cuimultunavet, quien más tiene sujeto de cupit. 355 00:29:03,170 --> 00:29:10,309 Por tanto, lo indicamos así, sujeto, guión, proposición subordinada, adjetivo relativo, sustantivada 356 00:29:10,309 --> 00:29:15,089 y dentro de esta oración que analizamos, ¿cuál es el sujeto del verbo abet? 357 00:29:15,210 --> 00:29:21,410 Pues el cui, que está en nominativo singular, cui, sujeto, todo lo demás es el predicado verbal, 358 00:29:22,009 --> 00:29:28,390 núcleo abet y multum, que es un sintagma adverbial, es un complemento circunstancial de cantidad. 359 00:29:30,029 --> 00:29:31,690 Todo esto sería el sujeto. 360 00:29:31,690 --> 00:29:43,710 El predicado verbal lo tenemos aquí, con el núcleo cupid y plus, que es otro sintagma adverbial, y desempeña la función de complemento circunstancial de cantidad. 361 00:29:43,710 --> 00:30:03,329 Así que también sintetizando, resumiendo, la segunda función sintáctica que es mucho menos frecuente en este tipo de adjetivas de relativo, la segunda función sintáctica es la de sujeto o complemento directo según el caso en el que aparezca el relativo. 362 00:30:03,329 --> 00:30:19,029 Si el caso es acusativo, sería sujeto. Si el caso es nominativo, sería complemento directo. Si el caso es nominativo, sería sujeto. Entonces, esa es la doble posibilidad. 363 00:30:19,029 --> 00:30:30,009 Y la condición para desempeñar una función u otra es que no aparezca escrito en la oración el antecedente, es decir, que esté omitido. 364 00:30:32,589 --> 00:30:38,029 Y ya por último, en este tipo de oraciones también podemos encontrar los llamados falsos relativos. 365 00:30:38,789 --> 00:30:48,470 ¿Qué son? Son pronombres relativos pero que no desempeñan la función de relativos como tal. 366 00:30:48,470 --> 00:30:53,670 es decir, no hacen referencia a ningún antecedente de la oración principal 367 00:30:53,670 --> 00:30:58,009 y no se pueden traducir como relativos. 368 00:30:58,410 --> 00:31:03,369 Esto ocurre cuando encontramos un relativo después de un punto, 369 00:31:03,450 --> 00:31:09,470 de un punto y coma, o que comience un texto o una oración 370 00:31:09,470 --> 00:31:15,029 y que vaya en el mismo género, número y caso que un sustantivo. 371 00:31:15,710 --> 00:31:16,609 Vamos a verlo aquí. 372 00:31:16,609 --> 00:31:41,670 Cuí homo, puntos suspensivos. ¿Cómo traduciríamos este sintagma? No podemos traducirlo de manera literal. El cual hombre, aquí en este tipo de sintagma, donde vemos que cuí, con cierta con homo, introduce o encabeza una oración, pues equivale a un pronombre demostrativo. 373 00:31:41,670 --> 00:31:46,150 Un pronombre demostrativo y hay que traducirlo como tal, este hombre. 374 00:31:46,490 --> 00:31:51,910 Entonces aquí el cui, el relativo, se traduce como un pronombre demostrativo. 375 00:31:52,869 --> 00:31:59,910 Otro ejemplo, Caesar cungallis pugnabit, cui fortes milites erant. 376 00:32:00,190 --> 00:32:05,450 Vemos aquí que el cui va a continuación de un punto y coma, que estará en otra posibilidad. 377 00:32:05,450 --> 00:32:23,230 La traducción es esta, César luchó contra los galos, estos, cuí, traducimos el cuí por un pronombre demostrativo, estos eran unos soldados valientes, fuertes. 378 00:32:23,230 --> 00:32:30,670 Así que cuando, insisto, el relativo vaya detrás de un punto, de un punto y coma, de dos puntos 379 00:32:30,670 --> 00:32:37,450 o vaya seguido de un sustantivo concertado con él en género, número y caso 380 00:32:37,450 --> 00:32:42,430 entonces tenemos que hablar de falso relativo, relativo de unión 381 00:32:42,430 --> 00:32:48,769 y traducirlo por un pronombre, normalmente por un pronombre demostrativo 382 00:32:48,769 --> 00:33:04,750 Bien, hemos estudiado por tanto en la página anterior las oraciones, las proposiciones subordinadas adjetivas de relativo, pero decimos que también había una segunda clase, las proposiciones subordinadas adjetivas de participio. 383 00:33:04,750 --> 00:33:11,569 El participio también puede introducir o puede formar este tipo de oraciones subordinadas. 