1 00:00:00,000 --> 00:00:04,980 Hola, esto es una clase especial de la serie que estoy realizando del Lazarillo de Tormes. 2 00:00:05,099 --> 00:00:07,839 Vamos a continuar con la lectura del Lazarillo de Tormes, 3 00:00:08,439 --> 00:00:16,280 que antes de empezar voy a acompañar de una pequeña explicación 4 00:00:16,280 --> 00:00:21,359 que también se dio en el vídeo anterior y en otras clases del Lazarillo de Tormes. 5 00:00:21,899 --> 00:00:24,699 El Lazarillo de Tormes es una novela realista. 6 00:00:25,079 --> 00:00:43,920 Dentro del Renacimiento o de las novelas, la narrativa del Renacimiento, tenemos novelas idealistas, novelas que no son basadas en la realidad, no están basadas en la realidad, como la novela pastoril, la novela sentimental, la novela morisca y la novela de caballerías. 7 00:00:43,920 --> 00:01:07,540 Estas son novelas que incluyen elementos fantásticos o poco verosímiles, como amores entre pastores, que es la novela pastoril, donde los pastores no se comportan como pastores, sino como poetas, que están contando que uno está enamorado de una pastora y están en un entorno natural e idealizado, locus amoenus. 8 00:01:07,540 --> 00:01:28,540 La novela sentimental, que trata de un amor exagerado, donde aparecen además elementos simbólicos, donde es todo como si fuera una especie de entorno muy exagerado de amor, como cárcel de amor de Diego de San Pedro. 9 00:01:28,540 --> 00:01:47,219 En la novela morisca de amores entre moros y cristianos, o sea, musulmanes y cristianas o cristianos y una musulmana, una mora, que no estaba mal en la Edad Media o en esta época hablar de moros y cristianos. 10 00:01:47,219 --> 00:02:00,959 Hoy en día tiene un elemento peyorativo la palabra moro, pero no era algo peyorativo entonces. Y hay una historia anónima, la historia del avencerraje y la hermosa Jarifa, como ejemplo de este género. 11 00:02:00,959 --> 00:02:23,759 Y la novela de caballerías, que ya sabemos lo que es, son aventuras de un caballero andante que sirve como modelo de conducta cortesana, porque luego los caballeros del mundo real, digamos los nobles, van a ser inspirados por los caballeros de las novelas de caballerías. 12 00:02:23,759 --> 00:02:37,300 Y tenemos las más famosas son Amadís de Gaula de Garci Rodríguez de Montalvo y Tirante el Blanco de Joanot Martorell, un valenciano muy famoso que escribió Tirante el Blanco. 13 00:02:37,300 --> 00:03:02,300 Bueno, y estábamos con el lazarillo de Tormes. Entonces, el lazarillo de Tormes hemos dicho que se incluye dentro de la novela realista. Tenemos como antecedente la Celestina, de la cual también tengo clases grabadas que pueden ver en estos vídeos, y las características del lazarillo es que van a ser protagonizadas por un pícaro, las novelas picarescas que están protagonizadas por un pícaro. 14 00:03:02,300 --> 00:03:18,419 Un pícaro es un personaje de origen humilde que tiene que ganarse la vida desde muy pequeño y para ello tiene que utilizar el ingenio, tiene que recurrir al engaño, a la trampa, a mentir, a buscarse las maneras de sobrevivir. 15 00:03:18,419 --> 00:03:35,860 Por ello es muy importante el aprendizaje, porque el protagonista empieza siendo inocente e ignorante, pero va aprendiendo a desenvolverse, pierde esa inocencia y aprende y se convierte en un superviviente con todos los métodos a su alcance. 16 00:03:35,860 --> 00:03:55,259 Esto es lo que en alemán llaman Bildungsroman. Bildungsroman es una novela de aprendizaje que creyeron en el siglo XVIII o XIX que estaban inventando ese género los alemanes o en Europa cuando en España con el lazarillo de Tormes ya existía desde el siglo XVI. 17 00:03:55,259 --> 00:04:15,120 Y el tema del hambre es muy frecuente que sea lo que mueva al protagonista sobrevivir, ¿vale? Y por eso la obra más importante es esta, la de 1554, La vida del azarillo de Tormes y de sus fortunas y adversidades, de autor anónimo. 18 00:04:15,120 --> 00:04:31,660 Se han hecho conjeturas sobre el autor, como dije en la clase anterior, pero hoy en día se mantiene que sea anónima porque si durante tantos siglos no encontraron el autor, ya es casi tradición que sea anónima. 19 00:04:31,660 --> 00:04:46,839 Y tiene continuadores, pero ya en el siglo XVII, en el barroco, como la obra de El Buscón de Quevedo, Rinconete y Cortadillo de Cervantes, que es una de sus novelas ejemplares, y La Pícara Justina de López de Úbeda. 20 00:04:46,839 --> 00:05:06,019 Y luego yo había puesto aquí que entre La Celestina, que es de 1499, y El azarillo, que es de 1554, hay una obra previa que podría ser un antecedente de la novela picaresca, que es La lozana andaluza, de 1528, de Francisco Delicado. 21 00:05:06,019 --> 00:05:35,019 Es una novela dialogada como la Celestina, pero protagonizada por una pícara, una prostituta en Roma. Tiene algunos ingredientes de la novela picaresca, por ser una superviviente, una mujer que busca las maneras de sobrevivir en una sociedad tan complicada e injusta, pero que es capaz de perder esa inocencia y sobrevivir. 22 00:05:36,019 --> 00:05:54,540 El lazarillo de Tormes, ya hemos dicho que es de 1554 y que el autor deliberadamente ocultó su identidad para evitar problemas con la Inquisición dadas las numerosas burlas que se hacen a la avaricia y deshonestidad de los clérigos. 23 00:05:54,540 --> 00:06:07,040 porque va a ser una novela donde hay un claro tono anticlerical, donde se ve que los clérigos no son buenas personas en esta novela. 24 00:06:07,399 --> 00:06:19,100 Y esto, habíamos dicho que en cuanto al género, aparte de ser una novela picaresca, que sería el género, también podemos decir que el género es novela epistolar, 25 00:06:19,100 --> 00:06:36,860 Porque es una novela en forma de carta autobiográfica. Es una carta destinada a vuestra merced, que no sabemos a quién, ¿no? Siempre se dirige a vuestra merced, no podemos escribir con mayúscula o minúscula, no pasa nada, ¿vale? Destinada a vuestra merced en la que se narra el caso. 26 00:06:36,860 --> 00:06:55,819 Y el caso es una especie de confesión en la que Lázaro explica, y bueno, no lo voy a leer porque vamos a leer la novela para no destripar el final. Vamos a leerla y a partir de ahora vamos a centrarnos en el tratado primero. 27 00:06:55,819 --> 00:07:24,259 En la clase anterior, en el vídeo anterior de esta serie, vimos el prólogo donde explicaba que para justificar el caso, lo que se propone el autor de este texto que escribe en primera persona es tomarlo desde el principio. 28 00:07:24,259 --> 00:07:26,879 para que se tenga entera noticia de mi persona. 