1 00:00:01,780 --> 00:00:09,320 In what ways was your work in the language assistant program an effective tool for students aged 12 to 16? 2 00:00:12,939 --> 00:00:25,579 Well, I think that the program in general, it's an enriching program because most of the TAs that come or the language assistants that come, they tend to be very young. 3 00:00:25,579 --> 00:00:33,859 So I feel like, in a sense, they're mentoring the students, and they get to exchange with the students, like, different ideas. 4 00:00:34,119 --> 00:00:42,240 They get to learn about the culture, and then they see exactly the benefits of going abroad 5 00:00:42,240 --> 00:00:49,280 because they get to learn about the different experiences from someone from a different region. 6 00:00:49,280 --> 00:01:01,420 And I think this is just an effective tool because you get to speak with someone firsthand about their own experiences and they exchange ideas and learn about current news. 7 00:01:01,560 --> 00:01:06,659 And I think this is makes it a very effective tool because you get to talk to someone firsthand. 8 00:01:08,060 --> 00:01:13,680 So I think there's a lot of reasons why my work as a language assistant is an effective tool. 9 00:01:14,480 --> 00:01:18,739 For me, I think the most important is adding an extra dimension to the class. 10 00:01:19,319 --> 00:01:24,359 So my students are really used to coming into class and doing the same activities every day, 11 00:01:24,500 --> 00:01:27,640 and having a language assistant is new and exciting for them. 12 00:01:27,959 --> 00:01:33,680 We can play games with them, we can do activities with them, we can teach them about our culture or our country, 13 00:01:34,400 --> 00:01:38,939 and I think that helps engage them more than maybe their normal grammar exercise. 14 00:01:39,420 --> 00:01:45,859 Also, I take a lot of small groups out of the classroom, and I think this is a really amazing tool 15 00:01:45,859 --> 00:01:50,599 because my collaborating teachers work with 30 to 35 students, 16 00:01:51,120 --> 00:01:55,700 and there's no way that all those students can practice speaking in 50 minutes. 17 00:01:55,879 --> 00:02:00,180 So when they come with me, it's sometimes their only chance to practice their speaking skills. 18 00:02:03,670 --> 00:02:06,670 What is the most helpful collaboration of language assistants 19 00:02:06,670 --> 00:02:09,810 to help students improve their English language skills? 20 00:02:10,629 --> 00:02:12,930 What are some of the difficulties encountered? 21 00:02:12,930 --> 00:02:22,840 students, because at least in my institute, a lot of us had classes that 22 00:02:22,840 --> 00:02:29,719 overlapped. So some of us had, you know, third SO for biology, but another 23 00:02:29,719 --> 00:02:34,659 class had third SO also for biology. So what we would do, we would share 24 00:02:34,659 --> 00:02:39,319 information regarding the students' mood, what they were learning, and then we 25 00:02:39,319 --> 00:02:44,659 would share presentations. So if we had something to do that was, that overlapped, 26 00:02:44,659 --> 00:02:50,680 We would share information so we could collaborate and figure out how to most effectively help 27 00:02:50,680 --> 00:02:52,319 the students. 28 00:02:52,319 --> 00:02:59,159 In terms of what the difficulties were, is if we only had a class once a week or something 29 00:02:59,159 --> 00:03:03,599 like that and no one else had that class, it would be sometimes a little bit more difficult 30 00:03:03,599 --> 00:03:10,919 to figure out what those students' personalities were, stuff like that, so it was harder to 31 00:03:10,919 --> 00:03:18,340 tailor presentations to them and share information. 32 00:03:18,340 --> 00:03:22,500 How can a language assistant help students to improve their learning skills in other 33 00:03:22,500 --> 00:03:25,000 subjects taught through English? 34 00:03:25,000 --> 00:03:33,409 What are some of the difficulties encountered? 35 00:03:33,409 --> 00:03:38,569 I think one of the great things about the bilingual program is that most language assistants 36 00:03:38,569 --> 00:03:44,569 are placed in more than just English classes, and so if you come from a background of history 37 00:03:44,569 --> 00:03:50,150 or political science or physical sciences, you have a real opportunity to build upon 38 00:03:50,150 --> 00:03:54,389 what you've studied in college with your students in high schools. 39 00:03:55,030 --> 00:04:00,129 Some of the difficulties of that are just establishing a common vocabulary. 40 00:04:00,509 --> 00:04:07,409 So there's a lot of terminology that English speakers are used to using in history to talk 41 00:04:07,409 --> 00:04:14,250 about politics, to talk about science that don't enter into typical English language 42 00:04:14,250 --> 00:04:21,449 textbooks for students. And so one thing that I noticed this year giving classes in fourth of 43 00:04:21,449 --> 00:04:27,230 ESSO history and social science is that I had to be very careful to make sure that the terminology 44 00:04:27,230 --> 00:04:34,670 that I was using to talk about the Enlightenment or liberalism or the American Revolution was a 45 00:04:34,670 --> 00:04:41,769 terminology that was usable for my students, not just that they could understand me, but so that 46 00:04:41,769 --> 00:04:46,870 later they could put that information into their own words and I think the 47 00:04:46,870 --> 00:04:51,910 best thing about that part of the program is that you're really seeing 48 00:04:51,910 --> 00:04:58,509 them use a more technical English and something that might serve them further 49 00:04:58,509 --> 00:05:05,589 down the road not just not just to pass the language exam not just to go through 50 00:05:05,589 --> 00:05:10,269 their normal day-to-day English courses but you know conversations that they'll 51 00:05:10,269 --> 00:05:17,029 have on the street with their friends or in other settings and may interest them down the road. 52 00:05:18,009 --> 00:05:25,449 Yeah, so I think one of the biggest trends that I kind of noticed at the school is the difference 53 00:05:25,449 --> 00:05:31,889 in the English language ability of the English teachers and then the bilingual teachers that 54 00:05:31,889 --> 00:05:36,730 are responsible for teaching other subjects. So obviously the English teachers, they have been 55 00:05:36,730 --> 00:05:42,810 studying English language and grammar and all of these difficult structures for so long, 56 00:05:43,089 --> 00:05:47,589 whereas teachers in other subjects, although they have a command of the English language, 57 00:05:47,589 --> 00:05:51,750 it's definitely not to the same degree. So I think a lot of times they really do struggle 58 00:05:51,750 --> 00:05:59,970 to describe some of these concepts, whether it's the anatomy of the human body or whether it's 59 00:05:59,970 --> 00:06:05,410 the history of the colonization of America. I think it's hard for them in English sometimes 60 00:06:05,410 --> 00:06:09,649 to describe these concepts, so I think this is where it's really important for the teaching 61 00:06:09,649 --> 00:06:14,850 assistant to come in. And even if you don't have the strongest background of that subject, 62 00:06:14,850 --> 00:06:18,769 just to be able to maybe explain different concepts in different words for the students. 63 00:06:19,649 --> 00:06:25,009 Also, I know that I've had the opportunity to lead some reviews and things outside of the 64 00:06:25,009 --> 00:06:30,050 classroom time that I think have really helped students. So a couple weeks ago, I led a science 65 00:06:30,050 --> 00:06:33,810 review during the break time, and I think it does kind of help for the material to just be 66 00:06:33,810 --> 00:06:39,089 reiterated in a different way so i think like those are my almost like the key classes where 67 00:06:39,089 --> 00:06:44,689 assistants are needed so well there are a lot of difficulties trying to teach a subject that 68 00:06:44,689 --> 00:06:51,250 is not english specifically for example there are subjects such as history and science and geography 69 00:06:51,810 --> 00:06:57,649 taught in english and so the vocabulary is very different from that that you would learn in an 70 00:06:57,649 --> 00:07:02,509 original classroom of just English and so I think that the best way to go about 71 00:07:02,509 --> 00:07:08,529 that is to create a foundation with the vocabulary in order for them to really 72 00:07:08,529 --> 00:07:11,990 understand what they're learning in the other subjects I think what you 73 00:07:11,990 --> 00:07:16,970 compromise when you're teaching a subject that's not particularly English 74 00:07:16,970 --> 00:07:22,610 for example history you compromise that maybe they don't necessarily understand 75 00:07:22,610 --> 00:07:26,870 all of the words associated and so I think that the most important thing is 76 00:07:26,870 --> 00:07:30,170 to create a solid foundation of the vocabulary. 77 00:07:31,170 --> 00:07:34,410 So I think that being able to teach English 78 00:07:34,410 --> 00:07:39,170 or teach other subjects in these schools in the English language 79 00:07:39,170 --> 00:07:40,269 is a great opportunity, 80 00:07:40,649 --> 00:07:42,829 and I think that it should be taken advantage of 81 00:07:42,829 --> 00:07:45,629 if there are subjects that you would like to teach. 82 00:07:46,170 --> 00:07:49,870 For example, in my school, I teach English, 83 00:07:49,870 --> 00:07:54,790 but in addition to that, I teach biology, music, and physical education, 84 00:07:54,790 --> 00:08:01,790 And these are all subjects that I love, and especially biology, which make up half of my classes. 85 00:08:01,790 --> 00:08:14,790 I've found that it's really rewarding to be able to teach students vocabulary outside of the normal English vocabulary that they learn in their English language classes. 86 00:08:14,790 --> 00:08:20,790 When a student is in a biology class, for example, there is so much vocabulary, 87 00:08:20,790 --> 00:08:29,790 so many concepts that they don't really get in a normal English language class. 88 00:08:29,790 --> 00:08:33,789 And it's fun to be able to teach that alongside the subject. 89 00:08:33,789 --> 00:08:35,789 That being said, it is a bit difficult. 90 00:08:35,789 --> 00:08:41,789 Sometimes it can get a little frustrating as progress seems to go very slowly. 91 00:08:41,789 --> 00:08:46,789 But I think I have to keep reminding myself that it's because they're learning both a language 92 00:08:46,789 --> 00:08:52,629 language and a subject at the same time, which is a very difficult thing to do, to ask these 93 00:08:52,629 --> 00:08:57,690 students to do, and the fact that they're able to do it is pretty admirable, and I think 94 00:08:57,690 --> 00:09:03,330 it's just to maintain perspective on how much they're expected to learn in a short amount 95 00:09:03,330 --> 00:09:09,029 of time, and with that perspective I think comes the enjoyment of being able to teach 96 00:09:09,029 --> 00:09:10,610 both at the same time.