384 00:33:12,670 --> 00:33:19,009 Antes de ver las funciones sintácticas, de ver este tipo de oraciones de participio, 385 00:33:19,109 --> 00:33:24,769 tenemos que repasar la morfología, es decir, tenemos que repasar cuántos participios hay en latín 386 00:33:24,769 --> 00:33:30,150 y cómo se traducen, esto lo hemos visto en la unidad 13. 387 00:33:30,150 --> 00:33:36,549 Decíamos en esta unidad 13 que el participio es un adjetivo verbal 388 00:33:36,549 --> 00:33:43,910 que normalmente concuerda o concierta con un sustantivo o un pronombre 389 00:33:43,910 --> 00:33:47,829 en género, en número y en caso, igual que lo haría un adjetivo 390 00:33:47,829 --> 00:33:49,990 Vamos a verlo en este ejemplo 391 00:33:49,990 --> 00:33:53,410 Me gusta mucho aquella casa pintada de azul 392 00:33:53,410 --> 00:33:56,089 el participio pintada 393 00:33:56,089 --> 00:33:59,069 formado sobre el verbo pintar 394 00:33:59,069 --> 00:34:00,450 con la raíz del verbo pintar 395 00:34:00,450 --> 00:34:03,750 concuerda en género y número con casa 396 00:34:03,750 --> 00:34:05,690 ¿veis? concuerda con casa 397 00:34:05,690 --> 00:34:08,750 y además de eso 398 00:34:08,750 --> 00:34:11,190 aquí vemos que el participio 399 00:34:11,190 --> 00:34:14,909 lleva a su vez un complemento de azul 400 00:34:14,909 --> 00:34:19,250 por tanto lo normal es que el participio 401 00:34:19,250 --> 00:34:21,789 por un lado concuerde con un sustantivo 402 00:34:21,789 --> 00:34:25,369 en género y número en español y en latín también en caso 403 00:34:25,369 --> 00:34:29,289 y además existe la posibilidad 404 00:34:29,289 --> 00:34:33,210 de que ese participio lleve sus propios complementos 405 00:34:33,210 --> 00:34:37,889 como por ejemplo aquí de azul. Esto es lo que ocurre 406 00:34:37,889 --> 00:34:41,690 con este tipo de oraciones en español. Aquí al igual 407 00:34:41,690 --> 00:34:45,710 que ocurría con los pronombres relativos 408 00:34:45,710 --> 00:34:49,750 pues de nuevo los participios también 409 00:34:49,750 --> 00:35:05,110 Se refieren siempre a un sustantivo que ha aparecido anteriormente, ¿verdad?, al que califican, desempeñan la misma función que el relativo, ¿no? Digamos, complementar a una palabra que ha salido justamente antes. 410 00:35:05,110 --> 00:35:11,929 Lo normal es que en una oración, insisto, el participio lleve complementos 411 00:35:11,929 --> 00:35:14,570 Lleve complementos como lo que hemos visto aquí 412 00:35:14,570 --> 00:35:16,949 Otro ejemplo sería este 413 00:35:16,949 --> 00:35:21,170 Ayer me encontré un jersey destrozado por los perros 414 00:35:21,170 --> 00:35:27,090 Tenemos el participio destrozado formado sobre el verbo destrozar 415 00:35:27,090 --> 00:35:33,710 Este participio por un lado se refiere a jersey, califica a jersey, complementa a jersey 416 00:35:33,710 --> 00:35:37,269 este es el sustantivo que ha salido anteriormente 417 00:35:37,269 --> 00:35:40,769 y por otro lado lleva su complemento 418 00:35:40,769 --> 00:35:43,829 por los perros, en este caso es un complemento agente 419 00:35:43,829 --> 00:35:45,630 se llama así complemento agente 420 00:35:45,630 --> 00:35:48,469 esto es lo normal en este tipo de oraciones 421 00:35:48,469 --> 00:35:53,110 a veces los participios no llevan complementos 422 00:35:53,110 --> 00:35:55,489 no tienen por qué hacerlo, yo podría haber dicho 423 00:35:55,489 --> 00:35:58,250 ayer me encontré un jersey destrozado o roto 424 00:35:58,250 --> 00:36:01,050 pues ya está, la oración sigue teniendo sentido 425 00:36:01,050 --> 00:36:08,090 Y sería en este caso, se trataría de un participio sin más, que complementa a jersey y ya está. 426 00:36:10,289 --> 00:36:17,829 Solamente hablaremos de oraciones subordinadas, adjetivas de participio, cuando ese participio lleve complementos. 427 00:36:18,110 --> 00:36:25,670 Si no lo lleva, si el participio no lleva complementos, no formará oración subordinada, hablaremos de oraciones simples. 428 00:36:25,670 --> 00:36:32,349 Y aquí indicaremos sin más que es un participio que desempeña la función de complemento del nombre. 429 00:36:32,429 --> 00:36:42,010 Esa es la diferencia. Es decir, si el participio lleva complementos, forma una oración o una proposición subordinada adjetiva de participio. 430 00:36:42,349 --> 00:36:52,510 Si no lleva complementos, pues pondremos que es un participio debajo de la forma correspondiente e indicaremos la función sintáctica. 