29 00:07:27,139 --> 00:07:31,579 O sea, va a contar su vida entera para que se entienda el caso. 30 00:07:31,860 --> 00:07:33,240 Y no sabemos lo que es el caso. 31 00:07:33,879 --> 00:07:36,959 Aquí estamos haciendo una especie de prolepsis, 32 00:07:37,319 --> 00:07:40,720 anticipando algo del final porque no sabemos qué va a ser, 33 00:07:40,720 --> 00:07:47,720 pero ya nos preanuncia que hay algo importante que va a estar al final 34 00:07:47,720 --> 00:07:50,220 y para ello tiene que contar toda su vida. 35 00:07:50,220 --> 00:08:08,360 Entonces, una de las cosas que suele darse en los exámenes cuando pongo este texto o cuando pongo preguntas sobre el lazarillo es que siempre me dicen, es un niño que cuenta su vida. 36 00:08:08,360 --> 00:08:22,939 El protagonista no es un niño, es un adulto. Es un adulto que cuenta su vida desde que era niño. Porque ahora va a contar desde que nació su vida, pero lo está contando desde adulto. 37 00:08:22,939 --> 00:08:53,179 Entonces es muy importante que sepamos que esto es todo una analepsis, un salto atrás en el tiempo, ¿de acuerdo? Toda la novela es una analepsis, ¿vale? Porque cuenta su pasado, ¿de acuerdo? 38 00:08:53,179 --> 00:09:22,679 Entonces, el protagonista no es un niño, es un adulto que cuenta su vida desde niño, es un adulto que cuenta su vida desde niño, ¿vale? Entonces, esto que quede claro, ¿vale? 39 00:09:22,679 --> 00:09:36,850 En los apuntes del tema 4, cuando lleguemos a ello, vemos el contraste que hay entre las novelas picarescas y las novelas de caballerías 40 00:09:36,850 --> 00:09:40,590 Esto está interesante, está sacado de un libro de la editorial Vicens Vives 41 00:09:40,590 --> 00:09:49,789 Y aquí vamos a ver algunos datos interesantes de que denuncia el falso sentido del honor 42 00:09:49,789 --> 00:10:07,649 como es de hipócrita la gente, la hipocresía, sobre todo en el ámbito eclesiástico. Y estuvo prohibido, el libro este estuvo prohibido, estuvo en el índice de libros prohibidos, y ya vemos cómo es el esquema circular. 43 00:10:07,649 --> 00:10:33,049 El caso es el pretexto para recordar la vida de Lázaro desde su niñez. Por lo tanto, el protagonista no es un niño, sino un adulto que cuenta su vida desde niño. Y aquí ya tenemos también el tema 4, al final del tema 4, las dos últimas páginas, las 42 preguntas que tengo preparadas para que vayan ustedes contestando en el cuaderno a medida que lean el libro. 44 00:10:33,049 --> 00:11:01,629 ¿De acuerdo? Entonces, a veces hago un examen de lazarillo de Tormes, otras veces evalúo la lectura con estas 42 preguntas cuando me las presenten en el cuaderno, pero en todo caso, si hago un examen, pongo 10 preguntas sacadas de aquí, entonces es casi obligatorio que las hagan, o sea, tienen que hacer estas preguntas porque van a ser la preparación para el examen, por ello recomiendo encarecidamente que las hagan. 45 00:11:01,629 --> 00:11:04,990 ¿De acuerdo? Entonces, bueno, pues voy a leer. 46 00:11:06,210 --> 00:11:11,429 Tratado primero. Cuenta Lázaro su vida y cuyo hijo fue. 47 00:11:13,720 --> 00:11:18,379 Pues sepa vuestra merced, ante todas cosas, que a mí llaman Lázaro de Tormes, 48 00:11:18,860 --> 00:11:24,240 hijo de Tomé González y de Antona Pérez, naturales de Tejares, aldea de Salamanca. 49 00:11:25,500 --> 00:11:30,200 Mi nacimiento fue dentro del río Tormes, por la cual causa tomé el sobrenombre, 50 00:11:30,200 --> 00:11:56,860 Y fue de esta manera que fue la siguiente. Mi padre, que Dios perdone, tenía cargo de proveer una molienda de una aceña que está ribera de aquel río, en la cual fue molinero más de 15 años. Y estando mi madre una noche en la aceña, preñada de mí, tomóle el parto y parióme allí, de manera que con verdad me puedo decir nacido en el río. 51 00:11:56,860 --> 00:12:11,580 Aquí vemos la palabra aceña. Aceña es un molino harinero de agua situado en el cauce de un río. Estamos hablando de un molino que no es de viento, es de agua. 52 00:12:11,580 --> 00:12:32,080 En mi nacimiento, dice que nació en el río Tormes y de ahí sacó ese sobrenombre. Su padre era molinero, tenía cargo de proveer una molienda de una ceña que está a ribera de aquel río, del río Tormes, en la cual fue molinero más de 15 años. 53 00:12:32,080 --> 00:12:46,659 Y estando mi madre una noche en la ceña, preñada de mí, tomó el parte y parió allí. O sea, que parió en el molino, pero como el molino está puesto en el agua, cayó el niño al agua prácticamente. Digamos que nació en el propio río Tormes, ¿vale? 54 00:12:46,659 --> 00:13:03,059 Vale, como pequeño dato geográfico, que sepamos que el río Tormes es un río que nace en Gredos, en la Sierra de Gredos, en Madrid, ¿vale? Pero que desemboca en el Duero y pasa por Salamanca. 55 00:13:03,059 --> 00:13:22,720 Entonces, donde nace el lazarillo de Tormes es cerca de Salamanca, ¿vale? Aquí lo hemos visto, mi nacimiento por la cual está en la aldea de Salamanca, naturales de Tejares, en la aldea de Salamanca, ¿vale? 56 00:13:22,720 --> 00:13:36,539 Entonces está por aquí, ¿de acuerdo? Entonces el Tormes es un río que desemboca en el Duero, es un afluente del río Duero, ¿vale? Bueno, seguimos. 57 00:13:36,539 --> 00:14:06,519 Mi nacimiento fue dentro del tormes, hemos dicho. 58 00:14:06,539 --> 00:14:14,320 que entregar la misma cantidad de harina que del grano que le han dado, ¿no? Siendo molinero. 59 00:14:14,639 --> 00:14:22,740 Entonces, como pagaban poco porque tenían mucha necesidad, su padre robaba, por así decir, algo 60 00:14:22,740 --> 00:14:30,659 de harina de los costales, de los sacos, y por lo cual fue preso. Fue descubierto y fue preso. Fueron 61 00:14:30,659 --> 00:14:36,299 ciertas sangrías mal hechas, pues es que, claro, debía además pegarle alguna puñalada al saco y se 62 00:14:36,299 --> 00:14:43,019 veía el agujero o lo que fuera. Por lo cual fue preso y confesó y no negó, aceptó que 63 00:14:43,019 --> 00:14:48,080 fue culpable, que era culpable y padeció persecución por justicia, pues fue condenado. 64 00:14:48,620 --> 00:14:54,840 Espero en Dios que está en la gloria, pues el Evangelio los llama bienaventurados, porque 65 00:14:54,840 --> 00:15:04,879 en el Evangelio, en la Biblia se dice que bienaventurados los ladrones también, o bienaventurados 66 00:15:04,879 --> 00:15:17,240 que dice que son gente que tiene el perdón de Dios. En este tiempo se hizo cierta armada contra moros, entre los cuales fue mi padre. 