1 00:00:00,000 --> 00:00:00,860 Que nadie te ruta 2 00:00:00,860 --> 00:00:02,399 ¿No tienes merendar? 3 00:00:02,879 --> 00:00:04,740 ¿Qué haces en el punto 3? 4 00:00:05,059 --> 00:00:07,379 Un segundo, que el víctor está subiendo 5 00:00:07,379 --> 00:00:08,539 Tú bájanos subiendo otra vez 6 00:00:08,539 --> 00:00:11,199 O deja que voy o acabarás con la ruta 7 00:00:11,199 --> 00:00:15,640 ¿Alguien ha visto mi zapatilla? 8 00:00:17,760 --> 00:00:19,440 Pero ella que la llevaba puesta 9 00:00:19,440 --> 00:00:21,539 Yo solo quiero un sitio común y natural 10 00:00:21,539 --> 00:00:22,859 Para hacer cosas buenas 11 00:00:22,859 --> 00:00:25,320 Yo quiero un sitio tranquilo 12 00:00:25,320 --> 00:00:26,320 Y con una cama 13 00:00:26,320 --> 00:00:28,899 Yo mientras me pueda llevar mi balón 14 00:00:28,899 --> 00:00:30,359 ¿También a las vacaciones? 15 00:00:30,620 --> 00:00:32,600 Obvio, a las camionadas no es cansancio. 16 00:00:32,880 --> 00:00:37,619 ¿Y el voto que ganas en los cuadros preciosos? 17 00:00:42,600 --> 00:00:45,359 Uy, perdón, es que llevo demasiadas cosas. 18 00:00:45,579 --> 00:00:46,380 ¿Llevas comida? 19 00:00:46,600 --> 00:00:49,420 No, llevo minireta y misores para cuidar tu salud. 20 00:00:49,840 --> 00:00:51,539 Muy bien, tía, eso es organización. 21 00:00:51,960 --> 00:00:53,640 Uy, he trabajado otra vez, ¿qué hago? 22 00:00:55,880 --> 00:00:57,880 ¡Vamos a elegir vacaciones, por favor! 23 00:00:57,880 --> 00:01:02,560 Regla importante, todos los destinos tienen que invitar por la letra C, traición, coco 24 00:01:02,560 --> 00:01:03,460 ¿Qué tal Cuba? 25 00:01:04,079 --> 00:01:07,200 Sí, así que juntarse a los coches de colores y... 26 00:01:07,200 --> 00:01:08,939 Olvídate, a mí no me gusta nada 27 00:01:08,939 --> 00:01:17,760 ...cobantes y casas colgadas, y no crees que sea el destino que estamos buscando 28 00:01:17,760 --> 00:01:18,719 En serio 29 00:01:18,719 --> 00:01:21,459 El piso blanco, el paso no existe 30 00:01:21,459 --> 00:01:22,640 Gracias a Dios 31 00:01:22,640 --> 00:01:23,579 ¿Y el Caribe? 32 00:01:23,879 --> 00:01:24,840 Me gusta el Caribe 33 00:01:24,840 --> 00:01:26,079 Un trasero y espejo 34 00:01:26,079 --> 00:01:27,439 Y sitio para jugar 35 00:01:27,439 --> 00:01:30,439 Votación final, a la de 3, 1, 2 y 3 36 00:01:30,439 --> 00:01:31,280 ¡Caribe! 37 00:01:31,980 --> 00:01:35,140 Genial, tranquilos, que yo me encargo de preparar todo el itinerario. 38 00:01:35,439 --> 00:01:37,939 ¿Qué me estoy imaginando en tanto playa para las chicas? 39 00:01:38,239 --> 00:01:41,579 Pues yo me voy a preparar su maleta, tengo que pensar qué hago y qué voy a decir. 40 00:01:42,159 --> 00:01:43,420 Eso, y yo la almohada. 41 00:01:43,579 --> 00:01:45,260 Eso, todo el mundo a preparar las maletas. 42 00:01:54,099 --> 00:01:55,180 ¡Estaba rico! 43 00:01:58,439 --> 00:01:59,620 Saludar a la cámara. 