431 00:36:52,630 --> 00:36:56,690 En este caso, el complemento del nombre y ya está. Pero no forma oración subordinada. 432 00:36:56,690 --> 00:37:10,760 Vamos a ver ahora entonces, a continuación, las diferentes funciones sintácticas que pueden tener las oraciones de participio, las oraciones subordinadas adjetivas de participio. 433 00:37:11,099 --> 00:37:26,639 La más frecuente, la función más frecuente es la de complemento del nombre, es la de complemento del nombre o adyacente, es lo mismo. Por ejemplo aquí, kikero, koniurationen, faktan, akatilina, opresid. 434 00:37:26,639 --> 00:37:29,380 analizamos los dos verbos de esta oración 435 00:37:29,380 --> 00:37:32,739 opresit, que es un verbo que está en tercera persona del singular 436 00:37:32,739 --> 00:37:36,400 pretérito perfecto, modo indicativo 437 00:37:36,400 --> 00:37:39,840 voz activa del verbo oprimo 438 00:37:39,840 --> 00:37:42,519 que significa sofocar, oprimir 439 00:37:42,519 --> 00:37:46,159 bien, y el otro verbo sería 440 00:37:46,159 --> 00:37:49,880 bueno, el participio en este caso es factan 441 00:37:49,880 --> 00:37:51,420 aquí hay que buscar el participio 442 00:37:51,420 --> 00:37:55,300 el participio es factan, está aquí resaltado en negrita 443 00:37:55,300 --> 00:37:59,940 El análisis morfológico de este participio es el siguiente 444 00:37:59,940 --> 00:38:03,900 Acaba en am, es un acusativo singular femenino 445 00:38:03,900 --> 00:38:07,500 del participio de perfecto 446 00:38:07,500 --> 00:38:11,219 de la voz pasiva del verbo facio 447 00:38:11,219 --> 00:38:15,760 El participio aparece en el diccionario como factus, facta, factum 448 00:38:15,760 --> 00:38:19,599 Os recuerdo que los participios de perfecto de la voz pasiva 449 00:38:19,599 --> 00:38:23,159 sí que aparecen enunciados en el diccionario 450 00:38:23,159 --> 00:38:27,780 pero con la forma masculina, la primera forma sería la masculina singular, 451 00:38:27,940 --> 00:38:30,940 es decir, acabada en "-us", factus, facta, facto. 452 00:38:31,400 --> 00:38:36,099 Entonces, este participio, un participio del verbo faciu, que significa hacer. 453 00:38:40,119 --> 00:38:46,699 ¿Esta palabra factan se refiere a una palabra con cuerda en género y número 454 00:38:46,699 --> 00:38:49,699 y caso con un sustantivo que ya ha salido anteriormente? 455 00:38:49,699 --> 00:38:57,000 Pues sí, aquí en este caso el sustantivo sería coniurationen, que también está en acusativo singular femenino. 456 00:38:57,320 --> 00:38:59,119 Veis aquí la concordancia. 457 00:39:00,579 --> 00:39:03,639 La segunda pregunta, ¿el participio lleva complementos? 458 00:39:03,940 --> 00:39:08,900 En este caso sí, a Catilina, que parece que tiene toda la pinta de ser un complemento agente, 459 00:39:09,260 --> 00:39:12,960 introducido por la preposición a y el ablativo Catilina. 460 00:39:14,019 --> 00:39:17,400 Normalmente, cuando el participio sea de perfecto de la voz pasiva, 461 00:39:17,400 --> 00:39:22,400 Normalmente si hay un complemento, ese complemento va a ser complemento agente 462 00:39:22,400 --> 00:39:29,039 Complemento agente, esto es una pista, un truco o una regla que casi siempre se cumple 463 00:39:29,039 --> 00:39:33,340 ¿Cómo traducimos literalmente esta oración? 464 00:39:33,340 --> 00:39:45,739 Cicerón sofocó o reprimió la conjura, el golpe de estado hecho por Catilina 465 00:39:45,739 --> 00:39:50,260 He hecho o llevado a cabo por Catilina 466 00:39:50,260 --> 00:39:54,179 ¿Veis? He traducido el verbo principal 467 00:39:54,179 --> 00:39:57,699 el complemento de ese verbo, coniunatione 468 00:39:57,699 --> 00:40:01,599 que a su vez tiene una oración subordinada 469 00:40:01,599 --> 00:40:06,019 adjetiva de participio, este participio concertado que tenemos que traducir 470 00:40:06,019 --> 00:40:09,400 golpe de estado hecho o la conjura hecha 471 00:40:09,400 --> 00:40:13,460 por Catilina. Entonces, este participio 472 00:40:13,460 --> 00:40:19,760 Insisto, por un lado concuerda con coniglationen, en género, número y caso, hay una concordancia. 473 00:40:20,559 --> 00:40:24,960 Y por otro lado, tiene su propio complemento, un complemento agente. 