1 00:00:01,710 --> 00:00:07,750 A ver, tú, iluminado. Necesito que me expliques unas cuantas cosas de tu filosofía porque no entiendo una mierda. 2 00:00:07,950 --> 00:00:09,109 Bueno, quizás. ¿Tú quién eres? 3 00:00:09,609 --> 00:00:18,109 Mi nombre no importa, ¿vale? Eso es lo primero. Necesito que me cuentes cosas porque mi profesora María de filosofía me ha mandado un trabajo sobre ti y no entiendo una mierda. 4 00:00:18,350 --> 00:00:20,769 Que, por cierto, desde aquí es María. Un besazo, guapa. 5 00:00:22,210 --> 00:00:25,149 Me he estado investigando sobre ti en Google y no aparece nada. 6 00:00:26,329 --> 00:00:29,969 Bueno, ¿cómo es eso posible? Me acabas de dejar aquí flipando. Esto yo no lo entiendo. 7 00:00:29,969 --> 00:00:33,549 A ver, me empiezas con tus preguntitas que no tomo todo el día, que necesitas tener aquí en mi piste. 8 00:00:33,549 --> 00:00:34,810 Venga, vale, vale, empiezo, empiezo. 9 00:00:36,170 --> 00:00:37,969 A ver, necesito que me expliques eso del psicoanálisis. 10 00:00:39,109 --> 00:00:41,509 Y que, por favor, que sea para tontos porque si no, no me entero. 11 00:00:41,929 --> 00:00:45,530 A ver, básicamente es un método de pensamientos que si los tienes reprimidos. 12 00:00:45,770 --> 00:00:49,329 Básicamente, que si tienes un trastorno mental, lo puedes curar gracias al psicoanálisis. 13 00:00:50,250 --> 00:00:52,409 Vale, ok, más o menos me ha quedado claro. 14 00:00:52,869 --> 00:00:55,689 Luego, aparte, también me gustaría hacerte otro tipo de preguntas si tienes tiempo. 15 00:00:55,990 --> 00:00:58,369 Bueno, podemos seguir hablando. Mientras como, si quieres. 16 00:00:59,969 --> 00:01:04,599 No te estoy mirando tanto, ¿te acuerdas o qué? 17 00:01:04,920 --> 00:01:08,560 No te estoy mirando, es simplemente que tengo hambre, ¿vale? Me estoy muriendo de hambre. 18 00:01:09,060 --> 00:01:11,680 Si no me has animado tú en la vida, ¿sabes? Me vas a acabar ahí como un parrendero. 19 00:01:11,939 --> 00:01:15,040 Ya, ya sé que no vas a compartir comida, tampoco hace falta que lo digas así. 20 00:01:15,400 --> 00:01:18,400 No, hombre, ya no quiero compartirla contigo. Ni siquiera soy yo el héroe. 21 00:01:19,439 --> 00:01:25,359 Bueno, a ver, ¿podemos por favor seguir con las preguntas? Porque es que resulta que he dejado el trabajo para el último día. 22 00:01:25,920 --> 00:01:29,180 Pero bueno, me voy a hacer una pequeña pregunta, un pequeño chisca, un chascarrillo, ¿no? 23 00:01:29,799 --> 00:01:32,299 ¿Por qué llevas eso? ¿Qué es eso? ¿Qué es esto? 24 00:01:32,500 --> 00:01:39,060 Esto es una mascarilla. Es que resulta que en 2022 existe algo llamado COVID, ¿vale? 25 00:01:39,079 --> 00:01:42,000 Que es como para vosotros un tipo de peste negra. 26 00:01:42,120 --> 00:01:44,799 Bueno, bueno, que me he olvidado de lo que me has comentado. Bueno, me voy. 27 00:01:46,700 --> 00:01:46,859 Sí. 28 00:01:47,579 --> 00:01:51,680 A ver, que te calles ya, que quiero que me expliques ya qué es lo del subconsciente. 29 00:01:51,840 --> 00:01:56,000 A ver, eso lo descubrí gracias a mis pacientes. Bueno, sobre todo por mi hija... 30 00:01:56,640 --> 00:02:02,180 La verdad es que los pacientes son presos de sus recuerdos reprimidos. 31 00:02:02,180 --> 00:02:05,239 Aunque más en el tema roce roce sexual, ya sabes 32 00:02:05,239 --> 00:02:09,000 Ahora que has sacado el tema de lo sexual 33 00:02:09,000 --> 00:02:12,319 ¿Se podría decir que no lo evocabas en ningún texto? 