67 00:15:17,240 --> 00:15:28,440 Está hablando del siglo XVI, entonces todavía había guerras con los turcos, con los piratas berberiscos 68 00:15:28,440 --> 00:15:39,740 En esta época de Carlos V y Felipe II había constantes guerras con Francia 69 00:15:39,740 --> 00:15:45,840 Pero sobre todo o también con los turcos en el Mediterráneo y en el norte de África 70 00:15:45,840 --> 00:16:03,299 Entonces, hubo cierta armada contra Moros y con lo cual fue reclutado su padre, que a la sazón estaba desterrado por el desastre ya dicho. La condena que le habían puesto al padre era tener que salir de Castilla o de España. 71 00:16:03,299 --> 00:16:09,279 el destierro es una pena en la que te echan de tu tierra 72 00:16:09,279 --> 00:16:11,659 entonces su padre se tenía que ir 73 00:16:11,659 --> 00:16:14,759 con lo cual no podía hacer otra cosa prácticamente que eso 74 00:16:14,759 --> 00:16:18,899 entonces se fue, se enroló en ese ejército 75 00:16:18,899 --> 00:16:22,080 esa armada, armada remite más a barcos 76 00:16:22,080 --> 00:16:24,700 una flota quizá contra moros 77 00:16:24,700 --> 00:16:29,139 y con cargo de acemilero de un caballero que allá fue 78 00:16:29,139 --> 00:16:32,600 cargo de acemilero es el que cuida una acemila 79 00:16:32,600 --> 00:16:53,559 Una acemila es un burro, un asno. Entonces, un caballero muchas veces lleva equipaje, lleva más bultos y armaduras o cosas que tiene que llevar y va a lo mejor con una mula, con una acemila. 80 00:16:53,559 --> 00:16:59,080 Ahora mismo voy a mirar si es burro o mula 81 00:16:59,080 --> 00:17:00,419 Mula, mula, ¿vale? 82 00:17:01,279 --> 00:17:02,799 Bueno, también es asno, pero bueno 83 00:17:02,799 --> 00:17:07,000 Una mula, ¿no? 84 00:17:07,240 --> 00:17:08,160 Y allá fue 85 00:17:08,160 --> 00:17:11,799 Y con su señor, como le ha acridado, feneció su vida 86 00:17:11,799 --> 00:17:14,400 Es decir, que murió allí, en la guerra 87 00:17:14,400 --> 00:17:17,500 Luchando contra los moros, ¿vale? 88 00:17:17,599 --> 00:17:19,119 Contra los musulmanes 89 00:17:19,119 --> 00:17:21,059 Su padre murió en la guerra 90 00:17:21,059 --> 00:17:29,839 mi viuda madre como sin marido y sin abrigo se viese determinó arrimarse a los buenos por ser 91 00:17:29,839 --> 00:17:36,920 uno de ellos y vínose a vivir a la ciudad y alquiló una casilla y metióse a guisar de comer 92 00:17:36,920 --> 00:17:44,160 a ciertos estudiantes y lavaba la ropa a ciertos mozos de caballos del comendador de la magdalena 93 00:17:44,160 --> 00:18:14,140 De manera que fue frecuentando las caballerizas. Entonces, ¿qué tenemos aquí? Pues que su madre viuda, ¿no? Claro, una mujer sola siempre lo tenía muy difícil porque una mujer en esta época tenía que estar casada o en un convento, que es donde tenía más seguridad, en la seguridad de la familia, con la economía del hombre o con la economía de la iglesia en un convento. 94 00:18:14,160 --> 00:18:28,799 Entonces una mujer sola tenía que trabajar y buscarse la manera de sobrevivir. Y se fue a vivir a la ciudad, se fue a vivir a la ciudad a Salamanca. Estamos hablando del río Tormes, de una aldea de Salamanca, pues a Salamanca. 95 00:18:28,799 --> 00:18:47,000 Y alquiló una casilla, una casita, y metióse a guisar de comer a ciertos estudiantes. Entonces, los estudiantes de la Universidad de Salamanca, porque ahí había una universidad, eran jóvenes que tenían un poquito de dinero para estudiar allí y iban a comer a donde podían. 96 00:18:47,000 --> 00:19:11,759 Entonces la mujer daba de comer a los estudiantes a cambio de dinero. Y lavaba la ropa a ciertos mozos de caballos del comendador de la Magdalena. Un comendador es una especie de alcalde, de gobernante de una ciudad o de un distrito o algo así. 97 00:19:11,759 --> 00:19:14,059 también a veces un comendador 98 00:19:14,059 --> 00:19:17,460 y tenía mozos de caballos este comendador 99 00:19:17,460 --> 00:19:21,460 y estos mozos también pedían a la madre 100 00:19:21,460 --> 00:19:23,779 Lazarillo de Tormes que les lavasen la ropa 101 00:19:23,779 --> 00:19:25,460 y también vivía con eso 102 00:19:25,460 --> 00:19:28,339 y como eran mozos de caballos 103 00:19:28,339 --> 00:19:32,420 la madre de Lázaro también fue frecuentando las caballerizas 104 00:19:32,420 --> 00:19:34,859 y resulta que allí conoce 105 00:19:34,859 --> 00:19:38,079 ella y un hombre moreno 106 00:19:38,079 --> 00:19:40,160 de aquellos que las bestias curaban 107 00:19:40,160 --> 00:19:43,619 Es decir, ella y un negro 108 00:19:43,619 --> 00:19:46,839 Un hombre moreno es un eufemismo para decir un negro 109 00:19:46,839 --> 00:19:48,339 Porque había negros también 110 00:19:48,339 --> 00:19:53,579 Había alguno que otro traído de África 111 00:19:53,579 --> 00:19:57,599 Donde fuese que por lo que fuera estaba trabajando allí 112 00:19:57,599 --> 00:19:59,359 Ella y un hombre moreno 113 00:19:59,359 --> 00:20:01,779 De aquellos que las bestias curaban 114 00:20:01,779 --> 00:20:06,299 Que cuidaban con esmero 115 00:20:06,299 --> 00:20:13,059 porque se veía que eran muy dedicados al cuidar caballos, vinieron en conocimiento. 116 00:20:13,059 --> 00:20:25,519 Y fíjense qué expresión, vinieron en conocimiento. Se sabe que en la Biblia se dice que la Virgen María no conoció varón. 117 00:20:26,299 --> 00:20:31,980 Y conocer es un eufemismo, es una manera de decir que se acostaron. 118 00:20:31,980 --> 00:20:52,180 ¿No? Vinieron en conocimiento, ella y un hombre moreno, es que se, pues empezaron a tener relaciones sexuales, ¿vale? La madre de Lázaro empezó a acostarse con un negro, ¿vale? Entonces esto, bueno, claro, no hace falta que digamos en qué estrato social nos estamos moviendo. 119 00:20:52,180 --> 00:21:11,900 Lo más bajo de la sociedad era un negro venido de por ahí, que tiene que trabajar en una cuadra de caballos, pues eso es algo de muy bajo nivel social. Y la madre de Lázaro lo mismo, y por lo tanto se juntan. 120 00:21:11,900 --> 00:21:16,279 Este algunas veces se venía a nuestra casa y se iba a la mañana 121 00:21:16,279 --> 00:21:21,539 Lázaro desde niño está viendo como su madre se acuesta con el negro 122 00:21:21,539 --> 00:21:24,920 Este algunas veces se venía a nuestra casa y se iba por la mañana 123 00:21:24,920 --> 00:21:26,259 Pasaba la noche con su madre 124 00:21:26,259 --> 00:21:31,160 Otras veces de día llegaba a la puerta en achaque de comprar huevos 125 00:21:31,160 --> 00:21:32,759 Y entrabas en casa 126 00:21:32,759 --> 00:21:36,660 Con alguna excusa también iba a ver a la madre 127 00:21:36,660 --> 00:21:41,400 Al negro este que ya veremos que se llama Zaide 128 00:21:41,400 --> 00:21:58,079 Le gustaba mucho a la madre y la veía mucho. Yo, al principio de su entrada, pesábame con él y habíale miedo, viendo el color y mal gesto que tenía. Por lo visto, dice que el color era negro y mal gesto que tenía era feo. 129 00:21:58,079 --> 00:22:02,500 más de que vi que con su venida mejoraba el comer 130 00:22:02,500 --> 00:22:04,420 fui le queriendo bien 131 00:22:04,420 --> 00:22:07,359 porque veía que el negro traía comida 132 00:22:07,359 --> 00:22:11,700 y traía cosas para cuidar a la madre y al propio lazarillo 133 00:22:11,700 --> 00:22:14,480 porque siempre traía pan, pedazos de carne 134 00:22:14,480 --> 00:22:17,940 y en el invierno leños a que nos calentábamos 135 00:22:17,940 --> 00:22:21,619 traía comida y leña para aguantar el invierno 136 00:22:21,619 --> 00:22:24,680 así que el negro era muy buen hombre 137 00:22:24,680 --> 00:22:49,319 De manera que, continuando la posada y conversación, mi madre vino a darme un negrito muy bonito, el cual yo brincaba y ayudaba a calentar. 