474 00:40:25,579 --> 00:40:28,519 Desde el punto de vista sintáctico se analiza de la siguiente manera. 475 00:40:29,079 --> 00:40:31,739 Todo ello es una oración compuesta, subordinada. 476 00:40:32,880 --> 00:40:39,679 El sujeto del verbo principal es quíquero, que está en nominativo singular masculino, cicerón. 477 00:40:39,679 --> 00:40:57,519 Todo lo demás es el predicado verbal, el núcleo es opresit y lo que sigue sería el complemento directo. Cicerón oprimió o sofocó todo esto, pues todo esto es complemento directo, sintagma nominal. 478 00:40:57,519 --> 00:41:02,519 ¿Por qué sintagma nominal? Porque el núcleo es este sustantivo en acusativo con irratione. 479 00:41:03,699 --> 00:41:09,519 Y la oración de participio formada por el participio y su complemento, 480 00:41:09,619 --> 00:41:14,579 esta sería la oración de participio, pues de participio concertado, 481 00:41:15,920 --> 00:41:18,019 desempeña la función de complemento del nombre. 482 00:41:18,559 --> 00:41:21,099 Vemos aquí la función de complemento del nombre. 483 00:41:21,960 --> 00:41:26,639 Dentro de esta oración, a su vez, factan, el participio es el núcleo, 484 00:41:26,639 --> 00:41:35,960 El participio es el núcleo y el sintagma preposicional es el complemento agente, con su enlace y su término. 485 00:41:36,619 --> 00:41:45,840 Entonces, insisto, cuando un participio es concertado en género, número y caso con un sustantivo, 486 00:41:46,800 --> 00:41:50,920 esa oración de participio desempeña la función de complemento del nombre. 487 00:41:50,920 --> 00:41:57,920 Y esto mismo lo vemos en el siguiente ejemplo que tenemos aquí de Orfeo. 488 00:41:59,780 --> 00:42:04,900 Orfeus suspirans et flens in inferos ibat. 489 00:42:06,159 --> 00:42:12,320 Verbo ibat, tercera persona del singular, preteutim perfecto, iba, es el verbo eo, 490 00:42:12,440 --> 00:42:16,820 que es un verbo irregular en latín, pero es prácticamente español la traducción, ¿verdad? 491 00:42:16,820 --> 00:42:25,840 IVAT, IVA. Dos participios, SUSPIRAS y FLENS. Son participios de presente de la voz activa, 492 00:42:25,920 --> 00:42:31,900 en nominativo singular masculino los dos, participios de presente. Y son participios 493 00:42:31,900 --> 00:42:38,440 concertados en género, número y caso con ORFEUS, que también está en nominativo singular masculino. 494 00:42:40,679 --> 00:42:46,860 Como son participios de presente, al traducirlos al español los traducimos por gerundio. Os recuerdo 495 00:42:46,860 --> 00:42:51,099 que la traducción del participio del latín al español es la siguiente. 496 00:42:51,300 --> 00:42:54,440 Si son participios de presente, se traducen por gerundio simple 497 00:42:54,440 --> 00:42:59,139 o también por oración de relativo, según lo que quede mejor en la oración. 498 00:42:59,519 --> 00:43:01,659 Es decir, por ejemplo, amando o que ama. 499 00:43:02,099 --> 00:43:05,300 Si son de perfecto, los traducimos por nuestro participio en español, 500 00:43:05,440 --> 00:43:06,880 las formas que acaban en ado o en ido. 501 00:43:07,380 --> 00:43:09,199 Amado, leído. 502 00:43:10,539 --> 00:43:12,980 O también podemos traducirlos por oración de relativo, 503 00:43:13,159 --> 00:43:16,159 que ha amado, que ha leído, que ha sido amado, perdón, 504 00:43:16,159 --> 00:43:17,099 o que ha sido tal. 505 00:43:17,800 --> 00:43:21,280 Y si son de futuro, pues que van a amar. 506 00:43:22,360 --> 00:43:24,780 También os recuerdo, aquí hago un paréntesis, 507 00:43:24,980 --> 00:43:29,019 que normalmente en las oraciones o textos que vamos a traducir en este curso, 508 00:43:29,639 --> 00:43:32,699 los participios que van a aparecer van a ser participios de presente 509 00:43:32,699 --> 00:43:34,619 o participios de perfecto. 510 00:43:34,719 --> 00:43:38,280 Los de futuro son muy, muy, muy marginales y poco frecuentes. 511 00:43:39,840 --> 00:43:41,099 Volvemos ahora a la oración. 512 00:43:41,739 --> 00:43:43,920 Aquí como tenemos participios de presente, 513 00:43:43,920 --> 00:43:46,840 los podemos traducir por gerundio simple 514 00:43:46,840 --> 00:43:49,900 o por una oración de relativo con el que 515 00:43:49,900 --> 00:43:53,039 lo que mejor nos quede. Vamos a ver lo que queda aquí mejor. 