34 00:02:14,000 --> 00:02:16,099 A ver, yo en realidad no era ni de esto 35 00:02:16,099 --> 00:02:18,719 En realidad yo lo que pensaba era, por ejemplo, el tema de los niños 36 00:02:18,719 --> 00:02:21,020 Que luchan por salir para hacer sus necesidades 37 00:02:21,020 --> 00:02:23,099 Y evitar el displacer 38 00:02:23,099 --> 00:02:30,379 Y al crecer reprimen las ansias de hacer de aquello que se lo hace entero 39 00:02:30,379 --> 00:02:36,219 Sí, sí, muy interesante y todo eso, pero no me ha respondido correctamente lo del incesto 40 00:02:36,219 --> 00:02:42,560 A ver, lo único que yo digo es que el inconsciente de los niños, pensamientos, así, reptimistas 41 00:02:42,560 --> 00:02:47,659 ¿Qué tiene que ver con el deseo de las relaciones sexuales con sus progenitores? 42 00:02:47,979 --> 00:02:50,659 Yo solo he dicho eso, no he probado el incesto ni nada así extraño 43 00:02:50,659 --> 00:02:52,560 Vale, vale, lo que tú digas 44 00:02:53,020 --> 00:03:01,800 Luego, no sé si te cabreará esta pregunta, pero yo he escuchado que tú consumías cocaína. 45 00:03:02,180 --> 00:03:03,680 ¿Es eso cierto? ¿Eres un drogadicto? 46 00:03:05,520 --> 00:03:09,259 Yo conocí la cocaína ahí. 47 00:03:09,800 --> 00:03:12,879 Entonces me aficioné con ese sabor, con esa cosa que tenía la cocaína. 48 00:03:13,460 --> 00:03:17,460 Y vi con ello que mi digestión y mi humor mejoraron a través de ahí. 49 00:03:17,740 --> 00:03:20,300 Bueno, yo sinceramente creo que tu humor no ha mejorado mucho desde... 50 00:03:20,300 --> 00:03:22,219 A ver, tú, no te pongas tortito, ¿eh? 51 00:03:22,259 --> 00:03:24,539 Que al final te quedas sin hacer el trabajo aquí y te hagas un terapio. 52 00:03:25,099 --> 00:03:26,439 Vale, vale, vale. Como tú digas. 53 00:03:27,520 --> 00:03:29,039 ¿Qué opinas del desarrollo humano? 54 00:03:29,780 --> 00:03:32,259 A ver, el motor de la conducta humana es el sexo. 55 00:03:32,539 --> 00:03:35,919 Y la resta, también, todos esos rollos ahí, todos guapos. 56 00:03:36,759 --> 00:03:42,639 Y el ser humano actúa un poquito de acuerdo en la búsqueda del placer y la evasión del dolor. 57 00:03:43,759 --> 00:03:46,759 ¿Y qué pasó con tu relación con Carl Jung? 58 00:03:46,759 --> 00:03:48,900 Se ve que, por lo visto, ahora estáis mal. 59 00:03:48,900 --> 00:03:56,120 A ver, el yug tenía macerai y unos delirios romanticones y un poco insoportables, la verdad. 60 00:03:56,300 --> 00:04:01,039 Era muy celoso y no tenía las cosas claras y por eso mandé un poco a la mierda. 61 00:04:01,280 --> 00:04:01,819 Me parece bien. 62 00:04:03,659 --> 00:04:05,360 En realidad me importan tres pépinos. 63 00:04:05,879 --> 00:04:09,000 Mira, no te pongas borde que ya no empezamos a estar cayendo bien, hombre. 64 00:04:09,439 --> 00:04:13,879 Tú a mí la verdad es que no me caes bien, así que por favor déjame seguir continuando con mi trabajo. 65 00:04:13,879 --> 00:04:18,040 Alegra sacar a Troy 66 00:04:18,040 --> 00:04:19,720 Venga, que solo queda una pregunta 67 00:04:19,720 --> 00:04:21,639 A ver, por fin 68 00:04:21,639 --> 00:04:24,180 Ya es que este rato se me ha hecho eterno, macho 69 00:04:24,180 --> 00:04:26,259 A ver, no me cargan 70 00:04:26,259 --> 00:04:27,579 Pero vamos, eres un coñazo 71 00:04:27,579 --> 00:04:29,259 Lo sé, lo sé, pero mira 72 00:04:29,259 --> 00:04:32,300 No sé si debería contarte esto 73 00:04:32,300 --> 00:04:33,860 Ya que podría alterar el futuro 74 00:04:33,860 --> 00:04:36,379 Oye, a mí no me vengas ahí con esas cosas 75 00:04:36,379 --> 00:04:37,620 Que aquí me lo puedes contar 76 00:04:37,620 --> 00:04:39,139 Que estamos aquí tú y yo 77 00:04:39,139 --> 00:04:41,240 No es nada grave para cambiar el futuro 78 00:04:41,240 --> 00:04:43,300 Bueno, vale, vale, el caso es que 79 00:04:43,300 --> 00:04:52,540 Antes de venir y tal, aquí, he decidido investigar un poco por mi cuenta y resulta que me he topado con una cosa muy interesante. 