138 00:22:54,680 --> 00:23:07,059 Con el que jugaba y que también ayudaba a cuidarlo. El propio Lázaro, que era el hermano mayor, también calentaba al niño pequeño. 139 00:23:07,059 --> 00:23:24,660 Y acuérdame que estando el negro de mi padrastro trevejando con el mozuelo, como el niño veía a mi madre, 140 00:23:24,680 --> 00:23:37,240 veía a mi madre y a mí blancos y a él no, huía de él con miedo para mi madre, que el propio niño se espantaba de su propio padre 141 00:23:37,240 --> 00:23:47,660 porque veía que eran blancos Lazarillo y su madre y el padre le daba miedo y se iba para su madre, señalando con el dedo, decía 142 00:23:47,660 --> 00:24:14,720 madre, coco, y el padre decía, respondía él riendo, y de puta, como diciendo que, bueno, pues riéndose el propio padre de que el niño le rechace, yo, aunque bien muchacho, noté aquella palabra de mi hermanico, y dije entre mí, cuántos debe de haber en el mundo que huyen de otros porque no se ven a sí mismos, 143 00:24:14,720 --> 00:24:21,079 y esto claro, el niño está rehuyendo a su padre porque es negro 144 00:24:21,079 --> 00:24:23,680 pero es que no sabe que él también es negro 145 00:24:23,680 --> 00:24:31,559 por eso ya Lázaro se da cuenta de qué ironía hay en este gesto de rechazo del niño a su padre 146 00:24:31,559 --> 00:24:36,319 porque ve que es negro y le da miedo o no le gusta y él es así también 147 00:24:36,319 --> 00:24:41,380 quiso nuestra fortuna que la conversación del zaide, que así se llamaba 148 00:24:41,380 --> 00:24:43,559 llegó a oídos del mayordomo 149 00:24:43,559 --> 00:24:52,940 El mayordomo ya es alguien de mayor rango en el cuidado de los criados, es el que se ocupa de todos los criados de la casa 150 00:24:52,940 --> 00:25:02,180 Y hecha pesquisa, hecha investigación, hallóle que la mitad por medio de la cebada que para las bestias le daban 151 00:25:02,180 --> 00:25:15,099 Hurtaba y además salvados, cereales triturados, leña, almohazas, mandiles y las mantas y sábanas de los caballos hacía perdidas. 152 00:25:15,099 --> 00:25:40,880 Es decir, que Zaide, que era un cuidador de caballos, que trabajaba en las caballerizas del comendador, este padrastro de Lázaro, Zaide robaba un montón de cosas de su señor, de las bestias, que le daba la cebada, comida, leña, almohazas, que no sé lo que es, vamos a buscarlo un momento. 153 00:25:40,880 --> 00:25:42,500 almohazas 154 00:25:42,500 --> 00:25:45,099 es instrumento 155 00:25:45,099 --> 00:25:46,960 para limpiar las caballerías que se compone 156 00:25:46,960 --> 00:25:49,059 de una chapa de hierro con 4 o 5 157 00:25:49,059 --> 00:25:50,660 serrezuelas de dientes menudos 158 00:25:50,660 --> 00:25:52,900 en fin, una herramienta 159 00:25:52,900 --> 00:25:54,779 para limpiar las caballerizas 160 00:25:54,779 --> 00:25:57,319 bueno, para limpiar los caballos 161 00:25:57,319 --> 00:25:59,279 las caballerías son los caballos 162 00:25:59,279 --> 00:26:00,819 entonces 163 00:26:00,819 --> 00:26:03,200 robaba también estas herramientas 164 00:26:03,200 --> 00:26:04,880 y las mantas y sábanas 165 00:26:04,880 --> 00:26:06,259 de los caballos hacía perdidas 166 00:26:06,259 --> 00:26:08,720 y claro, todo eso les venía bien 167 00:26:08,720 --> 00:26:10,400 a la madre de Lázaro y a Lázaro 168 00:26:10,400 --> 00:26:20,200 O sea, que todos los materiales de cuidar caballos se los llevaba Zaide y se los daba a su novia, por así decir, la madre de Lázaro, y a Lázaro. 169 00:26:20,920 --> 00:26:30,140 Y cuando otra cosa no tenía, las bestias deserraba, o sea, le quitaba hasta las herraduras a los caballos para sacar algo de dinero. 170 00:26:30,140 --> 00:26:42,119 Y con todo esto acudía a mi madre para criar a mi hermanico, sobre todo para cuidar a su hijo negrito, a su hijo negro, que es lo que más le interesa a Zaide. 171 00:26:42,119 --> 00:26:56,440 No nos maravillemos de un clérigo ni fraile, y aquí dice una frase tremenda, no nos maravillemos es no nos sorprendamos, no nos admiremos, que no nos sorprenda. 172 00:26:56,440 --> 00:27:14,779 No nos sorprendamos de un clérigo ni fraile porque el uno hurta de los pobres, el clérigo, dice, el uno hurta de los pobres y el otro de casa para sus devotas, el otro de casa de su monasterio para sus devotas y para ayuda de otro tanto. 173 00:27:14,779 --> 00:27:42,200 Cuando a un pobre esclavo el amor le animaba a esto. O sea, que dice que no nos sorprendamos de lo que roban otros por esas causas que tienen, ¿no? Porque por ambición o por codicia o por... claro, y aquí ya Del Freyle ya está aludiendo a la libidinosidad, al vicio sexual, porque dice el otro de casa para sus devotas, ¿no? 174 00:27:42,200 --> 00:28:08,339 O sea, ¿por qué no habla de sus devotos? Para sus devotas, para las señoras que van a ver al fraile o el fraile va a ver a las señoras y ahí ya alude a que se está acostando con ellas. Y dice, justificando lo que roba Zaide, cuando a un pobre esclavo el amor le animaba a esto. O sea, era amor por su mujer y por su hijo, el motivo por el cual robaba Zaide, el negro. 175 00:28:08,339 --> 00:28:38,319 Bueno, pues ya vemos lo que le va a pasar, ¿verdad? Ya le han descubierto. 176 00:28:38,339 --> 00:28:57,059 A un herrero vendí. O sea, el propio Lazarillo, por encargo de su madre, vendió ciertas herraduras a un herrero que le dio algo de dinero y con esto queda más que demostrado que Zaide, su padrastro, el negro, era culpable de robar. 177 00:28:57,059 --> 00:29:21,700 Al triste de mi padrastro azotaron y pringaron, y a mi madre pusieron pena por justicia, sobre el acostumbrado centenario, que en casa del sobredicho comendador no entrase ni al lastimado Zaide en la suya acogiese. 