516 00:43:53,739 --> 00:43:55,800 Orfeo suspirando 517 00:43:55,800 --> 00:43:59,340 y llorando a los infiernos 518 00:43:59,340 --> 00:44:02,119 iba. Iba a los infiernos suspirando 519 00:44:02,119 --> 00:44:04,840 y llorando. Queda muy bien aquí el gerundio simple 520 00:44:04,840 --> 00:44:06,199 por tanto lo podemos mantener. 521 00:44:07,659 --> 00:44:10,500 ¿Cómo analizamos sintácticamente 522 00:44:10,500 --> 00:44:13,699 esta oración? Bueno, vemos aquí que son 523 00:44:13,699 --> 00:44:21,800 que hay dos participios concertados y vamos a, además de esto, de ser participios concertados, 524 00:44:22,239 --> 00:44:26,920 también vemos que en estos dos casos son participios que no tienen ningún complemento, 525 00:44:26,920 --> 00:44:34,699 van solos, ¿verdad? Porque el sintagma in inferos es el complemento circunstancial del lugar del verbo ibat. 526 00:44:35,579 --> 00:44:41,019 Con lo cual, a la hora de analizarlos, tenemos que indicar que es una oración simple 527 00:44:41,019 --> 00:44:44,579 porque los participios no tienen complementos, van solos, 528 00:44:44,679 --> 00:44:46,639 por tanto no forman oración subordinada, 529 00:44:46,860 --> 00:44:50,940 a diferencia de aquí, donde el participio sí tenía complemento. 530 00:44:52,099 --> 00:44:57,219 Sujeto orfeo, sintagma verbal, predicado verbal, todo lo demás, 531 00:44:57,760 --> 00:44:59,920 núcleo ibat, orfeo ibat, 532 00:45:00,500 --> 00:45:04,219 y nínferos, complemento circunstancial del lugar, sintagma preposicional, 533 00:45:04,880 --> 00:45:08,860 y luego los dos participios podemos analizarlos como complemento del nombre 534 00:45:08,860 --> 00:45:11,440 o complemento predicativo 535 00:45:11,440 --> 00:45:14,059 aquí podemos también poner complemento predicativo 536 00:45:14,059 --> 00:45:15,880 ¿por qué hemos puesto aquí 537 00:45:15,880 --> 00:45:17,800 que son complementos predicativos? 538 00:45:18,599 --> 00:45:19,820 porque cuando 539 00:45:19,820 --> 00:45:21,719 el complemento 540 00:45:21,719 --> 00:45:23,760 responde a la pregunta ¿cómo? 541 00:45:23,840 --> 00:45:25,679 en español se considera mejor 542 00:45:25,679 --> 00:45:27,480 se analiza como complemento predicativo 543 00:45:27,480 --> 00:45:29,400 en lugar de complemento del nombre 544 00:45:29,400 --> 00:45:31,639 ¿cómo iba Orfeo a los infiernos? 545 00:45:31,739 --> 00:45:33,699 iba suspirando y llorando 546 00:45:33,699 --> 00:45:34,639 ¿vale? 547 00:45:35,119 --> 00:45:37,599 pero si vosotros también 548 00:45:37,599 --> 00:45:39,679 lo analizáis aquí como complemento del nombre 549 00:45:39,679 --> 00:45:41,199 estaría bien, no hay ningún problema 550 00:45:41,199 --> 00:45:43,099 así que insisto 551 00:45:43,099 --> 00:45:45,559 y repaso, si el participio 552 00:45:45,559 --> 00:45:47,639 en una oración es concertado 553 00:45:47,639 --> 00:45:49,460 es decir, concuerda en género 554 00:45:49,460 --> 00:45:51,639 número y caso con un sustantivo 555 00:45:51,639 --> 00:45:52,460 o un pronombre 556 00:45:52,460 --> 00:45:55,900 ese participio, esa oración de participio 557 00:45:55,900 --> 00:45:57,579 o el participio solo, será 558 00:45:57,579 --> 00:45:59,079 complemento del nombre 559 00:45:59,079 --> 00:46:01,579 o complemento predicativo, si ponéis 560 00:46:01,579 --> 00:46:03,239 complemento del nombre, nunca fallaréis 561 00:46:03,239 --> 00:46:05,179 es lo más frecuente, lo más común 562 00:46:05,179 --> 00:46:06,300 complemento del nombre 563 00:46:06,300 --> 00:46:14,980 Si el participio es un participio que no concuerda con ningún elemento de la oración 564 00:46:14,980 --> 00:46:17,920 Con ninguna palabra, sino que va solo, ese participio 565 00:46:17,920 --> 00:46:26,980 Se le llama participio sustantivado y podrá ser en la oración sujeto o complemento directo 566 00:46:26,980 --> 00:46:30,000 ¿Vale? Sujeto o complemento directo 567 00:46:30,000 --> 00:46:33,179 Pues lo vemos por ejemplo aquí también en español 568 00:46:33,179 --> 00:46:37,179 los aprobados irán de excursión 569 00:46:37,179 --> 00:46:41,559 si yo en lugar de decir los alumnos aprobados irán de excursión 570 00:46:41,559 --> 00:46:45,599 en donde aprobados, que es