1 00:00:02,930 --> 00:00:24,910 Cause you're a sky, cause you're a sky full of stars 2 00:00:24,910 --> 00:00:30,809 I'm gonna give you my heart 3 00:00:30,809 --> 00:00:40,359 Cause you're a sky, cause you're a sky full of stars 4 00:00:40,359 --> 00:00:45,960 Cause you light up the path 5 00:00:45,960 --> 00:00:55,549 I don't care if you want to tear me apart 6 00:00:55,549 --> 00:01:01,530 I don't care if you do 7 00:01:01,530 --> 00:01:09,209 Cause in the sky, cause in the sky 8 00:01:09,209 --> 00:01:13,549 Through the stars, I think I saw you 9 00:01:13,549 --> 00:01:49,349 Cause you're a sky full of stars 10 00:01:49,349 --> 00:01:55,140 I wanna die in your arms 11 00:01:55,140 --> 00:02:04,920 Cause you get lighter the more it gets dark 12 00:02:04,920 --> 00:02:10,379 I'm gonna give you my heart 13 00:02:10,379 --> 00:02:19,919 I don't care, go on and tear me apart 14 00:02:19,919 --> 00:02:33,650 I don't care, cause in the sky, cause in the sky 15 00:02:33,650 --> 00:04:10,960 I think it's... 16 00:04:10,960 --> 00:04:15,539 One thing that worries us and occupies us is the gap between gender and technology. 17 00:04:16,339 --> 00:04:21,220 It has been shown that fewer women choose a technological profession, 18 00:04:21,220 --> 00:04:25,759 Less women work in the scientific-technical field 19 00:04:25,759 --> 00:04:33,180 Women reach lower positions and perceive lower salaries in places of equal relevance 20 00:04:33,180 --> 00:04:41,240 These facts are not due to a lower taste, a lower training, a lower vocation or a lower performance 21 00:04:41,240 --> 00:04:48,339 They are the social, cultural and educational factors that empower, recognize and encourage less women than men 22 00:04:48,339 --> 00:04:56,339 They are the stereotypes, socialization processes, gender roles, hidden machisms with which we build education and society, 23 00:04:56,339 --> 00:05:04,339 which make us believe that women are less capable and which cause women to be less socially and economically valued. 24 00:05:04,339 --> 00:05:07,339 This reality can be changed and made relevant. 25 00:05:07,339 --> 00:05:14,339 We play a lot and society confides in us as a whole and in each of the people and entities that we form. 26 00:05:14,339 --> 00:05:19,740 Este manifiesto constituye un compromiso de las personas y organizaciones que se adhieren a él, 27 00:05:20,120 --> 00:05:27,000 de trabajar activamente por la igualdad entre hombres y mujeres en el ámbito científico-tecnológico a través de las líneas de acción, 28 00:05:27,579 --> 00:05:30,939 de reflexionar y revisar la parte de creencia de que ya hay igualdad, 29 00:05:31,139 --> 00:05:35,759 conocer los datos que demuestran que esta igualdad aún no existe y hay mucho trabajo que hacer por conseguirla, 30 00:05:36,160 --> 00:05:41,740 reconocer públicamente que mujeres y hombres tenemos las mismas capacidades, derechos y responsabilidades, 31 00:05:41,740 --> 00:05:44,000 y merecemos por tanto el mismo reconocimiento. 32 00:05:44,339 --> 00:05:53,139 to recognize the consequences of the lack of existing equality and to work to raise awareness of the need for positive actions to avoid it, 33 00:05:53,139 --> 00:05:56,980 promoting a responsible and diverse scientific and technological system, 34 00:05:56,980 --> 00:06:00,699 to make women scientists, technologists, historians and current ones visible, 35 00:06:00,699 --> 00:06:03,899 putting their work in value and building new references, 36 00:06:03,899 --> 00:06:08,660 to reverse social stereotypes by demystifying beliefs about gender roles, 37 00:06:08,660 --> 00:06:19,500 facilitating information on scientific and technological careers and giving to know the wide range of professional possibilities of the STAM, science, technology, engineering, art and mathematics. 38 00:06:19,980 --> 00:06:27,040 Favoring a social and educational context in which girls are seen as animated, capable and recognized so that they can choose their future without conditioning. 39 00:06:27,860 --> 00:06:33,839 Contributing to the empowerment of women, developing actions in all dimensions to achieve it. 40 00:06:33,839 --> 00:06:38,279 Trabajar con el prisma de género nos encamina a revisar la igualdad en su conjunto. 41 00:06:38,720 --> 00:06:42,040 Esta actuación es solo una de todas las que tienen que ponerse en marcha. 42 00:06:42,379 --> 00:06:50,100 Somos sensibles a otras actuaciones y desde este punto de partida queremos seguir avanzando y profundizando en la igualdad a todos los niveles. 43 00:06:50,680 --> 00:06:50,980 Gracias.