1 00:00:21,870 --> 00:00:38,469 Bueno, buenos días a todos y todas. Un placer teneros aquí de nuevo para una actividad tan chula como la exposición, la muestra final de la obra de teatro que vamos a ver a continuación, que es la clase sexto B. 2 00:00:38,469 --> 00:00:41,090 ha preparado la obra de Romeo y Julieta 3 00:00:41,090 --> 00:00:41,929 de William Shakespeare 4 00:00:41,929 --> 00:00:44,670 deseamos que os guste mucho 5 00:00:44,670 --> 00:00:46,869 os recordamos 6 00:00:46,869 --> 00:00:48,390 que hay que estar en silencio 7 00:00:48,390 --> 00:00:51,170 lo máximo posible para que ellos estén concentrados 8 00:00:51,170 --> 00:00:53,030 y nada, pues que van a disfrutar 9 00:00:53,030 --> 00:00:54,369 mucho seguro haciendo esta obra 10 00:00:54,369 --> 00:00:56,070 y esperamos que vosotros también disfrutéis 11 00:00:56,070 --> 00:00:57,229 muchas gracias 12 00:00:57,229 --> 00:01:21,439 nos encontramos en Verona 13 00:01:21,439 --> 00:01:24,260 donde colocamos nuestra cena 14 00:01:24,260 --> 00:01:28,659 Una nueva ciudad con un buen puente y muchos ríos. 15 00:01:29,340 --> 00:01:42,209 Un caserón con unas tapias muy altas que dan a un jardín privado donde nos encontramos a Julieta peinándose el pelo. 16 00:01:47,230 --> 00:02:06,599 Familias de diferente nobleza arrasadas por antiguos odios. 17 00:02:08,340 --> 00:02:10,719 Se enfrentan a nuevas turbulencias. 18 00:02:10,719 --> 00:02:11,719 ¡León! 19 00:02:11,719 --> 00:02:22,610 ¿Qué pasa? 20 00:02:22,610 --> 00:02:23,610 Algo mío. 21 00:02:23,610 --> 00:02:24,610 ¿Qué haces aquí? 22 00:02:24,610 --> 00:02:25,610 Necesito que bajes. 23 00:02:25,610 --> 00:02:26,610 Tengo que hablar contigo. 24 00:02:26,610 --> 00:02:27,610 Claro. 25 00:02:27,610 --> 00:02:28,610 ¿Qué me mereces? 26 00:02:28,610 --> 00:02:29,610 Necesito que bajes. 27 00:02:29,610 --> 00:02:30,610 ¿Qué pasa? 28 00:02:30,610 --> 00:02:31,610 Necesito hablar contigo. 29 00:02:31,610 --> 00:02:32,610 Claro. 30 00:02:32,610 --> 00:02:33,610 ¿Qué me mereces? 31 00:02:33,610 --> 00:02:41,110 Tienes que ir y hablar con Julieta y necesita que las perderás las siete de las pastillas 32 00:02:41,110 --> 00:02:42,110 o sus luces. 33 00:02:42,110 --> 00:02:43,110 El padre le ha quitado el remolque cuando le contó que era homofóbica. 34 00:02:43,110 --> 00:02:44,110 En mi casa las cosas no me dieron cuenta. 35 00:02:44,110 --> 00:02:45,110 Y el padre más no me las daba por echarle de casa si se me olvidaba. 36 00:02:45,110 --> 00:02:46,110 ¿Qué pasa? 37 00:02:46,110 --> 00:02:47,110 ¿Qué pasa? 38 00:02:47,110 --> 00:02:48,110 ¿Qué pasa? 39 00:02:48,110 --> 00:02:49,110 ¿Qué pasa? 40 00:02:49,110 --> 00:02:50,110 ¿Qué pasa? 41 00:02:50,110 --> 00:02:51,110 ¿Qué pasa? 42 00:02:51,110 --> 00:02:54,729 cuando les contó que era un monstruo, que en mi casa las cosas no eran lo que son. 43 00:02:55,069 --> 00:02:57,569 Y esta hermana me la ha ayudado por echarle de casa si sigo con ella. 44 00:02:57,810 --> 00:03:01,789 ¡Qué fuerte, Romeo! Pero a lo mejor lo de tu padre fue un calentón y no lo piensa así. 45 00:03:01,969 --> 00:03:05,490 No, Chema, créeme. Él nunca ha intentado que salga con una chica así. 46 00:03:06,129 --> 00:03:10,590 ¿Para chica? ¿Cómo? ¿Esta es casi social? Bueno, ahora le tengo. 47 00:03:10,969 --> 00:03:12,129 Tiene que ser ahora, ¿eh? 48 00:03:12,330 --> 00:03:12,710 ¿Ahora? 49 00:03:12,909 --> 00:03:17,069 Sí, ahora. Le quiero decir que la esperará a las siete de la tarde. 