el participio, concuerda con alumnos 571 00:46:45,599 --> 00:46:49,840 si yo tacho alumnos, lo elimino de la oración y digo los aprobados 572 00:46:49,840 --> 00:46:52,599 pues aquí lo que tengo es un participio 573 00:46:52,599 --> 00:46:57,420 que va solo, que no concuerda 574 00:46:57,420 --> 00:47:02,059 con ninguna palabra de la oración, es un participio sustantivado 575 00:47:02,059 --> 00:47:27,440 ¿Qué función tiene este participio sustantivado en español? Pues en este caso es el sujeto del verbo irán. Los profesores premiarán a los aprobados. Aquí igual he tachado la palabra alumno. Vamos a imaginar que no aparece el sustantivo alumno, sino que directamente aparece el participio sin más. 576 00:47:27,440 --> 00:47:34,219 ¿Qué función sintáctica tendría aquí este participio sustantivado? 577 00:47:34,860 --> 00:47:36,400 Este participio que va solo 578 00:47:36,400 --> 00:47:41,539 Pues en este caso sería complemento directo del verbo premiarán 579 00:47:41,539 --> 00:47:45,119 Los profesores, sujeto, premiarán verbo 580 00:47:45,119 --> 00:47:48,239 ¿A quién? A los aprobados, complemento directo 581 00:47:48,239 --> 00:47:54,159 En español tenemos también, por tanto, participios sustantivados 582 00:47:54,159 --> 00:47:59,380 participios que no concuerdan con ningún elemento de la oración porque está omitido o porque no 583 00:47:59,380 --> 00:48:07,039 existe y en ese caso serán o bien el sujeto o el complemento directo. En latín ocurre igual y además 584 00:48:07,039 --> 00:48:13,699 en latín es más fácil que en español a la hora de saber cuál es la función sintáctica. Será sujeto 585 00:48:13,699 --> 00:48:19,340 si el participio está en nominativo, será complemento directo si el participio está en 586 00:48:19,340 --> 00:48:29,360 acusativo. Vamos a verlo. Capti roman mituntur. Mituntur es el verbo que está en voz pasiva en 587 00:48:29,360 --> 00:48:36,519 tercera persona de plural del presente del verbo mito. Capti es el participio. Es un participio 588 00:48:36,519 --> 00:48:42,820 en nominativo plural masculino que va solo, que no concuerda con ningún otro nominativo plural. No 589 00:48:42,820 --> 00:48:48,679 hay ninguna palabra que esté en nominativo porque roman está en acusativo singular femenino. ¿Cómo 590 00:48:48,679 --> 00:48:54,400 traduzco este participio del vocabulario? ¿Qué significa capturar? Pues la traducción 591 00:48:54,400 --> 00:48:59,179 literal sería capturados, pero cuando esto sea así, cuando el participio vaya solo en 592 00:48:59,179 --> 00:49:04,059 latín, tenemos que poner delante siempre un artículo, los capturados, para que quede 593 00:49:04,059 --> 00:49:10,699 bien. Siempre al traducir este tipo de participios sustantivados al español, tenemos que poner 594 00:49:10,699 --> 00:49:23,119 delante un artículo muy importante. Los capturados son enviados a Roma. ¿Qué función sintáctica 595 00:49:23,119 --> 00:49:30,199 tiene este participio aquí que está en nominativo? Pues el sujeto. Nominativo, sujeto. Los capturados, 596 00:49:30,300 --> 00:49:37,519 sujeto, verbo, perdón, predicado verbal, el resto, núcleo mituntor y complemento circunstancial 597 00:49:37,519 --> 00:49:40,260 de lugar, Roman. Ese sería 598 00:49:40,260 --> 00:49:45,139 el análisis sintáctico de esta oración. 599 00:49:45,760 --> 00:49:49,539 ¿De acuerdo? Entonces, dentro de estas dos funciones sintácticas 600 00:49:49,539 --> 00:49:53,099 la más importante, la que hemos visto antes, la de 601 00:49:53,099 --> 00:49:57,599 participio concertado con la función de complemento del nombre. Función minoritaria 602 00:49:57,599 --> 00:50:01,380 menos frecuente, la segunda, cuando el participio esté sustantivado, vaya 603 00:50:01,380 --> 00:50:05,320 solo y pueda ser sujeto o complemento directo, según el caso 604 00:50:05,320 --> 00:50:07,340 en el que aparezca el participio. 605 00:50:07,960 --> 00:50:09,599 Y luego hay una tercera posibilidad 606 00:50:09,599 --> 00:50:14,599 que es la que se llama la de participio absoluto o ablativo absoluto. 607 00:50:14,980 --> 00:50:17,679 Esta construcción de participio absoluto 608 00:50:17,679 --> 00:50:21,320 es la que está formada por un participio y un sustantivo en ablativo. 