44 00:02:00,200 --> 00:02:00,640 ¡Hola! 45 00:02:01,280 --> 00:03:09,849 ¡Venga! ¡Venga! ¡Venga! 46 00:03:09,870 --> 00:03:11,870 No me gustan los supermercados. 47 00:03:11,870 --> 00:03:12,870 Eso es más... 48 00:03:12,870 --> 00:03:13,870 Bueno, pues... 49 00:03:13,870 --> 00:03:15,870 Espero que no te suba el luna. 50 00:03:15,870 --> 00:03:18,870 Tengo que tener tus cosquititos. 51 00:03:18,870 --> 00:03:22,870 Yo lo que espero es que no se manquen a mí, porque como ha quedado el estipulado, va a echarme. 52 00:03:22,870 --> 00:03:25,870 Me pregunto, ¿cómo le estarán llevando a los becarios? 53 00:03:25,870 --> 00:03:30,250 Vale, yo confío en usted mismo, y no me asustarás. 54 00:03:30,250 --> 00:03:36,610 ¿Cómo le vas a asustar pensando que haré esto en un hotel? 55 00:03:36,610 --> 00:03:37,610 ¡Oh! 56 00:03:37,610 --> 00:03:38,610 Sí, por eso. 57 00:03:38,610 --> 00:03:41,610 Sí, ya tengo todo el dinero ya preparado en mi casa. 58 00:03:42,050 --> 00:03:44,689 Tengo el lugar de visitar, que con la marita podemos encontrar. 59 00:03:45,210 --> 00:03:48,669 Ahora, ¿ustedes van a buscar que el pan no se vea con mi corazón, verdad? 60 00:03:48,949 --> 00:03:50,090 Y con mi resto, marita. 61 00:03:50,449 --> 00:03:52,189 ¿Hacen la receta que ustedes quieren ver? 62 00:03:54,300 --> 00:03:54,740 Perfecto. 63 00:03:54,879 --> 00:03:57,319 Así podéis practicar los tratamientos que esperan. 64 00:03:57,719 --> 00:03:58,280 ¿Por qué no? 65 00:03:58,639 --> 00:04:00,099 Yo no hago recetas, ¿verdad? 66 00:04:00,199 --> 00:04:01,300 ¿Soy tan niño como no? 67 00:04:01,439 --> 00:04:06,860 Durante una semana. 68 00:04:07,180 --> 00:04:08,960 Todo esto no, pero perdón. 69 00:04:12,289 --> 00:04:13,090 ¿Cómo es que no? 70 00:04:15,580 --> 00:04:15,900 ¿No? 71 00:04:15,900 --> 00:04:16,959 ¿Cómo es que no? 72 00:04:16,959 --> 00:04:58,180 ¿Ya hemos llegado? 73 00:04:58,519 --> 00:04:59,920 ¡Tani, hagámosle el peor! 74 00:05:00,180 --> 00:05:01,699 Pues yo ya tengo a mi la trenza. 75 00:05:02,079 --> 00:05:05,860 Pues ya hemos visto a algunos que faltan 8 horas, 32 minutos y 500 de horno. 76 00:05:06,079 --> 00:05:07,660 ¿Qué es un bocadillo? ¿Cuánto es? 77 00:05:07,860 --> 00:05:09,259 ¡Eh! ¡Que te calles un rato! 78 00:05:09,720 --> 00:05:10,199 ¡Muchos! 79 00:05:13,019 --> 00:05:14,279 Día 7, despierto. 80 00:05:14,579 --> 00:05:16,819 Tengo que llegar. Llego al Caribe. 81 00:05:17,199 --> 00:05:19,779 ¿Puedes moverte un poco más lejos? Intenta hacer un selfie. 82 00:05:23,339 --> 00:05:24,620 Tranquila, yo me encargo. 83 00:05:25,120 --> 00:05:28,480 Voy a dibujar este momento. Familia Coco sobreviviendo a su vuelo. 