80 00:04:56,120 --> 00:05:00,019 ¿Pero me lo quieres contar ya? Una vez que he pensado, tío, de verdad. ¿Eres tonto? 81 00:05:00,079 --> 00:05:00,680 Vale, vale, vale. 82 00:05:00,860 --> 00:05:02,779 Cuéntamelo ya, que aquí ya es que está nadie. 83 00:05:02,779 --> 00:05:05,779 Que sí, que sí, que te lo cuento. Muy bien, muy bien. 84 00:05:06,360 --> 00:05:11,899 Si supieran la fecha y causa de tu muerte exacta, ¿querrías que te lo dijesen? 85 00:05:12,759 --> 00:05:14,459 No lo sé, es una cuestión difícil. 86 00:05:14,459 --> 00:05:16,740 Tres, dos, uno, cero. Muy tarde. 87 00:05:17,420 --> 00:05:21,939 Resulta que te mueres el 23 de septiembre de 1939 por cáncer de la lince. 88 00:05:22,160 --> 00:05:22,740 ¡Hasta luego! 89 00:05:24,779 --> 00:05:26,480 ¡Espera! ¿Pero me vas a dejar así? 90 00:05:26,680 --> 00:05:29,379 ¿De verdad que no tienen curas así para el cáncer o algo? 91 00:05:29,579 --> 00:05:31,839 Lo siento, pero no es asunto mío. 92 00:05:31,959 --> 00:05:35,379 Además, me tengo que ir. Tengo un trabajo muy importante que presentar. 93 00:05:35,480 --> 00:05:36,399 ¡Gracias por todo! 94 00:05:38,279 --> 00:05:41,600 ¡Será idiota! Bueno, supongo que el destino de mi vida no se podrá cambiar. 95 00:05:41,600 --> 00:05:44,639 Tendré que aprovechar mi vida y seguiré trabajando en mi pasión 96 00:05:44,639 --> 00:05:46,980 Las teorías psicoanalíticas y el sexo 97 00:05:46,980 --> 00:05:51,240 A ver, pues creo que debería empezar a buscar mi joya, de verdad 98 00:05:51,240 --> 00:05:52,839 Como enlazamiento de jabalín, ahí 99 00:05:52,839 --> 00:05:54,939 Espera un momento, espera 100 00:05:54,939 --> 00:05:55,879 ¿Qué día es hoy? 101 00:05:56,860 --> 00:05:58,060 No me jodas 102 00:05:58,060 --> 00:06:09,339 Hola amigos, ¿cómo están? 103 00:06:09,759 --> 00:06:11,579 Qué introducción épica, ¿no? 104 00:06:12,819 --> 00:06:13,540 Y aquí 105 00:06:13,540 --> 00:06:15,620 Que era un misterio 106 00:06:15,620 --> 00:06:16,000 Pero 107 00:06:16,000 --> 00:06:33,939 Bueno, sinceramente 108 00:06:33,939 --> 00:06:36,000 Yo creo que tu humor no ha mejorado mucho 109 00:06:36,000 --> 00:06:37,740 A ver tú, no te pongas tontito, ¿eh? 110 00:06:38,060 --> 00:06:39,259 A ver si te caes bien el nervio 111 00:06:39,259 --> 00:06:42,720 Por favor, deja esto 112 00:06:42,720 --> 00:06:44,939 Deja esto 113 00:06:44,939 --> 00:06:51,060 toma falsa, por favor. Deja esto de toma falsa, por favor. 114 00:07:20,889 --> 00:07:27,490 Espera, espera. Muy buenos días. Buenos días. ¿Cuál es su nombre? Felisa Morales. Señora 115 00:07:27,490 --> 00:07:34,230 Felisa, tranquilita, tranquilita. Es que tengo Parkinson. Y evitar el displacer. Y al placer 116 00:07:34,230 --> 00:07:45,939 reprimen las ansias de la fe de aquel que es vecino, el que elige al alcalde 117 00:07:45,939 --> 00:07:50,459 y es el alcalde el que quiere que sean los vecinos el alcalde. 118 00:07:50,500 --> 00:07:52,540 Pregunta, ¿qué opinas del desarrollo humano? 119 00:07:52,540 --> 00:07:54,660 ¡No me muevo! 120 00:07:55,379 --> 00:07:58,040 No, que no lo he grabado. 121 00:07:58,579 --> 00:07:59,339 Que no lo he grabado. 122 00:07:59,579 --> 00:08:01,600 Que no lo he grabado, que no me lo he grabado. 123 00:08:02,339 --> 00:08:03,920 Última frase y ya terminamos, vale. 124 00:08:03,920 --> 00:08:06,300 Venga, eso va para tu mamá. 125 00:08:07,060 --> 00:08:08,620 ¿Cómo, Álvaro? ¿Cómo? ¿Cómo? 126 00:08:09,199 --> 00:08:09,680 Álvaro. 127 00:08:18,079 --> 00:08:20,180 Creo que debería empezar a buscarme un juez, de verdad, 128 00:08:20,319 --> 00:08:21,759 con el lanzamiento del jabalín ahí. 129 00:08:23,100 --> 00:08:23,860 Pero un momento, espera. 130 00:08:24,160 --> 00:08:24,819 ¿Qué día es hoy? 131 00:08:25,819 --> 00:08:26,980 No me jodas.