1 00:00:13,939 --> 00:00:43,920 I'm the one who practiced wikichop for the rest of my life. 2 00:00:43,920 --> 00:00:50,280 The sword in the stone, back to the bone, battle's not over, even when it's won. 3 00:00:51,840 --> 00:01:02,880 And when a child is born, into this world, it has no concept, of the tone of skin it's living in. 4 00:01:02,880 --> 00:01:10,060 It's not a second, or seven seconds away, just as long as I stay. 5 00:01:10,060 --> 00:01:13,359 I'll be waiting 6 00:01:13,359 --> 00:01:16,680 It's not a second 7 00:01:16,680 --> 00:01:19,420 Or seven seconds away 8 00:01:19,420 --> 00:01:22,500 Or just as long as I stay 9 00:01:22,500 --> 00:01:25,760 I'll be waiting 10 00:01:25,760 --> 00:01:28,879 I'll be waiting 11 00:01:28,879 --> 00:01:35,079 I'll be waiting 12 00:01:35,079 --> 00:01:44,140 J'assume les raisons qui nous poussent 13 00:01:44,140 --> 00:01:46,140 D'échanger tout 14 00:01:46,140 --> 00:01:49,620 J'aimerais qu'on oublie le boulot 15 00:01:49,620 --> 00:01:52,719 Pour qu'ils espèrent 16 00:01:52,719 --> 00:01:55,680 Beaucoup de sentiments, de races qu'il faut 17 00:01:55,680 --> 00:01:58,140 Qu'ils désespèrent, je veux les gamins ouverts 18 00:01:58,140 --> 00:02:01,219 Des amis pour parler de leur peine, de leur joie 19 00:02:01,219 --> 00:02:04,579 Pour qu'ils le puissent, des infos qu'ils ne divisent pas 20 00:02:04,579 --> 00:02:05,540 Changer 21 00:02:05,540 --> 00:02:09,259 Seven seconds away 22 00:02:09,259 --> 00:02:12,960 Just as long as I stay 23 00:02:12,960 --> 00:02:15,479 I'll be waiting 24 00:02:15,479 --> 00:02:21,500 It's not a second, we're seven seconds away 25 00:02:21,500 --> 00:02:24,580 For just as long as I stay 26 00:02:24,580 --> 00:02:27,840 I'll be waiting 27 00:02:27,840 --> 00:02:30,979 I'll be waiting 28 00:02:30,979 --> 00:02:37,180 I'll be waiting 29 00:02:37,180 --> 00:02:45,560 And when a child was born 30 00:02:45,560 --> 00:02:48,139 Into this world 31 00:02:48,139 --> 00:02:50,379 It had no concept 32 00:02:50,379 --> 00:02:54,659 Of the tone of skin that's livin' in 33 00:02:54,659 --> 00:02:58,520 And there's a million voices 34 00:02:58,520 --> 00:03:04,680 And there's a million voices 35 00:03:04,680 --> 00:03:08,139 To tell you what you should be thinkin' 36 00:03:08,139 --> 00:03:10,120 So you better soon for us 37 00:03:10,120 --> 00:03:11,479 For just a second 38 00:03:11,479 --> 00:03:14,400 We're seven seconds away 39 00:03:14,400 --> 00:03:17,319 For just as long as I stay 40 00:03:17,319 --> 00:03:20,659 I'll be waiting 41 00:03:20,659 --> 00:03:23,939 It's not a second 42 00:03:23,939 --> 00:03:26,819 We're seven seconds away 43 00:03:26,819 --> 00:03:30,479 For just as long as I stay