50 00:03:17,750 --> 00:03:20,729 Si no viene, me iré y no le acordaré de ningún reto. 51 00:03:21,110 --> 00:03:25,110 Te presento a Romeo. Creo que tiene 5, de malentía. 52 00:03:27,110 --> 00:03:30,110 Aunque creo que sería mejor pensar bien las cosas. 53 00:03:30,110 --> 00:03:37,039 Creo que no, Leo. Gracias por tu consejo. 54 00:03:42,789 --> 00:03:50,900 Es que tienes la habitación patas arriba. 55 00:03:50,900 --> 00:03:52,900 Te tengo que contar una cosa. 56 00:03:52,900 --> 00:03:53,900 Cuenta. 57 00:03:53,900 --> 00:03:55,900 Es que... 58 00:03:55,900 --> 00:03:57,900 ¿Sabes qué puede confiar en mí? 59 00:03:57,900 --> 00:04:00,900 Es que... me gusta un chico. 60 00:04:00,900 --> 00:04:03,900 ¿Un chico? Pero esa ciudad es normal. 61 00:04:03,900 --> 00:04:06,000 Yo a tu edad me enamoraba de todos. 62 00:04:06,400 --> 00:04:07,900 Y tienes... 63 00:04:09,479 --> 00:04:10,300 ¡Romeo! 64 00:04:11,039 --> 00:04:31,100 ¿Qué pasa? ¿Pero no puedes estar con tu medio? 65 00:04:32,060 --> 00:04:32,500 No. 66 00:04:34,100 --> 00:04:35,379 ¿Y qué puedes hacer? 67 00:04:37,060 --> 00:04:38,120 El mercado. 68 00:04:38,720 --> 00:04:42,769 Escaparte no es una... 69 00:04:42,769 --> 00:04:44,470 ¡Julieta! ¡Julieta, hija! 70 00:04:44,589 --> 00:04:45,350 Ya lo pensamos. 71 00:04:56,899 --> 00:04:58,279 ¿Ese niño, Julieta? 72 00:04:58,699 --> 00:05:03,720 Es el único que me lo... 73 00:05:03,720 --> 00:05:06,500 Sí, con un baño que nos mira con cara de asco. 74 00:05:06,500 --> 00:05:11,600 Y además, el móvil no te lo pensamos devolver hasta que no lo arregles. Te lo he perdido, Julieta. 75 00:05:12,540 --> 00:05:16,899 Seguro que ese chico es un chico estupendo, Julieta, pero soy muy joven y la vida va a llevar un poquito más. 76 00:05:18,379 --> 00:05:22,240 Bueno, por eso es una decisión mía, que no se trata de nadie, va a cambiar lo que sienta mi colega. 77 00:06:04,000 --> 00:06:06,600 ¡Qué luz asoma por esa ventana! 78 00:06:07,740 --> 00:06:11,040 ¡Es el oriente! ¡El sol de mi Julieta! 79 00:06:11,040 --> 00:06:35,019 Amanece, pues, sol, y a la envidiosa luna mata, que ahora, triste y acondujada, caliente, es el oriente, el sol de mi Julieta, que, en su mano en la mejilla, sigue el guante que posee esa mano. 80 00:06:35,019 --> 00:06:54,629 ¡Ay! ¿Por qué eres tú, Romeo? Niega a tu padre y repudia tu nombre. Y si tu amor me curas, dejaré de amarte Capuleto. ¿Quién eres tú? Entre nocturnas sombras sorprendes de este modo mis secretos. 81 00:06:55,970 --> 00:07:04,230 ¿A decirte quién soy? No me confío, pues mi nombre me he soñado de esta casa. Si lo hubieras descrito, así lo rasgaran. 82 00:07:04,230 --> 00:07:32,240 Hay más peligro para mí en tus ojos que en 20 espadas 83 00:07:32,240 --> 00:07:35,680 Si te miro, haz algo que daré de sus errores 84 00:07:35,680 --> 00:07:37,980 No permita los cielos que te escuran 85 00:07:37,980 --> 00:07:45,970 Adiós, adiós mujeres, adiós mi luna 86 00:07:45,970 --> 00:08:04,949 Romeo, hermano de Julieta, León, alcalde y policía 87 00:08:04,949 --> 00:08:14,019 Romeo, ¿cómo te atreves a entometerte en nuestra familia? 88 00:08:17,540 --> 00:08:18,060 Cuyota 89 00:08:18,060 --> 00:08:21,319 No voy a luchar, no voy a ganar más sangre en esta familia 90 00:08:21,319 --> 00:08:22,360 ¡Pelea, Romeo! 91 00:08:22,680 --> 00:08:23,160 ¡Nunca! 92 00:08:27,319 --> 00:08:30,579 León, ¿cómo te atreves a entometerte en esta lucha? 