609 00:50:21,739 --> 00:50:22,599 Esa es la clave. 610 00:50:22,599 --> 00:50:26,800 Que las dos palabras, tanto el participio como el sustantivo, 611 00:50:27,039 --> 00:50:28,539 estén en el caso ablativo 612 00:50:28,539 --> 00:50:32,639 y estén concertadas también en género y número. 613 00:50:33,059 --> 00:50:35,159 En el mismo género y en el mismo número. 614 00:50:35,320 --> 00:50:36,739 aparte de ir las dos en ablativo. 615 00:50:37,719 --> 00:50:40,000 Es una construcción que se llama absoluta 616 00:50:40,000 --> 00:50:43,239 porque significa que es independiente del resto de la oración. 617 00:50:43,539 --> 00:50:45,480 Es una construcción que aparece suelta. 618 00:50:46,019 --> 00:50:47,619 Vamos a verlo también en español. 619 00:50:48,619 --> 00:50:51,659 Por ejemplo, echa la ley, echa la trampa. 620 00:50:52,300 --> 00:50:55,599 Vamos a fijarnos en este sintagma, echa la ley. 621 00:50:56,300 --> 00:50:59,179 Este sintagma está compuesto por un sustantivo, la ley, 622 00:50:59,179 --> 00:51:02,840 con el artículo ley, y echa. 623 00:51:03,079 --> 00:51:05,300 ¿Qué es echa? Es el participio del verbo hacer. 624 00:51:05,320 --> 00:51:08,719 y es un participio que concuerda con la ley 625 00:51:08,719 --> 00:51:10,679 en femenino y en singular 626 00:51:10,679 --> 00:51:12,460 bueno, pues esto en latín 627 00:51:12,460 --> 00:51:14,380 aparecería en ablativo 628 00:51:14,380 --> 00:51:16,380 ablativo, singular 629 00:51:16,380 --> 00:51:18,559 en este caso femenino 630 00:51:18,559 --> 00:51:20,739 ¿veis? o sea que esto mismo en latín sería 631 00:51:20,739 --> 00:51:22,739 participio en ablativo 632 00:51:22,739 --> 00:51:23,980 sustantivo en ablativo 633 00:51:23,980 --> 00:51:27,219 normalmente esta construcción 634 00:51:27,219 --> 00:51:29,000 de participio absoluto 635 00:51:29,000 --> 00:51:30,940 va separada por comas del resto 636 00:51:30,940 --> 00:51:32,000 de la oración 637 00:51:32,000 --> 00:51:35,079 y se analiza sintácticamente 638 00:51:35,079 --> 00:51:36,920 como participio absoluto o 639 00:51:36,920 --> 00:51:39,099 ablativo absoluto. Vamos a verlo 640 00:51:39,099 --> 00:51:41,239 con un ejemplo. 641 00:51:41,840 --> 00:51:42,920 Urbe condita 642 00:51:42,920 --> 00:51:45,440 Romulus magna res 643 00:51:45,440 --> 00:51:46,059 egit. 644 00:51:47,099 --> 00:51:49,159 ¿Qué tenemos aquí? Tenemos un único verbo 645 00:51:49,159 --> 00:51:51,019 conjugado que es egit, que está 646 00:51:51,019 --> 00:51:53,039 en tercera edad singular, del pretérito 647 00:51:53,039 --> 00:51:55,260 perfecto del verbo hago. Significa hacer. 648 00:51:56,159 --> 00:51:57,179 Sujeto Romulo. 649 00:51:57,639 --> 00:51:58,599 Romulo hizo 650 00:51:58,599 --> 00:52:01,079 magnas res, grandes cosas, en acusativo 651 00:52:01,079 --> 00:52:03,119 plural. Romulo hizo 652 00:52:03,119 --> 00:52:04,940 grandes cosas. Esta sería la oración, ¿verdad? 653 00:52:05,079 --> 00:52:09,280 Simple. Pero delante tenemos urbe-cóndita, separada por una coma. 654 00:52:10,199 --> 00:52:16,340 Tanto urbe como sustantivo, como cóndita como adjetivo del verbo condo, 655 00:52:16,400 --> 00:52:18,679 es un participio de perfecto, del verbo condo, 656 00:52:19,380 --> 00:52:21,219 participio de perfecto de la voz pasiva, 657 00:52:21,820 --> 00:52:24,500 pues estas dos palabras están en ablativo. 658 00:52:25,000 --> 00:52:28,579 Urbe es el ablativo de la tercera declinación, de urbis, ablativo singular. 659 00:52:29,280 --> 00:52:33,760 Cóndita, acabado en a, es el ablativo del participio de perfecto de la voz pasiva. 660 00:52:35,079 --> 00:52:38,960 Están en singular y están en género femenino. 661 00:52:39,699 --> 00:52:41,300 Traducimos de la siguiente manera. 662 00:52:41,500 --> 00:52:43,139 Siempre empezamos por el participio. 663 00:52:44,340 --> 00:52:47,159 Fundada la ciudad, ¿veis? 664 00:52:47,380 --> 00:52:50,699 O habiendo sido fundada la ciudad, esta es la clave. 665 00:52:51,219 --> 00:52:53,519 Siempre hay que traducir en primer lugar el participio 666 00:52:53,519 --> 00:52:55,320 y en segundo lugar el sustantivo. 667 00:52:56,079 --> 00:52:59,659 Fundada la ciudad, Rómulo hizo grandes cosas. 