178 00:29:21,700 --> 00:29:46,380 Y hay un pequeño dato aquí que acabo de consultar. ¿Por qué castigaban a la madre si el que robaba era el padre? Pues aquí en la edición de cátedra del libro de Lazarillo de Tormes explica la nota que el centenario, la costumbre del centenario es lo siguiente. 179 00:29:46,380 --> 00:30:05,779 Se trata de los cien azotes, también prescritos por la ley para las mujeres, que como Antona Pérez, la madre de Lázaro, cohabitaban, entre comillas, cohabitaban, que es que se acostaban, que tenían relaciones sexuales, con hombres de otra religión e incurrían así en herejía. 180 00:30:05,779 --> 00:30:25,279 Claro, entonces, es que este Zaide, el negro, era sarraceno o musulmán, ¿no? O sea, que era propio de que hubiera negros en la zona de Próximo Oriente, del extremo oriente del Mediterráneo, ¿no? 181 00:30:25,279 --> 00:30:39,480 Donde con tanto intercambio y tanto contacto con el mundo musulmán que había, también había negros. Entonces, esto era la razón por la cual azotaron a la madre. 182 00:30:39,480 --> 00:31:03,299 Por no echar la soga tras el caldero, es un refrán, la triste se esforzó y cumplió la sentencia. La madre de Lázaro cumplió la sentencia, fue sometida a 100 latigazos y por evitar el peligro y quitarse de malas lenguas se fue a servir a los que al presente vivían en el mesón de la Solana. 183 00:31:03,299 --> 00:31:19,380 O sea, que para no huir de allí, para no quedarse ya con esa reputación, intentó limpiar su reputación siguiendo trabajando y ya intentando hacer trabajos totalmente legales sin tratos con nadie que la pusieran en peligro. 184 00:31:19,380 --> 00:31:45,619 Entonces se va a trabajar al mesón de la Solana. Bueno, pues un mesón, una camarera. Y allí, padeciendo mil oportunidades, pues imagínense lo que es una mujer joven, sola, que no tiene marido, que sobrevive ella como puede, pues ahí tendrá todo tipo de molestias o agresiones sexuales y de todo. 185 00:31:45,619 --> 00:32:03,900 Allí padeciendo mil oportunidades y de contrato con borrachos o lo que fuera, un mesón, un bar, pues ahí habría todo tipo de indeseables, padeciendo mil oportunidades, se acabó de criar mi hermanico hasta que supo andar y a mí hasta ser buen mozuelo. 186 00:32:03,900 --> 00:32:23,740 Ahí pasaron unos años, el negrito de su hermano ya caminaba, ya sabía andar y él ya era un pequeño mozo de los 6-7 años los que fuese, que iba a los huéspedes por vino y candelas y por lo demás que me mandaban. Era un mozo de recados y ya hacía trabajillos de lo que le encargaban. 187 00:32:23,740 --> 00:32:42,319 En este tiempo vino a posar al mesón un ciego, el cual, pareciéndole que yo sería para adestrarle, para guiarle, me pidió a mi madre, y ella me encomendó a él, diciéndole cómo era hijo de un buen hombre, 188 00:32:42,319 --> 00:32:57,319 el cual, por ensalzar la fe, había muerto en la de los gelbes, y que ella confiaba en Dios que no saldría peor hombre que mi padre, y que le rogaba que me tratase bien y mirase por mí, pues era huérfano. 189 00:32:58,380 --> 00:33:08,039 Él respondió que así lo haría, y que me recibía no por mozo, sino por hijo. Y así le comencé a servir y a destrar a mi nuevo y viejo amo. 190 00:33:08,039 --> 00:33:24,880 Vale, he consultado un momento que fue la de los Gelbes, la batalla de los Gelbes a la cual se está refiriendo la madre de Lázaro, que fue donde murió el padre de Lázaro en este momento que mencionan. 191 00:33:24,880 --> 00:33:27,000 fue una desastrosa 192 00:33:27,000 --> 00:33:28,960 expedición militar española liderada por 193 00:33:28,960 --> 00:33:31,039 García Álvarez de Toledo contra la isla 194 00:33:31,039 --> 00:33:32,660 de Hierba en Túnez 195 00:33:32,660 --> 00:33:35,099 una islita cerca de Túnez que resultó 196 00:33:35,099 --> 00:33:36,900 en una gran derrota española 197 00:33:36,900 --> 00:33:39,259 el 29 de agosto de 1510 198 00:33:39,259 --> 00:33:40,740 miles de soldados murieron 199 00:33:40,740 --> 00:33:42,759 incluyendo al propio García de Toledo 200 00:33:42,759 --> 00:33:45,240 que era el primogénito del duque de Alba 201 00:33:45,240 --> 00:33:47,000 o sea que esto fue una catástrofe 202 00:33:47,000 --> 00:33:48,359 militar española 203 00:33:48,359 --> 00:33:50,019 y ahí murió 204 00:33:50,019 --> 00:33:52,799 el padre 205 00:33:52,799 --> 00:33:54,160 de Lázaro 206 00:33:54,160 --> 00:33:59,240 Y esto aún así le daba buena reputación a su padre 207 00:33:59,240 --> 00:34:00,640 Porque decía que era un buen hombre 208 00:34:00,640 --> 00:34:03,940 Y que había muerto en una batalla luchando contra los moros 209 00:34:03,940 --> 00:34:07,759 Y por ello confiaba en que Lázaro también sería un buen hombre 210 00:34:07,759 --> 00:34:09,219 Que no sería peor hombre que su padre 211 00:34:09,219 --> 00:34:12,780 Y que por eso le rogaba al cielo que lo tratase bien 212 00:34:12,780 --> 00:34:14,679 Y mirase por él que era huérfano 213 00:34:14,679 --> 00:34:17,440 Y que él respondió que así lo haría 214 00:34:17,440 --> 00:34:19,360 Y que me recibía no por mozo sino por hijo 215 00:34:19,360 --> 00:34:25,300 y así le comencé a servir y a destrar a mi nuevo y viejo amo 216 00:34:25,300 --> 00:34:33,800 entonces Lázaro ya va a quedar a cargo de un ciego 217 00:34:33,800 --> 00:34:40,380 y un ciego era una persona que tenía a pesar de ser invidente 218 00:34:40,380 --> 00:34:44,340 la ventaja de tener la supervivencia garantizada en cierto modo 219 00:34:44,340 --> 00:34:57,699 Porque era un tipo de mendigo que da mucha pena y siempre consigue algo de dinero para vivir. Un ciego no era mal partido para sobrevivir, para trabajar, servir a un ciego. 220 00:34:57,699 --> 00:35:05,739 Entonces el ciego pide al niño y la madre de Lázaro se lo va a dar 221 00:35:05,739 --> 00:35:10,360 Y el ciego dice que no lo tiene por mozo sino por hijo 222 00:35:10,360 --> 00:35:14,119 Queda muy bien, siendo muy educado, diciendo que lo va a tratar muy bien 223 00:35:14,119 --> 00:35:17,480 Y así le comencé a servir y a destrar a mi nuevo viejo amo 224 00:35:17,480 --> 00:35:20,300 Como estuvimos en Salamanca algunos días más 225 00:35:20,300 --> 00:35:24,659 Pareciéndole a mi amo que no era la ganancia a su contento 226 00:35:24,659 --> 00:35:28,139 no era la ganancia, a su contento, determinó irse de allí. 227 00:35:28,519 --> 00:35:33,699 Vio que estaba ganando poco dinero en Salamanca, el ciego, y dice, pues nos vamos a ir. 228 00:35:34,159 --> 00:35:40,519 Y cuando nos subimos de partir, cuando nos teníamos que ir, cuando nos subimos de partir, 229 00:35:40,519 --> 00:35:46,380 yo fui a ver a mi madre, y ambos llorando, me dio su bendición y dijo, 230 00:35:46,719 --> 00:35:52,539 hijo, ya sé que no te veré más, procura de ser bueno, y Dios te guíe. 231 00:35:52,539 --> 00:36:12,420 Criado te he y con buen amo te he puesto. Válete por ti. Aquí muy sintéticamente está diciendo la madre que no lo va a ver más. Procura ser bueno, ser bueno en todos los sentidos, ser bueno, ser hábil y no ser tonto. 