1 00:00:00,000 --> 00:00:00,320 Marsome 2 00:00:04,879 --> 00:00:07,879 M душsk 3 00:00:16,000 --> 00:00:18,379 Marsome 4 00:00:20,179 --> 00:00:44,890 Marsome 5 00:00:52,399 --> 00:00:57,990 Marsome 6 00:00:57,990 --> 00:00:59,990 Marsome 7 00:01:58,310 --> 00:02:00,969 Si sale, que yo la abrigo, la sufriré terrible. 8 00:02:01,569 --> 00:02:03,450 Le pedí con vino, no sin el vino. 9 00:02:03,590 --> 00:02:04,230 ¿Quién no vino? 10 00:02:04,489 --> 00:02:05,650 Usted vino sin el vino. 11 00:02:05,950 --> 00:02:07,810 Pero yo vine, ¿o acaso no vino? 12 00:02:08,090 --> 00:02:09,490 Usted vino, pero... 13 00:02:09,490 --> 00:02:11,449 Uf, me quedo mucho más tranquilo. 14 00:02:11,590 --> 00:02:12,969 Pensé que aún estaba en la cocina, 15 00:02:13,069 --> 00:02:14,629 metiéndome una bocetita de la comida. 16 00:02:15,569 --> 00:02:16,009 ¡Mambo! 17 00:02:16,169 --> 00:02:17,250 ¡Claro que te va a freír! 18 00:02:17,669 --> 00:02:18,629 ¡Claro que asco! 19 00:02:18,810 --> 00:02:20,930 Yo no lo sé, pero le puedo traer la cima. 20 00:02:21,169 --> 00:02:22,590 Mejor que sea un sáquero, 21 00:02:22,830 --> 00:02:24,289 porque este tiene leche, ¿no? 22 00:02:24,530 --> 00:02:26,090 Sí, eso es lo que se puede decir. 23 00:02:26,090 --> 00:02:31,349 Señores, llegado. Se pastilló todo. Los ratones se han invadido la cocina. 24 00:02:31,550 --> 00:02:32,590 ¿Habíamos tenido un gato? 25 00:02:32,909 --> 00:02:38,490 Sí, pero recuerden que el gato sí te dio la leche y tus músculos le han puesto un perro para que lo quedara en la nevedad. 26 00:02:38,770 --> 00:02:40,069 ¿Y el perro? ¿Dónde está? 27 00:02:40,629 --> 00:02:43,569 Está en dos de espaguetis con albóndigas. 28 00:02:43,569 --> 00:02:49,830 Ahí va el perro, acompañado de su espagueti. Ojalá no ladre cuando lo pinchen con los tenedores. 29 00:02:49,830 --> 00:02:55,849 A continuación, no se nos quiere abrazar. 30 00:02:56,330 --> 00:02:58,550 Parten dos sopas con dinero. 31 00:02:59,289 --> 00:03:00,669 Si marchan, hable. 32 00:03:01,229 --> 00:03:05,629 Si marchan, hable de una foto que todos nos hacemos bien a ellos. 33 00:03:09,150 --> 00:03:11,360 Moto! 34 00:03:13,699 --> 00:03:14,580 Dime! 35 00:03:14,580 --> 00:03:14,659 Dime! 36 00:03:14,659 --> 00:03:16,659 ¡Gracias! 37 00:03:44,659 --> 00:03:52,259 ¿Qué hace esta mosca en mi sopa? 38 00:03:52,939 --> 00:03:55,159 No diría nada, es que lo abraza, señor. 39 00:03:56,080 --> 00:03:58,080 Y en la mía hay una mosca muerta. 40 00:03:58,419 --> 00:04:01,379 Espero que la tenga también con la de la sopa de esos huevos. 41 00:04:02,780 --> 00:04:04,180 ¿Hay algún problema con la sopa? 42 00:04:04,319 --> 00:04:06,919 La sopa tiene una mosca muerta y la mía un padalera. 43 00:04:07,280 --> 00:04:08,319 ¡Ya que no es socorrista! 44 00:04:08,680 --> 00:04:11,060 Mientras, llevo el eucalipto a ver si se mantiene a flote. 45 00:04:11,159 --> 00:04:12,300 ¡Ah, se burla de mí! 46 00:04:14,659 --> 00:04:16,660 ¡Gracias! 47 00:04:44,660 --> 00:05:25,680 ¡Gracias por ver el video! 48 00:05:25,699 --> 00:05:32,720 No, es que mi pareja, para mí, no se tiene cuenta de que me ha llamado a la mesa, mi café con leche. 49 00:05:33,160 --> 00:05:35,279 Pues señora, esta será mi unicorte. 50 00:05:38,060 --> 00:05:38,399 ¡Ah! 51 00:05:38,660 --> 00:05:39,060 ¡Eso! 52 00:05:39,540 --> 00:05:40,579 ¡Me ha dado el cinturón! 53 00:05:40,959 --> 00:05:42,639 Déjame hablar, yo todavía oigo mal. 54 00:05:42,920 --> 00:05:45,759 Era con un cinturón en la boca, no con un ratón ni así. 55 00:05:46,220 --> 00:05:49,540 Pero fíjate, ¿y hace ese rato en mi café con leche? 56 00:05:49,720 --> 00:05:51,500 Yo qué sé, soy comadre, lo más bien. 57 00:05:51,500 --> 00:06:21,480 ¡Gracias por ver el video! 58 00:06:21,500 --> 00:06:23,500 ¡Gracias! 59 00:06:57,170 --> 00:07:12,100 Quiero que venga a ver el taladro y veas los cucarachas en el piso. 60 00:07:12,319 --> 00:07:18,720 Eso no va a poder ser porque el taladro tiene unas cotoninas en las cucarachas. 61 00:07:21,060 --> 00:07:22,420 Está tomando el vino. 62 00:07:24,160 --> 00:07:25,180 ¿Y el vino? 63 00:07:25,480 --> 00:07:26,360 No sé, pero está tomando el vino. 64 00:07:26,360 --> 00:07:27,079 Alba Ramos. 65 00:07:27,800 --> 00:07:28,680 Alba Ramos. 66 00:07:28,860 --> 00:07:31,660 Alba Campos 67 00:07:31,660 --> 00:08:04,879 Tarosquitas 68 00:08:18,610 --> 00:08:19,610 ¿Son peligrosos? 69 00:08:20,009 --> 00:08:23,189 No, pero estaban a cargo de la cocina del hospital. 70 00:08:23,769 --> 00:08:27,850 Y desde que se escaparon, tuvieron que pedir comida por teléfono. 71 00:08:28,370 --> 00:08:31,550 Ahora vamos, que nos están esperando para preparar la cena. 72 00:08:32,490 --> 00:08:34,669 No, no puedo. 73 00:08:35,669 --> 00:08:37,730 Al final te cobraron bien. 74 00:08:39,590 --> 00:08:51,909 Pero por lo menos déjenos unas buenas propuestas. 75 00:08:51,909 --> 00:08:52,549 Muy bien. 76 00:08:52,690 --> 00:08:53,629 ¡Venga, salimos! 77 00:08:57,789 --> 00:08:57,909 Terima kasih.