668 00:53:00,920 --> 00:53:03,159 Entonces, desde el punto de vista sintáctico, 669 00:53:03,159 --> 00:53:06,179 por un lado yo analizo la oración simple 670 00:53:06,179 --> 00:53:10,039 con su sujeto, su predicado, sus complementos, etc. 671 00:53:10,820 --> 00:53:14,599 y luego el participio absoluto lo analizo de manera independiente 672 00:53:14,599 --> 00:53:17,780 pongo participio absoluto o ablativo absoluto, que es lo mismo 673 00:53:17,780 --> 00:53:20,659 el sujeto siempre es el sustantivo 674 00:53:20,659 --> 00:53:25,500 y el predicado es el participio 675 00:53:25,500 --> 00:53:29,179 ojo que no os confunda que el sujeto pueda ser un ablativo 676 00:53:29,179 --> 00:53:34,260 Sí, en este tipo de construcción, esta palabra en ablativo es sujeto, ¿vale? 677 00:53:34,260 --> 00:53:36,300 No pasa nada, es así, ¿de acuerdo? 678 00:53:37,079 --> 00:53:42,500 A veces también podemos encontrar, en lugar del participio y del sustantivo en ablativo, 679 00:53:42,619 --> 00:53:48,139 podemos encontrar dos sustantivos en ablativo, dos sustantivos en ablativo, 680 00:53:48,280 --> 00:53:52,059 uno al lado de otro, separado por comas del resto de la oración. 681 00:53:54,039 --> 00:53:59,400 Por ejemplo, kikerone, consule, puntos suspensivos, lo que sigue en la oración, ¿no? 682 00:53:59,400 --> 00:54:04,900 ¿Cómo traducimos al español estas dos palabras en ablativo? 683 00:54:05,559 --> 00:54:09,639 Pues hay que añadir algo que no está en latín, un siendo o un estando. 684 00:54:10,559 --> 00:54:17,360 Siendo Cicerón cónsul, pongo el siendo, es verdad que no está en latín, 685 00:54:17,360 --> 00:54:21,480 pero me hace falta para entender correctamente esta construcción. 686 00:54:21,480 --> 00:54:30,380 Siendo Cicerón cónsul, pues no sé, Rómulo hizo, grandes cosas, lo que sea, ¿no? 687 00:54:30,380 --> 00:54:31,320 Como siga la oración 688 00:54:31,320 --> 00:54:35,219 Entonces aquí, a la hora de analizar sintácticamente 689 00:54:35,219 --> 00:54:39,420 Una de esas dos palabras será el sujeto y la otra el atributo 690 00:54:39,420 --> 00:54:43,860 Tenemos que poner sujeto, predicado nominal y atributo, ¿vale? 691 00:54:44,199 --> 00:54:45,039 Esa es la clave 692 00:54:45,039 --> 00:54:48,780 Uno de los dos sustantivos será sujeto y el otro atributo 693 00:54:48,780 --> 00:54:52,940 Y al traducir hay que añadir siendo o estando, la que quede mejor. 694 00:54:54,079 --> 00:55:02,780 Así que la tercera posibilidad que hemos analizado, que hemos visto, es la de que tengamos un participio o un ablativo absoluto 695 00:55:03,760 --> 00:55:10,460 formado normalmente por un participio y un sustantivo en ablativo, en el mismo género y número. 696 00:55:11,480 --> 00:55:18,340 Va separado por comas, traducimos primero el participio y después el sustantivo o pronombre. 697 00:55:18,780 --> 00:55:34,920 Entonces, esa es la primera posibilidad. La segunda posibilidad es que en lugar de un participio encontremos dos sustantivos en ablativo, uno es el sujeto y el otro el atributo, y al traducir hay que añadir en español la forma verbal siendo o estando. 698 00:55:34,920 --> 00:55:46,920 Y esta construcción de ablativo absoluto, participio absoluto, también la tenemos en español, sobre todo en refranes. 699 00:55:47,659 --> 00:55:52,659 Por ejemplo, echa la ley, echa la trampa. Muerto el perro, se acabó la rabia, etc. 700 00:55:53,699 --> 00:56:01,920 Y como digo, es una de las varias posibilidades que tiene el participio de aparecer en las oraciones. 701 00:56:01,920 --> 00:56:06,800 participio absoluto, participio sustantivado 702 00:56:06,800 --> 00:56:09,960 cuando va solo, cuando no concuerda con ningún elemento de la oración 703 00:56:09,960 --> 00:56:14,699 y participio concertado con un sustantivo 704 00:56:14,699 --> 00:56:16,820 en género, número y caso 705 00:56:16,820 --> 00:56:19,820 con la función principal de complemento del nombre 706 00:56:19,820 --> 00:56:24,380 Una vez vistas estas funciones sintácticas 707 00:56:24,380 --> 00:56:28,619 hemos concluido el análisis y el estudio 708 00:56:28,619 --> 00:56:32,900 de las oraciones subordinadas adjetivas de participio 709 00:56:32,900 --> 00:56:36,880 aquellas que están formadas por un participio