232 00:36:12,420 --> 00:36:23,780 Y Dios te guíe. Criado te he, te he criado y con buen amo te he puesto. Y ya válete por ti que ella no va a poder ayudarlo más. Válete por ti. 233 00:36:23,780 --> 00:36:32,699 Esto, si se lo dijéramos a un hijo hoy en día, no sé cómo se lo tomaría 234 00:36:32,699 --> 00:36:40,119 Pero desde luego que es algo feroz, es casi un abandono lo que está haciendo la madre 235 00:36:40,119 --> 00:36:43,639 Pero el niño entiende que no hay otra manera de sobrevivir 236 00:36:43,639 --> 00:36:50,840 La madre no tiene apenas dinero para criarlo, no le llega, tiene ya otro hijo 237 00:36:50,840 --> 00:36:59,199 y estar con el ciego es una buena oportunidad para sobrevivir, pero claro, ya dice que no le va a haber más, ¿vale? 238 00:36:59,880 --> 00:37:12,920 Y así me fui para mi amo, que esperándome estaba. Salimos de Salamanca y llegando a la puente, al puente, está a la entrada de ella un animal de piedra, 239 00:37:12,920 --> 00:37:20,639 que casi tiene forma de toro y el ciego mandóme que llegase cerca del animal y allí puesto me 240 00:37:20,639 --> 00:37:29,579 dijo Lázaro llega el oído a este toro y oirás gran ruido dentro de él. Le pone junto a una 241 00:37:29,579 --> 00:37:40,380 escultura de piedra de un toro y le dice a Lázaro pon el oído al lado de este animal de piedra que 242 00:37:40,380 --> 00:37:47,880 vas a oír gran ruido dentro de él yo simplemente llegué creyendo ser así y como sintió que tenía 243 00:37:47,880 --> 00:37:53,679 la cabeza par de la piedra al lado de la piedra no el lazarillo ya tenía la cabeza al lado de la 244 00:37:53,679 --> 00:38:00,679 piedra el ciego palpando se daba cuenta afirmó recio la mano y dio me una gran calabazada en 245 00:38:00,679 --> 00:38:08,780 el diablo del toro que más de tres días me duró el dolor de la cornada y dijo me necio aprende que 246 00:38:08,780 --> 00:38:11,679 el mozo del ciego un punto ha de saber más que el diablo. 247 00:38:12,920 --> 00:38:19,239 Entonces le dice el ciego a Lázaro, dice, mira, arrima la cabeza aquí que vas a oír ruido dentro del toro. 248 00:38:19,679 --> 00:38:26,360 Claro que eso es absurdo, cómo va a oír algo de ruido dentro de un animal de piedra, de una escultura de piedra. 249 00:38:26,360 --> 00:38:35,360 Y el ciego, como nota que el niño es inocente, es ignorante, inocente, 250 00:38:35,360 --> 00:38:52,360 Y arriba la cabeza le pega un tortazo, le pega un golpetazo de la cabeza contra la piedra, de manera que le hace casi una brecha o un golpe terrible, ¿no? Una contusión terrible, porque dice que le duró tres días el dolor, ¿vale? 251 00:38:52,360 --> 00:39:10,840 Entonces, lo que le enseña al ciego con esto es que dice, no seas tonto, no te permitas nunca ser tonto porque los demás van a burlarse de ti o lo que sea, ¿no? Y rió mucho la burla, ¿vale? Se ríe. 252 00:39:10,840 --> 00:39:27,059 Entonces ya estamos viendo que el ciego no es tan buena persona como parecía, ¿vale? Lo primero que hace es darle un terrible golpe en la cabeza con algo de piedra al niño, al pobre niño, ¿vale? 253 00:39:27,059 --> 00:39:45,099 Que, por cierto, esto probablemente fuera un berraco, ¿no? Este tipo de estatuas de piedra, ¿vale? Que son típicas de Ávila. Aquí vemos cómo son, por ejemplo, los toros de guisando, ¿no? Este también, bueno, también es un cerdo, ¿vale? 254 00:39:45,099 --> 00:40:02,239 Pero que aquí nos estamos refiriendo a esta especie de escultura de piedra muy antigua, de origen celta, por lo visto, que debía servir para delimitar campos de lindes de campos o algo así, ¿vale? 255 00:40:02,239 --> 00:40:25,179 Que tendría alguna función de lindes de campos, ¿vale? Bueno, y parecióme que en aquel instante desperté de la simpleza en que como niño dormido estaba y dije entre mí, ¿verdad dice este? Que me cumple avivar el ojo y avisar, pues solo estoy y pensar cómo me sepa valer, ¿vale? 256 00:40:25,179 --> 00:40:43,019 Entonces, ya tiene un pequeño despertar, a pesar de lo doloroso y de la burla y de la humillación al niño, ¿no? Que le hace el ciego, el niño ya se va dando cuenta de que dice, pues es verdad, que no puedo ser inocente, no puedo ser tonto, no puedo ser simple, ¿vale? 257 00:40:43,019 --> 00:41:04,460 Dice, estaba dormido como niño y dice, ¿verdad? Dice este, que me cumple avivar el ojo, ¿no? Que me cumple como que tengo la obligación de avivar el ojo o que me conviene, ¿no? Y avisar, avisar es estar, ojo, avisor, estar atento y avisar, pues solo estoy y pensar cómo me sepa valer. 258 00:41:04,460 --> 00:41:11,539 Comenzamos nuestro camino, y en muy pocos días me mostró jerigonza, me mostró alegría, confianza, ¿no? 259 00:41:11,539 --> 00:41:23,059 Y como me viese de buen ingenio, holgábase mucho, holgábase que se distendía, se relajaba, holgábase mucho y decía 260 00:41:23,059 --> 00:41:31,539 Yo ni oro ni plata te lo voy a dar, te lo puedo dar, yo ni oro ni plata te puedo dar, más avisos para vivir muchos te mostraré 261 00:41:31,539 --> 00:41:50,260 Él dice que no le va a hacer rico, pero le va a dar consejos importantes para la vida. Más avisos para vivir muchos te mostraré. Y fue así que después de Dios, éste me dio la vida y siendo ciego me alumbró y adestró en la carrera de vivir. 262 00:41:50,260 --> 00:42:14,119 O sea que dice aquí, admite el narrador y protagonista, Lázaro de Tormes, el protagonista y narrador, que el ciego después de Dios le dio la vida porque le hizo saber muchísimo. Y siendo ciego me alumbró, me hizo ver, me alumbró y adestró en la carrera de vivir. 263 00:42:14,119 --> 00:42:29,289 ¿Vale? Bien, seguimos. Huelgo de contar a vuestra merced estas niñerías. Huelgo es que me tomo la libertad de contar a vuestra merced estas niñerías. 264 00:42:29,289 --> 00:42:46,329 Recordemos que esto es una carta, toda la novela es una carta que está escribiendo a alguien llamado Vuestra Merced, que no es que se llame así, se está dirigiendo a alguien de alta condición social, a quien le debe alguna explicación y por eso le está contando toda esta historia. 265 00:42:46,329 --> 00:42:58,710 Huelgo de contar a vuestra merced estas niñerías para mostrar cuánta virtud sea saber los hombres subir siendo bajos y dejarse bajar siendo altos, cuánto vicio. 