1 00:00:14,380 --> 00:00:30,640 Te, soy, Sofía, y yo, el queso. Esperemos que os guste. 2 00:00:31,000 --> 00:00:37,399 ¡Qué hambre tenemos! Hace tres días que no probamos. 3 00:00:37,579 --> 00:00:41,299 ¡Qué mala suerte la nuestra! ¡Qué desgracia! ¡Qué desdicha! 4 00:00:41,479 --> 00:00:44,299 Todos son más listos que nosa. Más espabilados. 5 00:00:44,520 --> 00:00:46,060 A nadie conseguimos engañar. 6 00:00:47,560 --> 00:00:57,219 Tengo que comer. Si quiero pasar y no tengo que comer, y si alguien me quiere, yo le quiero a él. 7 00:00:57,780 --> 00:00:58,560 Hay las acertas. 8 00:00:59,320 --> 00:01:00,560 Son unas cobertitas. 9 00:01:00,719 --> 00:01:01,920 Tienen un montón de cosas. 10 00:01:02,380 --> 00:01:03,439 Traen una cesta. 11 00:01:03,659 --> 00:01:04,959 ¿Y si en la cesta traen comida? 12 00:01:05,200 --> 00:01:06,299 No, no hay cesta ahí. 13 00:01:06,379 --> 00:01:07,640 ¿Y si traen un pollo asado? 14 00:01:07,879 --> 00:01:08,500 Un pollo. 15 00:01:08,680 --> 00:01:09,579 ¿Qué simularemos? 16 00:01:09,920 --> 00:01:12,359 Yo soy la vidita del conde Noguén. 17 00:01:12,640 --> 00:01:14,780 Te quiero pasar y no tengo con quién. 18 00:01:15,040 --> 00:01:17,159 Si quiero pasar y no tengo con quién. 19 00:01:17,480 --> 00:01:19,180 Quizá alguien me quiera y yo le quiera. 20 00:01:19,819 --> 00:01:31,530 ¿Y qué le pasa a ti? 21 00:01:31,950 --> 00:01:32,430 Demasiado. 22 00:01:32,909 --> 00:01:33,890 Estoy de acuerdo. 23 00:01:33,890 --> 00:01:36,870 Eres horrible y además no hablo con desconocidos. 24 00:01:36,870 --> 00:01:50,890 Y a mí, Tatana, de la selva niña, perdón, Tatana. 25 00:01:53,760 --> 00:01:59,900 Y a él me ha descrito en su Real Testamento que yo, o sea, Gonzalo, le sustituyo en el trono. 26 00:02:00,379 --> 00:02:18,419 Vaya, usted puede ser princesa, la princesa Tatana. 27 00:02:18,659 --> 00:02:22,259 Soy guapo, inteligente, guapo. 28 00:02:22,840 --> 00:02:24,180 Tampoco en la propia, claro. 29 00:02:24,400 --> 00:02:26,819 No hagas caso a mi hermano, yo voy a ser el verdadero. 30 00:02:27,199 --> 00:02:28,240 Sí, sobre todo. 31 00:02:29,419 --> 00:02:30,759 ¡Qué ilusión, zorro! 32 00:02:30,759 --> 00:02:33,319 Me hace mucha ilusión casarme con un rey. 33 00:02:33,419 --> 00:02:34,500 O sea, conmigo. 34 00:02:34,740 --> 00:02:36,099 Sí, cásate conmigo. 35 00:02:36,419 --> 00:02:38,259 ¿Veis cómo no somos unos desconocidos? 36 00:02:38,479 --> 00:02:39,379 Sí, ya lo veo. 37 00:02:39,639 --> 00:02:41,060 Un rey me carina, mi corazón. 38 00:02:42,060 --> 00:02:43,020 Huele a queso. 39 00:02:43,240 --> 00:02:45,099 No sé por qué, pero huele a queso. 40 00:02:45,319 --> 00:02:47,759 Todos los quesos. 41 00:02:47,800 --> 00:02:49,240 Todos los quesos me chiflan. 42 00:02:49,979 --> 00:02:52,560 Queso de Burgos, queso también de... 43 00:02:53,759 --> 00:02:56,000 Me falta uno. 44 00:02:56,360 --> 00:02:56,900 ¿Cuál será? 45 00:02:57,379 --> 00:02:57,819 ¿Cuál? 46 00:02:58,500 --> 00:02:59,400 Hola, mamá. 47 00:02:59,560 --> 00:03:00,319 Hola, morfín. 48 00:03:00,500 --> 00:03:01,800 Qué hambre tengo para joder. 49 00:03:02,259 --> 00:03:13,620 Muchas gracias. Hola, hola, el queso holandés. ¿Cuánto sé? Qué sabio soy. Vaya queso, cómo me voy a joder. 50 00:03:14,340 --> 00:03:17,719 Claro, nosotros casaremos como yo, con un pelotón de dinero. 51 00:03:21,280 --> 00:03:30,620 Que se le ha dado más a la casa. 52 00:03:30,740 --> 00:03:31,199 Pero Dios. 53 00:03:31,560 --> 00:03:33,099 De encercarse, a mí me encanta. 54 00:03:35,430 --> 00:03:47,889 Se te hizo un queso con el queso y no le ha dado suficiente. 