93 00:08:30,819 --> 00:08:32,100 Es mi amigo el E.B.F. 94 00:08:34,620 --> 00:08:36,059 ¡Esa no es la solución! 95 00:08:37,440 --> 00:08:37,960 León 96 00:08:37,960 --> 00:08:39,960 Chao 97 00:08:39,960 --> 00:08:48,500 León, ha sido un placer conocerte 98 00:08:48,500 --> 00:08:58,600 Adiós. 99 00:08:58,600 --> 00:09:00,600 Pero madre mía, ¿qué ha pasado aquí? 100 00:09:00,600 --> 00:09:02,600 Han ido por ahí. 101 00:09:02,600 --> 00:09:43,220 Vean por ahí. 102 00:09:43,220 --> 00:09:49,419 Julieta. 103 00:09:51,419 --> 00:09:53,419 Romeo, ¿qué haces aquí? 104 00:09:53,419 --> 00:10:06,970 Tengo una noticia que comparto. 105 00:10:06,970 --> 00:10:08,970 ¿Qué necesitas? 106 00:10:08,970 --> 00:10:10,970 Tengo una noticia que darte. 107 00:10:10,970 --> 00:10:12,970 ¿Qué ha pasado? 108 00:10:12,970 --> 00:10:14,970 Han matado a León. 109 00:10:14,970 --> 00:10:16,970 ¿Y cómo ha podido ser eso? ¿Qué ha hecho? 110 00:10:16,970 --> 00:10:18,970 En una lucha de espadas. 111 00:10:18,970 --> 00:10:19,970 ¿Pero qué? 112 00:10:21,970 --> 00:10:22,970 Tu hermano. 113 00:10:22,970 --> 00:10:24,970 Mi hermano no podría hacer una cosa así. 114 00:10:26,970 --> 00:10:28,970 ¿Cómo ha podido estar haciendo eso, eh? 115 00:10:29,970 --> 00:10:30,970 No lo sabemos. 116 00:10:31,970 --> 00:10:32,970 Tenemos que escaparnos. 117 00:10:33,970 --> 00:10:34,970 ¿Pero cómo? 118 00:10:34,970 --> 00:10:36,970 Conozco un botipar en él. 119 00:10:36,970 --> 00:10:37,970 Podemos hablar con él. 120 00:10:38,970 --> 00:10:39,970 Avísanos. 121 00:10:45,929 --> 00:11:07,350 Pero Julieta, ¿qué haces aquí? 122 00:11:07,350 --> 00:11:08,350 Podemos cerrar la puerta. 123 00:11:08,350 --> 00:11:16,679 ¿En qué interés? 124 00:11:17,679 --> 00:11:18,679 Una polla. 125 00:11:18,679 --> 00:11:19,679 ¿Para qué? 126 00:11:19,679 --> 00:11:27,620 A ver si la tengo 127 00:11:27,620 --> 00:11:37,620 Toma 128 00:11:37,620 --> 00:11:40,240 ¿Cuánto es? 129 00:11:40,720 --> 00:11:42,200 Para ti, Julieta 130 00:11:42,200 --> 00:11:44,320 Adiós 131 00:11:44,320 --> 00:11:46,259 Eh, espera 132 00:11:46,259 --> 00:11:48,019 Te tenía que escribir una carta a Romeo 133 00:11:48,019 --> 00:11:49,940 Adiós 134 00:12:10,320 --> 00:12:35,299 ¡Julieta! 135 00:12:48,769 --> 00:12:53,350 Bueno, no son sus recursos, querido boticario. 136 00:12:54,690 --> 00:12:56,429 Qué rápido me dan la muerte. 137 00:13:00,720 --> 00:13:10,720 No le llevo la carta que escribí, explicándole que la poción era una poción para parecer que está dormido, para parecer que está muerto, pero está dormido. 138 00:13:10,720 --> 00:13:19,639 Querida dama de mi amado, entra a mí y dame una luz de muerte 139 00:13:19,639 --> 00:13:29,940 Mi hijo Romeo 140 00:13:29,940 --> 00:13:33,279 Julieta, hija mía 141 00:13:33,279 --> 00:13:43,799 Esto ha sido por nuestros antiguos oídos 142 00:13:43,799 --> 00:13:46,720 Ha sido nuestra culpa 143 00:13:46,720 --> 00:13:49,559 Yo creo que deberíamos hacer las cosas de la vida 144 00:13:49,559 --> 00:15:05,409 Bueno, yo soy Paloma, soy la profesora del teatro 145 00:15:05,409 --> 00:15:14,590 Hemos estado trabajando en esta versión de Romeo y Julieta y adaptada por ellos y por 146 00:15:14,590 --> 00:15:20,350 ellas y también hay muchas escenas que las han creado ellos, bueno casi todas, las han 147 00:15:20,350 --> 00:15:29,830 creado ellos y ellas y este es el resultado de este año, investigando, divirtiéndonos, 148 00:15:29,830 --> 00:15:39,090 jugando, cambiando de personajes. Lo del cambio de personajes es para que pudiesen hacer más 149 00:15:39,090 --> 00:15:44,110 registros del que pueden hacer con uno solo, para que puedan mostrar cómo pueden hacer 150 00:15:44,110 --> 00:15:51,070 de madre, luego de padre, luego de alcalde, luego de Julieta, luego de narrador, para 151 00:15:51,070 --> 00:15:59,809 que se les pueda ver en muchos aspectos. Bueno, estoy muy contenta, quiero hacer el 152 00:15:59,809 --> 00:16:20,629 preguntas a ellos y a ellas primero. ¿Cómo estáis? Bien. ¿Estáis contentos y contentas? Sí. ¿Lo habéis disfrutado? Sí. ¿Habríais dado más de lo que habéis dado? Sí. Pues eso no puede ser. Siempre que hagamos algo lo tenemos que hacer al tope. 153 00:16:20,629 --> 00:16:22,909 porque luego decimos 154 00:16:22,909 --> 00:16:25,470 joder, ahora sí que sí 155 00:16:25,470 --> 00:16:27,730 si lo hago una vez más, ahora sí que lo haría a tope 156 00:16:27,730 --> 00:16:29,750 pero aún así habéis estado 157 00:16:29,750 --> 00:16:30,330 a tope 158 00:16:30,330 --> 00:16:33,970 vale, quiero que lo sepáis que ha estado genial 159 00:16:33,970 --> 00:16:36,950 que os he regañado alguna vez 160 00:16:36,950 --> 00:16:37,889 de la obra 161 00:16:37,889 --> 00:16:40,190 porque estabais hablando 162 00:16:40,190 --> 00:16:42,490 pero no se ha notado 163 00:16:42,490 --> 00:16:45,269 que le regañaba 164 00:16:45,269 --> 00:16:49,909 y que lo que han hecho 165 00:16:49,909 --> 00:16:50,850 es muy complejo 166 00:16:50,850 --> 00:16:53,549 es algo que incluso 167 00:16:53,549 --> 00:16:55,809 actores profesionales hacen tantos cambios 168 00:16:55,809 --> 00:16:57,889 muy rápidos y es que 169 00:16:57,889 --> 00:16:59,889 tienen cierto nivel y ellos han 170 00:16:59,889 --> 00:17:01,769 podido y nunca 171 00:17:01,769 --> 00:17:03,370 les he infravalorado y que 172 00:17:03,370 --> 00:17:05,710 he pensado que no, porque claro 173 00:17:05,710 --> 00:17:08,230 van a ser, van a hacer algo sencillo 174 00:17:08,230 --> 00:17:08,890 para nada 175 00:17:08,890 --> 00:17:11,349 pueden esto y muchísimo más 176 00:17:11,349 --> 00:17:12,690 y 177 00:17:12,690 --> 00:17:15,750 nada, espero que hayáis disfrutado 178 00:17:15,750 --> 00:17:17,349 este año y que os quedéis con 179 00:17:17,349 --> 00:17:19,049 buen sabor de boca con el teatro 180 00:17:19,049 --> 00:17:21,329 que os quiero mucho 181 00:17:21,329 --> 00:17:22,750 y un fuerte aplauso para ella 182 00:17:22,750 --> 00:17:35,420 bueno, tras esta espectacular 183 00:17:35,420 --> 00:17:37,440 intervención y representación 184 00:17:37,440 --> 00:17:39,460 de la obra, os invitamos para ir 185 00:17:39,460 --> 00:17:41,160 ahora a la clase de Sesto B 186 00:17:41,160 --> 00:17:42,799 bueno, ellos no lo saben 187 00:17:42,799 --> 00:17:45,240 es una sorpresa, pero es un vídeo que hemos preparado 188 00:17:45,240 --> 00:17:45,900 las tutoras 189 00:17:45,900 --> 00:17:49,500 de fotos y música 190 00:17:49,500 --> 00:17:51,019 desde, pues, bueno 191 00:17:51,019 --> 00:17:53,519 algunos llevan algo amigo 192 00:17:53,519 --> 00:17:55,339 desde tercero de primaria, otros desde cuarto 193 00:17:55,339 --> 00:17:56,740 bueno, pues imaginaos, hay fotos 194 00:17:56,740 --> 00:17:58,559 desde hace 3-4 años 195 00:17:58,559 --> 00:18:00,599 así que nada, que ahora vamos para clase 196 00:18:00,599 --> 00:18:02,640 y lo veis, ¿vale? Muchas gracias por venir