266 00:42:58,710 --> 00:43:07,269 En estas dos líneas está diciendo que el motivo, la razón por la cual le está contando a vuestra merced 267 00:43:07,269 --> 00:43:09,789 Estas niñerías, estas pequeñas cosas infantiles 268 00:43:09,789 --> 00:43:18,030 Tiene que ver de cuánta virtud, cuánto de valioso hay en saber cómo los hombres ascienden cuando están en lo bajo 269 00:43:18,030 --> 00:43:25,429 Y qué deplorable, qué vicio es, cuánto vicio hay en dejarse bajar cuando son altos 270 00:43:25,429 --> 00:43:28,590 Porque lo difícil es ascender 271 00:43:28,590 --> 00:43:44,429 Y está contando cómo le ha costado ascender desde niño. Pues tornando al bueno de mi ciego y contando sus cosas, vuestra merced sepa que, desde que Dios crió el mundo, ninguno formó más astuto ni sagaz. 272 00:43:44,429 --> 00:44:01,789 Está diciendo que el ciego es sapientísimo, listísimo, inteligentísimo, porque dice que desde que Dios crió el mundo no ha habido ninguno más listo, más astuto ni sagaz. En su oficio era un águila. Ciento y tantas oraciones sabía de coro, de memoria. 273 00:44:01,789 --> 00:44:21,550 Se sabía oraciones, oraciones, biblia, o sea, lo que son oraciones, rezos, citas bíblicas, rezos, y tantas oraciones se sabía de coro. Un tono bajo, reposado y muy sonable, que hacía resonar la iglesia donde rezaba. 274 00:44:21,550 --> 00:44:45,469 O sea, que rezaba de una manera que hacía resonar la iglesia con un efecto embaucador. Un rostro humilde y devoto que con muy buen continente ponía cuando rezaba. O sea, que además era un actor verdadero porque ponía un rostro humilde y devoto que ponía cuando rezaba sin hacer gestos ni visajes con boca ni ojos como otros suelen hacer. 275 00:44:45,469 --> 00:45:02,670 O sea, que es que controlaba perfectamente cada músculo de la cara para rezar de una manera totalmente escenográfica. O sea, era un verdadero artista, un verdadero actor. Allende de esto, además de esto, tenía otras mil formas y maneras para sacar el dinero. 276 00:45:02,670 --> 00:45:06,389 Decía saber oraciones para muchos y diversos efectos 277 00:45:06,389 --> 00:45:08,250 Para mujeres que no parían 278 00:45:08,250 --> 00:45:09,909 Para las que estaban de parto 279 00:45:09,909 --> 00:45:11,690 Para las que eran mal casadas 280 00:45:11,690 --> 00:45:14,090 Que con sus maridos las quisiesen bien 281 00:45:14,090 --> 00:45:18,630 O sea que sabía un montón de oraciones con efectos 282 00:45:18,630 --> 00:45:23,030 Que era lo que necesitaba la gente con todos estos problemas 283 00:45:23,030 --> 00:45:25,789 Que para mujeres que no parían, que para que pariesen 284 00:45:25,789 --> 00:45:30,510 Para las que estaban de parto, para que saliese bien el parto 285 00:45:30,510 --> 00:45:32,510 Que no les lo diese, que se recuperasen después 286 00:45:32,510 --> 00:45:56,610 Que no muriesen después, porque con el parto sabemos que morían muchas mujeres o moría el niño. Para las que eran mal casadas, que sus maridos las quisiesen bien, porque muchos matrimonios estaban mal hechos, eran malos por conveniencia o por haberse equivocado de persona o lo que fuera, pero muchos casos porque las casaban a las mujeres y ellas no podían elegir. 287 00:45:56,610 --> 00:46:12,230 Entonces, pedían al ciego que su marido las quisiera bien, que no las pegasen, que no las tratasen mal. Pues echaba pronósticos a las preñadas si traían hijo o hija. Sabía además hacer pronósticos de si iba a ser niño o niña. 288 00:46:12,230 --> 00:46:29,409 Pues en caso de medicina decía que Galeno no supo la mitad que él para muelas, desmayos, males de madre. Galeno era un médico del siglo IV d.C. que era un médico famosísimo y que hoy en día a veces se llama Galenos a los médicos por esto. 289 00:46:29,409 --> 00:46:51,590 Galeno era un médico muy famoso de la antigüedad y que es como el médico por antonomasia, por así decir. Finalmente nadie le decía padecer alguna pasión que luego no le decía, haced esto, haréis esto otro, cosed tal hierba, tomad tal raíz. 290 00:46:51,590 --> 00:47:05,170 Tomad tal raíz que sabía dar consejos de todo, de herbolario, de actos que hay que hacer para luego tener un buen resultado 291 00:47:05,170 --> 00:47:12,030 Con esto andabase todo el mundo tras él, especialmente mujeres, que cuanto les decía creían 292 00:47:12,030 --> 00:47:14,869 Las mujeres creían todo lo que les decía el ciego 293 00:47:14,869 --> 00:47:22,789 De estas sacaba él grandes provechos con las artes que digo, y ganaba más en un mes que cien ciegos en un año 294 00:47:22,789 --> 00:47:32,789 Mas también quiero que sepa vuestra merced que, con todo lo que adquiría y tenía, jamás tan avariento ni mezquino hombre no vi 295 00:47:32,789 --> 00:47:41,530 Ahora va a decir lo malo del ciego, que es decir, que era muy listo, sabía ganarse la vida muy bien, era muy inteligente 296 00:47:41,530 --> 00:48:04,369 pero le dice a vuestra merced, a la persona a la que dirige todo este relato, que no hubo nadie tan codicioso y egoísta, tan avariento ni mezquino, hombre no vi, tanto que me mataba a mí de hambre, 297 00:48:04,369 --> 00:48:15,070 O sea, a pesar de que era muy listo y sobrevivía él, apenas le daba algo de comer al niño. Tanto que me mataba a mí de hambre y así no me desmediaba de lo necesario. 298 00:48:15,690 --> 00:48:35,690 Digo verdad, que si con mi sutileza y buenas mañas no me supiera remediar, muchas veces me finara de hambre. O sea, dice él que con su inteligencia, con su astucia, con su sutileza y buenas mañas, o sea que ya estaba él desarrollando habilidades, no me supiera remediar, muchas veces me finara de hambre, me moriría de hambre. 299 00:48:35,690 --> 00:48:55,670 Finarse, finar es morir, ¿vale? Entonces muchas veces me finara de hambre, más con todo su saber y aviso, con todo este saber y esos consejos, le contaminaba de tal suerte que siempre o las más veces me cabía lo más y mejor. 300 00:48:55,670 --> 00:49:11,289 Es decir, que él le engañaba al ciego para quedarse con algo más valioso que lo que se había quedado ciego. O sea, que él ya usaba el ingenio para quedarse con algo de lo que conseguía el ciego. 301 00:49:11,289 --> 00:49:37,789 Para esto le hacía burlas endiabladas, de las cuales contaré algunas, aunque no todas a mi salvo. Él traía el pan y todas las otras cosas en un fardel de lienzo que por la boca se cerraba con una argolla de hierro y su candado y llave. 302 00:49:37,789 --> 00:49:51,349 O sea, él tenía un saco, un fardo, un fardel, un saco que por la boca cerraba con una argolla de hierro y con candado y llave. O sea, tenía un cerrojo, el saco, para que no se pudiese abrir. 