1 00:00:00,000 --> 00:00:03,540 ¡Oh! Little niño, elige la puerta de la derecha. 2 00:00:04,259 --> 00:00:09,060 ¡Wow! Al cruzarla, ¡el suelo desaparece bajo sus pies! 3 00:00:09,240 --> 00:00:12,099 ¡Caipa un agujero negro! ¡Ruega por un túnel! 4 00:00:12,359 --> 00:00:15,119 ¡Que lo alcanza el pantano del lanzar eterno! 5 00:00:15,419 --> 00:00:20,120 Por fortuna, el extraterrestre Sigi le echa una mano. 6 00:00:20,120 --> 00:00:20,199 ¡Oh! 7 00:00:20,199 --> 00:00:22,199 ¡Vamos! 8 00:01:03,060 --> 00:01:26,920 Mítenle, no la trasparada, no píntala, ni ahí va en el último momento. 9 00:02:06,989 --> 00:02:09,550 Ya ves, el rey de los reyes es... 10 00:02:21,310 --> 00:02:21,770 ¿El qué? 11 00:02:22,770 --> 00:02:25,490 Una manzana envenenada. 12 00:02:26,469 --> 00:02:28,509 Para que quiera, ¿sabes lo que le pasa? 13 00:02:28,710 --> 00:02:29,250 ¿Qué le pasa? 14 00:02:29,550 --> 00:02:32,050 Que se olvida de todas las cosas. 15 00:02:36,860 --> 00:02:41,650 Mítenle, ¿yo? 16 00:02:41,650 --> 00:02:43,349 se ha comido la manzana. 17 00:02:44,030 --> 00:02:45,909 Al instante no recuerda 18 00:02:45,909 --> 00:02:46,629 dónde iba. 19 00:02:46,969 --> 00:02:56,580 Y ve toda su habitación. 20 00:02:57,319 --> 00:02:58,659 Pero el otro 21 00:02:58,659 --> 00:03:01,139 va a la salida 22 00:03:01,139 --> 00:03:02,120 del laberinto. 23 00:03:02,599 --> 00:03:04,020 A la ciudad de los Godrins. 24 00:03:04,659 --> 00:03:06,840 Cuando está a punto de volver a casa 25 00:03:06,840 --> 00:03:08,439 ¡Wow! 26 00:03:09,199 --> 00:03:10,580 Comienzan a sonar 27 00:03:10,580 --> 00:03:12,539 las trece campanadas. 28 00:03:12,539 --> 00:03:13,819 Y el niño 29 00:03:13,819 --> 00:03:18,159 se acuerda de su amigo. 30 00:03:19,020 --> 00:03:19,800 Así que 31 00:03:20,659 --> 00:03:22,819 Decide darse mucha prisa. 32 00:03:23,340 --> 00:03:24,020 ¡Renato! 33 00:03:24,919 --> 00:03:28,080 Grita entrando a la tele, que le sacará al laberinto. 34 00:03:28,539 --> 00:03:32,939 ¿Conseguirá rescatar a su oso antes de que toquen las trece? 35 00:03:33,479 --> 00:03:34,500 ¡Yo voy a entrar! 36 00:03:35,000 --> 00:03:36,099 ¡No, no, no, no! 37 00:03:36,360 --> 00:03:37,259 ¿Cómo vas a entrar ahí? 38 00:03:37,599 --> 00:03:37,919 ¡No sé! 39 00:03:38,139 --> 00:03:38,560 ¡Ay! 40 00:03:39,080 --> 00:03:40,419 ¡No, no, no! 41 00:03:40,819 --> 00:03:41,500 ¡Que no, que no! 42 00:03:41,500 --> 00:03:58,009 En una ciudad, cien huevos y una harina lo quieren atrapar. 43 00:03:58,289 --> 00:04:01,530 Todos dicen hiernos y armaduras, todos llevan arcos y cañones. 44 00:04:01,530 --> 00:04:04,449 Y el niño está escurridito y se consigue escapar 45 00:04:04,449 --> 00:04:08,419 Al castillo 46 00:04:08,419 --> 00:04:10,180 Donde se encuentra 47 00:04:10,180 --> 00:04:11,699 Renate 48 00:04:11,699 --> 00:04:12,840 Voy a entrar, voy a entrar 49 00:04:12,840 --> 00:04:23,519 Vamos 50 00:05:12,199 --> 00:05:36,259 Por fin, Lipeciño ha entrado en la fortaleza. 51 00:05:36,819 --> 00:05:40,800 En ese mismo momento, se oye la última campanada. 52 00:05:45,519 --> 00:05:46,699 ¡Renato ha quedado libre! 53 00:05:47,500 --> 00:05:47,959 ¡Muy bien! 54 00:05:47,959 --> 00:05:49,399 ¡Muchas gracias a todos los que se abrazan! 55 00:05:49,939 --> 00:05:50,740 ¡Ya les reímos! 56 00:05:50,980 --> 00:05:52,959 ¡Venimos de esta parte para no volver nunca más! 57 00:06:39,930 --> 00:06:44,050 Just for one day 58 00:06:44,050 --> 00:06:48,170 Wake up to me 59 00:06:48,170 --> 00:06:52,430 Just for one day 60 00:06:52,430 --> 00:07:02,250 Menos mal, Renato, que te hemos rescatado. 61 00:07:02,290 --> 00:07:02,990 ¡Un aplauso! 62 00:07:03,209 --> 00:07:07,050 No le habrás estado leyendo este cuento a tu hermana. 63 00:07:19,899 --> 00:07:20,839 ¿Queréis cantar algo? 64 00:07:21,060 --> 00:07:22,699 Vamos a ver si la última nos ayuda. 65 00:07:25,009 --> 00:07:26,329 Goodbye love 66 00:07:26,329 --> 00:07:31,959 Goodbye love 67 00:07:31,959 --> 00:07:36,990 Goodbye love 68 00:07:36,990 --> 00:07:42,810 You know what time it was 69 00:07:42,810 --> 00:08:17,399 ¡Suscríbete al canal!