1 00:00:03,439 --> 00:00:05,440 Intro 2 00:00:35,259 --> 00:00:40,280 ¿Qué pasa? ¿Estoy agotado? 3 00:00:40,439 --> 00:00:43,939 ¿Qué pasa? ¿Estoy agotado? 4 00:00:44,119 --> 00:00:49,060 Nos queda mucho trabajo por delante, pero si lo bien que lo pasamos, 5 00:00:49,439 --> 00:00:56,520 ¿os recordáis con cariño todas las anécdotas que hemos vivido en todas las casas de todos los países en los que hemos estado? 6 00:00:57,060 --> 00:01:04,519 Sí, pero todo el trabajo que supone que papá Noel tiene que recorrer todas las casas de todos los niños de todo el mundo. 7 00:01:04,519 --> 00:01:05,760 ¡Es agotador! 8 00:01:06,060 --> 00:01:09,799 Sí, pero por fin es que nosotros estamos aquí para ayudarle, 9 00:01:10,079 --> 00:01:12,760 no solo para ayudarle, sino para recordarle. 10 00:01:13,120 --> 00:01:20,180 Todos esos momentos increíbles que pasamos juntos en esa maravillosa y cantadísima noche. 11 00:01:20,519 --> 00:01:29,099 A mí lo que más me gusta de todo es la cara de felicidad que ponen los niños sabiendo que al día siguiente les esperan montones de regalos. 12 00:01:29,280 --> 00:01:33,319 Pues a mí también me encanta viajar y visitar culturas diferentes. 13 00:01:33,319 --> 00:01:39,739 ¿Os acordáis cuándo fuimos a África y aquellos niños nos hicieron ese baile tan bonito y divertido? 14 00:01:40,079 --> 00:01:41,319 Se llamaba Siyah. 15 00:01:42,200 --> 00:01:42,700 Siyah. 16 00:01:42,780 --> 00:01:43,659 Siyah Hamba. 17 00:01:44,060 --> 00:01:45,780 ¿Te gustaría verlo otra vez? 18 00:01:46,040 --> 00:01:46,560 Sí. 19 00:01:46,560 --> 00:01:46,819 Sí. 20 00:02:31,449 --> 00:02:34,569 Siahamba kupa nyembeikos 21 00:02:34,569 --> 00:02:42,659 Siahamba kupa nyembeikos 22 00:02:42,659 --> 00:06:17,680 Sabes kena pika snow? 23 00:06:17,680 --> 00:06:45,000 Cold ice in the world, ice in the wind, white in the stairs, white on the trees, on the fair distant fields, which everything is still. 24 00:06:45,360 --> 00:06:53,920 I like everything you do, what you do, what you do, what you do. 25 00:06:53,920 --> 00:07:08,949 Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha. 26 00:07:08,949 --> 00:07:14,089 Baccholino Jesús, me encantaría volver a escucharlo a vosotros. 27 00:07:14,089 --> 00:07:14,750 Sí! 28 00:07:16,230 --> 00:07:24,720 ¡Gracias! 29 00:08:39,220 --> 00:10:39,460 Los indios y los pastores, trigo y quinoa llevarán 30 00:10:39,460 --> 00:10:51,559 La chicha comaná, todos te gritarán 31 00:10:51,559 --> 00:11:24,299 Sabéis, escuchemos 32 00:11:24,299 --> 00:11:34,669 My food is wrong 33 00:11:34,669 --> 00:11:49,590 For making some snow, we design the cover with blanket and foam. 34 00:11:53,379 --> 00:11:57,779 It's warm when the winter wind blows. 35 00:12:13,639 --> 00:12:18,779 Snowflakes and snowflakes falling through the ground. 36 00:12:19,679 --> 00:12:25,580 Kids running, press gently the lever, make a sound. 37 00:12:25,580 --> 00:12:41,539 Snowflakes, snowflakes, I'm going to do it, I'm going to do it, I'm going to do it, I'm going to do it, I'm going to do it, I'm going to do it. 38 00:12:50,080 --> 00:12:55,559 Estos chicos son unos fenómenos, aunque no menos aquellos que pudimos escuchar en Cuba. 39 00:12:55,980 --> 00:13:00,840 Qué forma de moverse, qué desparpajo daría lo que fuera por volver a ver ese otro baile. 40 00:13:01,179 --> 00:13:02,080 ¿Lo recordáis? 41 00:13:02,080 --> 00:13:03,519 ¡Sí! 42 00:13:58,419 --> 00:14:13,059 En la Navidad, alegría quiero ver, en la Navidad, soy feliz, soy feliz, en la Navidad, alegría quiero ver, en la Navidad. 43 00:14:13,059 --> 00:15:28,519 Soy feliz, soy feliz de la Navidad 44 00:15:28,519 --> 00:15:42,340 Eso vais a ver, pero en Cuba también saben hablar en inglés fenomenal 45 00:15:42,340 --> 00:15:44,240 Comprobadlo vosotros mismos 46 00:15:44,240 --> 00:15:54,940 No flakes are falling on the ground 47 00:15:54,940 --> 00:15:57,159 On our house 48 00:15:57,159 --> 00:15:59,299 And now we're home 49 00:15:59,299 --> 00:16:00,779 On my nose 50 00:16:00,779 --> 00:16:05,700 And in the nose 51 00:16:05,700 --> 00:16:09,659 In the nose 52 00:16:09,659 --> 00:16:11,320 And in the nose 53 00:16:11,320 --> 00:16:13,940 And sliding too 54 00:16:13,940 --> 00:16:18,100 And I'm not pleased to lose 55 00:16:18,100 --> 00:16:29,620 Qué barbaridad, cuánto talento 56 00:16:29,620 --> 00:16:32,460 Todas las niñas han hecho esta novena 57 00:16:32,460 --> 00:16:36,600 Espero que esta Navidad 58 00:16:36,600 --> 00:16:38,600 Hayan esta satisfacción 59 00:16:38,600 --> 00:16:43,059 ¡Os deseamos Feliz Navidad!