1 00:00:00,000 --> 00:00:09,000 Este contenido digital que voy a presentar está creado desde cero para desarrollar los objetivos y contenidos de la situación de aprendizaje Faison connaissance, 2 00:00:09,000 --> 00:00:17,000 que pertenece a asignatura de francés, segunda lengua extranjera, deprimidora ESO y que está alojado en el Club de Clarum de la clase. 3 00:00:17,000 --> 00:00:24,000 El objetivo didáctico del contenido es la adquisición de vocabulario básico relacionado con el material de clase. 4 00:00:24,000 --> 00:00:34,000 Para ello se ha utilizado una metodología de gamificación a partir de un material que he creado y alojado en una plantilla de Sandbox y Geniali. 5 00:00:34,000 --> 00:00:38,000 La secuencia de trabajo es la siguiente. 6 00:00:42,000 --> 00:00:48,000 Se trabaja en la plantilla de Geniali donde aparecen fotografías de diversos objetos escolares. 7 00:00:48,000 --> 00:00:52,000 Las fotografías se han aprendido en el repositorio libre Flaticon. 8 00:00:52,000 --> 00:01:01,000 Los alumnos, mediante la técnica cooperativa el folio giratorio, irán escribiendo el vocabulario que conozcan relacionado con el material de clase en francés. 9 00:01:01,000 --> 00:01:07,000 A continuación se pondrán en común y se corrigirán las palabras generadas por cada equipo. 10 00:01:07,000 --> 00:01:13,000 Finalmente todos registran en su cuaderno el vocabulario trabajado y lo repasan. 11 00:01:18,000 --> 00:01:28,000 A continuación y a modo de comprobación del vocabulario adquirido y de forma individual cada uno en su Chromebook juegan al ahorcado. 12 00:01:28,000 --> 00:01:34,000 Este juego se ha creado en Geniali a partir de una extensión de Sandbox. 13 00:01:36,000 --> 00:01:47,000 Se trata de ir repasando el vocabulario y ir poniendo la palabra que hace referencia al dibujo. 14 00:01:49,000 --> 00:02:00,000 Por último, reflejar que se añadieron diversas herramientas de accesibilidad a través de extensiones del navegador Mozilla Firefox, 15 00:02:00,000 --> 00:02:08,000 como Zoom, para la accesibilidad de los alumnos con diversidad funcional visual y algún tipo de ANEI, por ejemplo Tineslexia, 16 00:02:08,000 --> 00:02:13,000 el cambiador de fuente para mejorar la elegibilidad y el contraste, 17 00:02:13,000 --> 00:02:17,000 el traductor de idiomas para la integración multicultural, 18 00:02:17,000 --> 00:02:22,000 el lector de textos para la accesibilidad de alumnos con diversidad funcional visual 19 00:02:22,000 --> 00:02:27,000 y el OpenDyslexic que se adapta la letra para los alumnos con algún tipo de dislexia. 20 00:02:27,000 --> 00:02:29,000 Y eso es todo.