303 00:49:51,349 --> 00:50:18,090 Y al meter de todas las cosas y sacarlas, era con toda vigilancia y tan por contadero que no bastara todo el mundo a hacerle menos una migaja. Es decir, que no podía quitarle ni una miga, ni todo el mundo que hubiese ahí no podría sacarle ni una migaja, porque todo lo que metía o sacaba del saco lo hacía con sumo cuidado el ciego. 304 00:50:18,090 --> 00:50:35,869 Mas yo tomaba aquella lacería, aquella mezquindad, esa avaricia. Lacería es una palabra que vamos a ver muchas veces en este texto. Lo digo porque sale mucho. Vamos a poner aquí lacería, que seguro que sale. 305 00:50:35,869 --> 00:50:55,809 ¿Vale? Lacería, conjunto de lazos, no, pues no es esto, ¿vale? Es avaricia, ¿vale? Porque lacería es avaricia, ¿vale? Más yo tomaba aquella lacería que él me daba, la cual en menos de dos bocados era despachada, ¿vale? La cual en menos de dos bocados era despachada. 306 00:50:55,809 --> 00:51:08,809 Lo poco que le daba, aquella lacería que él me daba era muy poco porque se lo comían dos bocados. Lacería es para decir que le daba muy poco. Esa mezquindad que le daba de comer era muy poco porque se lo comían dos bocados. 307 00:51:08,809 --> 00:51:26,429 Después que cerraba el candado y se descuidaba, pensando que yo estaba entendiendo de otras cosas, que él estaba entretenido con otras cosas, por un poco de costura que muchas veces de un lado del fardel descosía y tornaba a coser, sangraba yo el avariento fardel. 308 00:51:26,429 --> 00:51:46,769 Es decir, que el lazarillo, como él no le daba de comer casi nada, el ciego no le daba de comer, él descosía un lado del fardel y lo volvía a coser, habiendo sacado de dentro algo de comida, sacando no por tasa pan, más buenos pedazos torreznos y longaniza. 309 00:51:46,769 --> 00:52:11,190 O sea, que también sacaba comida buena, torreznos, longaniza, chorizo, y así buscaba conveniente tiempo para rehacer, no la chaza, sino la endiablada falta que el mal ciego me faltaba. Aquí como juega con las palabras, el endiablada falta que el mal ciego me faltaba, que como le faltaba a él, como le despreciaba, como le trataba mal. 310 00:52:11,190 --> 00:52:20,949 Entonces, pues eso, que el nazarillo compensaba esa falta de comida del ciego con lo que él conseguía sacar. 311 00:52:20,949 --> 00:52:40,769 Todo lo que podía sisar y hurtar traía en medias blancas. Y blancas eran monedas, un tipo de monedas. Y había blancas y medias blancas. Y las medias blancas valían menos que las blancas. 312 00:52:40,769 --> 00:52:53,809 Las monedas pequeñas que había entonces, había distintas categorías, maravedíes, no sé qué, pues unas eran las blancas, no sé cuánto valían las blancas, pero que todo lo que podías usar y usar traía en medias blancas. 313 00:52:53,809 --> 00:53:17,449 Y cuando le mandaban rezar y le daban blancas, como él carecía de vista, no había el que se la daba amagado con ella y cuando yo la tenía lanzada en la boca y la media aparejada, que por presto que él echaba la mano, ya iba de mi cambio aniquilada en la mitad del justo precio. 314 00:53:17,449 --> 00:53:47,849 Entonces, vamos a traducir esto porque viene explicado muy bien en el libro de Editorial Cátedra, que no podemos ver aquí ahora mismo. Y aquí está. Dice así. 315 00:53:47,849 --> 00:53:52,449 La treta de Lázaro es perfectamente explicable 316 00:53:52,449 --> 00:53:55,429 Al primer movimiento del donador, el que da la moneda 317 00:53:55,429 --> 00:53:59,389 El niño atraparía la blanca, la moneda que vale más 318 00:53:59,389 --> 00:54:01,550 Se la llevaría a la boca para besarla 319 00:54:01,550 --> 00:54:03,769 Porque era algo acostumbrado entre mendigos 320 00:54:03,769 --> 00:54:06,489 Besar la moneda 321 00:54:06,489 --> 00:54:12,010 Y en ese momento la cambiaría por la media blanca que tenía dispuesta 322 00:54:12,010 --> 00:54:16,050 Es decir, que él ya tenía en la boca 323 00:54:16,050 --> 00:54:35,969 quizá tenía ya la media blanca, la moneda que valía menos, y entonces al besar la moneda, la otra era cuando la cambiaba con la mano, y Lázaro disimularía el cambiazo, entonces esto es lo que hace, darle el cambiazo al ciego de las blancas con las medias blancas, 324 00:54:35,969 --> 00:54:52,909 porque él ya la tenía en la boca y medio preparada, ya en los labios o lo que fuera, que cuando él iba a besar la moneda que le daba el donador, él ya la cambiaba a Lázaro rápidamente antes que el ciego la cogiese con la mano. 325 00:54:52,909 --> 00:55:11,650 Y decía el ciego, quejábase el mal ciego, porque al tiento luego conocía y sentía que no era blanca entera, y decía, ¿qué diablo es esto, que después que conmigo estás no me dan sino medias blancas, y de antes una blanca y un maravedí hartas veces me pagaban? En ti debe estar esta desdicha. 326 00:55:11,650 --> 00:55:21,809 O sea, que el ciego ya está sospechando del niño porque dice, ¿cómo puede ser que solo me dan medias blancas desde que estás tú conmigo? Porque el ciego es muy listo. 327 00:55:25,670 --> 00:55:36,110 También él abreviaba el rezar y la mitad de la oración no acababa porque me tenía mandado que, en yéndose el que la mandaba a rezar, le tirase por cabo del capuz. 328 00:55:36,110 --> 00:55:53,510 ¿Vale? Entonces, ¿aquí qué está haciendo? Algo muy ingenioso también. Él abreviaba el rezar porque le habían pedido que rezase, ¿no? Alguien a cambio de dinero le pide que rece y un rezo es largo, ¿no? Y claro, lo que hace el ciego es no acabar de rezar. 329 00:55:53,510 --> 00:56:21,530 O sea, en vez de hacer la oración entera, todo el rezo, que a lo mejor dura cinco minutos, no lo hace, porque el ciego le tenía mandado a Lázaro que cuando se fuese, el que le había mandado rezar, que no se quedaba ahí delante esperando, si se había ido ya, pues le dice el lazarillo que le tire del capuz, de la capa, de la ropa, que le tirase por cabo del capuz. 330 00:56:21,530 --> 00:56:42,610 Y yo sí lo hacía. Y claro, luego él tornaba a dar voces diciendo, mandan rezar tal y tal oración, ¿no? Entonces ya lo que hace es que el tiempo es dinero, o sea, el ciego deja de hacer una tarea que es larga por el dinero que le han dado, ¿no? 331 00:56:42,610 --> 00:57:00,530 Y dice que ya ha terminado y ya busca otra persona que le pida rezar. Y si se va, pues él deja de rezar y ya está. No va a hacer la oración entera si no está la persona delante comprobando si él reza. Así que eso también es muy ingenioso porque es ahorrar trabajo y ganar el mismo dinero o más. 332 00:57:00,530 --> 00:57:14,389 Bueno, pues voy a parar aquí porque ya ha quedado bastante largo este vídeo y voy a continuar a partir del episodio del jarro de vino en la próxima clase, en el próximo vídeo. Muchas gracias y nos vemos en la próxima clase.