55 00:03:48,289 --> 00:03:49,189 Ahora para merendar. 56 00:03:52,319 --> 00:03:58,590 ¿Por qué ha desaparecido el queso de la fiesta? 57 00:03:58,810 --> 00:04:00,729 No le digas. Con el hambre que tengo. 58 00:04:00,729 --> 00:04:05,840 No sé, no sé. ¿Vivís lejos? 59 00:04:06,020 --> 00:04:06,860 No, aquí cerca. 60 00:04:08,719 --> 00:04:11,259 Pues ya está, volvéis y caéis a ofrecer. 61 00:04:11,400 --> 00:04:12,520 No tenemos más queso. 62 00:04:12,819 --> 00:04:15,580 Nuestra madre le hizo para el primer novio que encontráramos. 63 00:04:15,919 --> 00:04:18,459 Si quieres una leche o vas a ir al huerto. 64 00:04:18,680 --> 00:04:19,560 Uf, qué asco. 65 00:04:19,740 --> 00:04:22,480 Pero si no hay otra cosa, ahora volvemos, amor. 66 00:04:23,279 --> 00:04:24,720 Ahora volvemos, amor. 67 00:04:25,060 --> 00:04:26,199 Vamos, que todo está bien. 68 00:04:26,199 --> 00:04:32,149 Yo soy la criatura milita. 69 00:04:32,269 --> 00:04:36,430 Me caso con un zorro, zorro, con un mozo y tres dedos. 70 00:04:37,970 --> 00:04:41,329 ¡Ah, sí! Yo soy el... 71 00:04:41,329 --> 00:04:45,589 Yo soy... 72 00:04:45,589 --> 00:04:50,279 Si quiere casarse, señor rey. 73 00:04:50,339 --> 00:04:52,300 El rey de los quesos y del hambre también. 74 00:04:52,459 --> 00:04:54,639 Por un queso me casé, señora, a sus pies. 75 00:04:55,379 --> 00:04:57,120 ¡Ah, la mía también tiene queso! 76 00:04:57,360 --> 00:04:59,379 Debo pensar que lo cogió de la cesta. 77 00:04:59,879 --> 00:05:09,839 O debo pensar que fue mi viejo. 78 00:05:10,519 --> 00:05:17,589 Señor juego, rey de los árboles, amo de los montes y de los pepinos. 79 00:05:18,410 --> 00:05:19,389 ¿Qué puede hacer? 80 00:05:19,689 --> 00:05:21,149 No sé, diré que es guapo. 81 00:05:21,149 --> 00:05:29,040 Señor cuerpo, ¿podrías devolvernos el queso? 82 00:05:30,699 --> 00:05:33,560 ¡Quita el horno! ¡Y aplaudís! ¡Viva el hombre! 83 00:05:33,980 --> 00:05:42,879 ¡Sanichar el respeto! ¡Digerente sonjas! ¡Bien casados los comemos el queso! 84 00:05:43,639 --> 00:05:50,399 ¡Adiós queso de Burgos! ¡Adiós queso camembert! ¡Adiós queso rojo! ¡Adiós! ¡Adiós! ¡Adiós! 85 00:05:51,100 --> 00:05:56,339 ¡Ya no soy vivita! ¡Me paso con un zorro madre que dice que es rey! 86 00:05:56,879 --> 00:05:58,399 Gracias, hijas. 87 00:06:03,279 --> 00:06:03,980 Son niños. 88 00:06:04,420 --> 00:06:05,319 Le damos hielo. 89 00:06:05,680 --> 00:06:06,639 Viene con su madre. 90 00:06:06,819 --> 00:06:08,279 Trae una escopeta y yo me la doy. 91 00:06:08,480 --> 00:06:13,540 Espero cobarde, muselán, de pícaro, carota, hasta nuevo cuerpo, caradura. 92 00:06:16,350 --> 00:06:18,209 Amor, amor, amor, ¿dónde estás? 93 00:06:18,350 --> 00:06:22,230 Que te he traído unas tomates y una de poca del huerto. 94 00:06:22,949 --> 00:06:24,850 ¿Se han ido nuestras queridas novias? 95 00:06:25,730 --> 00:06:26,910 Sí, sí, así, así. 96 00:06:28,170 --> 00:06:29,709 Destraccionados, ahora verán. 97 00:06:30,709 --> 00:06:34,610 Padre, no digas, madre, no digas eso, que si no nos quedaremos sin novio. 98 00:06:35,649 --> 00:06:40,810 Tú a callarte contra nosotros, y las engañones que no les que iba a ser el rey. 99 00:06:40,990 --> 00:06:43,990 Y él me quitó el que es a la testa, y tú también, ¿eh? 100 00:06:44,250 --> 00:06:46,689 Plumas, plumas, pero los quiero. ¡Adiós! 101 00:06:52,970 --> 00:06:58,230 Yo soy la viudita del conde laurel, que quiero casarme y no tengo con quién. 102 00:06:58,230 --> 00:07:01,430 Si quiero casarme no tengo con quien quitarme 103 00:07:01,430 --> 00:07:11,279 Olvídate de él