1 00:00:00,000 --> 00:00:17,519 La ciudad es donde la gente de diferentes lugares 2 00:00:17,519 --> 00:00:23,059 traman historias que acaban transformándose en planes tan fuertes como las verdades. 3 00:00:23,359 --> 00:00:26,640 Hablo de bares, hablo de jardines, hablo de puentes 4 00:00:26,640 --> 00:00:31,640 que unen a la gente corriente y los transforma en algo más que una realidad 5 00:00:32,159 --> 00:00:34,500 para convertirlos en eternidad. 6 00:00:37,179 --> 00:00:39,679 Ciudadanos de un lugar llamado mundo. 7 00:00:42,640 --> 00:00:45,200 Ahora es el momento porque así lo siento. 8 00:00:47,719 --> 00:00:50,299 Ciudadanos de un lugar llamado mundo. 9 00:00:52,960 --> 00:00:54,479 Tenemos un plan. 10 00:00:55,119 --> 00:00:57,659 El mentor y el actor traman un plan. 11 00:00:57,780 --> 00:01:00,299 El florista y la ciclista están tramando un plan. 12 00:01:00,659 --> 00:01:06,180 El arquitecto y el camarero están planeando cómo mejorar el lugar. 13 00:01:06,519 --> 00:01:09,000 Señoras y señores, somos movimiento. 14 00:01:09,359 --> 00:01:11,680 Este es el momento, juro que no miento. 15 00:01:11,680 --> 00:01:14,480 Somos el motor de las calles en acción 16 00:01:14,480 --> 00:01:15,900 Sí, bien 17 00:01:15,900 --> 00:01:18,840 El sol se pone entre los balcones 18 00:01:18,840 --> 00:01:21,180 Y las nubes se esconden en la oscuridad 19 00:01:21,180 --> 00:01:24,239 La ciudad se llena de luces de colores 20 00:01:24,239 --> 00:01:27,280 Ante otra noche que promete ser especial 21 00:01:27,280 --> 00:01:29,920 Crece la ilusión y la conexión 22 00:01:29,920 --> 00:01:32,500 Que prende la chispa de la voluntad 23 00:01:32,500 --> 00:01:35,280 Sí, una vez más, sí, una vez más 24 00:01:35,280 --> 00:01:37,780 Ciudadanos de un lugar llamado mundo 25 00:01:37,780 --> 00:02:07,000 Casi lo siento 26 00:02:07,000 --> 00:02:10,139 Tenemos un gran ciudadano 27 00:02:10,139 --> 00:02:12,099 En este lugar llamado mundo 28 00:02:12,099 --> 00:02:14,900 Tenemos un gran 29 00:02:14,900 --> 00:02:17,560 Ahora es el momento porque así lo siento 30 00:02:17,560 --> 00:02:20,199 Tenemos un gran 31 00:02:20,199 --> 00:02:22,840 Sí, tenemos un gran 32 00:02:22,840 --> 00:04:03,680 Hey sister 33 00:04:03,680 --> 00:04:08,659 Tell me why you seem so sad 34 00:04:08,659 --> 00:04:31,959 Hay un lugar donde nos encontramos 35 00:04:31,959 --> 00:04:34,019 Donde vivimos y lo celebramos 36 00:04:34,019 --> 00:04:36,060 Siempre hallamos nuevos rumbos juntos 37 00:04:36,060 --> 00:04:38,220 Somos ciudadanos de un lugar llamado mundo 38 00:04:38,220 --> 00:04:51,699 Bailando en un lugar llamado mundo 39 00:04:51,699 --> 00:04:55,800 Ciudadanos de un lugar llamado mundo 40 00:04:55,800 --> 00:04:59,939 Somos ciudadanos de un lugar llamado mundo 41 00:04:59,939 --> 00:05:40,899 Buenos días, soy Vanessa Calleja para el diario de Montessori. 42 00:05:41,180 --> 00:05:47,079 En el reportaje de hoy vamos a averiguar costumbres y comportamientos de personas en el mundo. 43 00:05:47,360 --> 00:05:49,899 Para ello tenemos que fijarnos en las habilidades sociales. 44 00:05:49,899 --> 00:05:52,899 Vamos a investigar que están haciendo mis compañeras 45 00:05:52,899 --> 00:05:58,560 Vale, pásame el micro 46 00:05:58,560 --> 00:06:02,660 Muy buenos días, soy la reportera Ángela 47 00:06:02,660 --> 00:06:06,740 Estoy con mi equipo fotográfico para ir recorriendo el mundo 48 00:06:06,740 --> 00:06:11,139 Y ir haciendo... 49 00:06:11,139 --> 00:06:15,220 Madre mía, estoy viendo por ahí un pájaro que tengo que irme a fotografiarlo rápidamente 50 00:06:15,220 --> 00:06:25,860 Hola chicos, soy Almudena del María Montessori 51 00:06:25,860 --> 00:06:28,220 Soy redactora de nuestra revista de viaje 52 00:06:28,220 --> 00:06:31,000 Y estoy aquí investigando sobre una noticia de última hora 53 00:06:31,000 --> 00:06:32,899 Tengo mucha prisa porque es muy urgente 54 00:06:32,899 --> 00:06:36,379 Así que le paso el micro a mi compañera. ¡Hasta luego! 55 00:06:41,430 --> 00:06:53,970 Gracias, Almudena. Soy Nuria, la directora de la revista y estoy comprobando que todos los ejemplares estén correctos para mandarlo a las papelerías, kioscos, etc. 56 00:07:02,660 --> 00:07:11,639 Muchas gracias, Nuria. Bueno, yo soy Estrella y me encargo de la sección de entrevistas. Estoy haciendo el listado de las personas importantes a las que vamos a entrevistar. 57 00:07:11,639 --> 00:07:14,439 Me llaman, os tengo que dejar. Un beso, hasta luego. 58 00:07:19,120 --> 00:07:25,439 Hola, soy Ethel y estoy organizando los viajes de nuestros corresponsales. Paso conexión. 59 00:07:32,660 --> 00:07:39,740 Hola, buenas tardes. Estamos aquí en María Montessori y vamos a preguntar qué les parece los maravillosos patios que nos han hecho. 60 00:07:40,199 --> 00:07:40,879 ¿Qué les parece a usted? 61 00:07:41,180 --> 00:07:42,500 Pues a mí me encantan. 62 00:07:42,680 --> 00:07:42,860 ¿Sí? 63 00:07:42,980 --> 00:07:44,040 Me han quedado fenomenal. 64 00:07:44,100 --> 00:07:44,459 ¿Y a usted? 65 00:07:44,699 --> 00:07:45,920 Ah, pues también está muy bien. 66 00:07:45,920 --> 00:07:50,790 perdemos la conexión 67 00:07:50,790 --> 00:07:52,170 así que nos vemos otro día, ¿vale? 68 00:07:52,550 --> 00:07:53,350 ¡Venga, hasta luego! 69 00:08:48,519 --> 00:08:50,519 ¡Gracias! 70 00:09:54,620 --> 00:10:23,909 3, 2, 1 71 00:10:23,909 --> 00:10:25,190 Dentro Vale 72 00:10:25,190 --> 00:10:27,289 Hola, buenos días, me llamo Vanessa Calleja 73 00:10:27,289 --> 00:10:28,889 Para el día de Montessori 74 00:10:28,889 --> 00:10:33,230 3, 2, 1 75 00:10:33,230 --> 00:10:33,570 Ya