84 00:05:28,480 --> 00:05:31,420 Mira por la ventana, creo que ella es cuenca 85 00:05:31,420 --> 00:05:34,540 No, no, ahora me moriré, me iré a masitas y me voy a ir a andar por tu mar 86 00:05:34,540 --> 00:05:39,060 Esto no puede dormir a lo mucho, en hecho ahora sí que son las vacaciones 87 00:05:39,060 --> 00:05:41,420 Igual se socialices con tus hermanos 88 00:05:41,420 --> 00:05:43,439 Mejor me pongo en un avión literalmente 89 00:05:43,439 --> 00:05:46,379 ¿A quién aviso mis cargos? 90 00:05:46,779 --> 00:05:49,420 Carmen, los llevas puestos, creo que solo te falta darle a play 91 00:05:58,480 --> 00:06:03,259 ¿Cómo puede ser que sea así? 92 00:06:03,360 --> 00:06:05,100 No tan fija y no tan difícil 93 00:06:05,100 --> 00:06:06,500 Tranquila, tranquila, tranquila 94 00:06:06,500 --> 00:06:09,180 ¿En plan instruye comida? 95 00:06:09,399 --> 00:06:10,540 ¡No, Charlie! 96 00:06:11,899 --> 00:06:15,279 Señores pasajeros, en tres momentos vamos a realizar 97 00:06:15,279 --> 00:06:16,160 ¡Bien! 98 00:06:16,899 --> 00:06:17,779 Próxima parada 99 00:06:17,779 --> 00:06:18,899 ¡Está libre! 100 00:07:15,610 --> 00:07:17,610 ¡Gracias! 101 00:07:48,970 --> 00:07:50,089 Ven, Carlos. 102 00:07:50,449 --> 00:07:53,189 Qué paz. Así las inmersiones no son tan importantes. 103 00:07:53,470 --> 00:07:55,730 Respira, Carlos. Estás oficialmente de vacaciones. 104 00:07:56,269 --> 00:07:57,410 Creo que me gusta este modo. 105 00:07:57,550 --> 00:07:58,509 No te acostumbres demasiado. 106 00:08:05,769 --> 00:08:08,730 Es perfecto. Los colores, la luz, el mar. 107 00:08:09,790 --> 00:08:12,310 Y la arena es ideal. Este es un paraíso de cortina. 108 00:08:12,709 --> 00:08:15,009 Pero está tan fuerte. 109 00:08:18,970 --> 00:08:24,970 Todo está montado, los finales preparados, ritmos calculados, este viaje va a salir perfecto. 110 00:08:25,810 --> 00:08:26,250 ¡Bien! 111 00:08:28,430 --> 00:08:32,850 Un momento, ¿por qué no se siente vestida como si estuviésemos en la Antártida? 112 00:08:33,129 --> 00:08:33,950 ¿A que no hace frío? 113 00:08:34,370 --> 00:08:36,090 Carlos, estamos en el Cali, ¿verdad? 114 00:08:36,350 --> 00:08:37,610 Bueno, una noche, ¿sabes? 115 00:08:42,289 --> 00:08:46,250 Vale, familia, ¿qué os parece si dejamos la comida y vamos a la tienda y empezamos a disfrutar? 116 00:08:46,250 --> 00:08:59,250 Claro que sí. Bueno, creo que cuando tenía que confirmar, me salió este abrigo, me he bajado por seis... 117 00:09:00,110 --> 00:09:01,149 ¿Y qué es carne? 118 00:09:02,250 --> 00:09:03,830 Y puede que se me haya olvidado. 119 00:09:04,149 --> 00:09:04,629 ¿Cómo? 120 00:09:05,289 --> 00:09:06,250 Esto no estaba en plan... 121 00:09:06,970 --> 00:09:12,039 Y parece una buena idea. 122 00:09:12,320 --> 00:09:12,799 Para mí. 123 00:09:14,960 --> 00:09:17,259 Sí, claro, unos filosofías marinas. 124 00:09:17,659 --> 00:09:18,879 Esto sí que no me lo voy a venir. 125 00:09:18,879 --> 00:09:20,559 Vale, que nadie entre en pánico. 126 00:09:20,720 --> 00:09:21,059 ¡Tarde! 127 00:09:21,340 --> 00:09:22,659 Pero mirad el lado positivo. 128 00:09:22,899 --> 00:09:23,259 ¡Fuera! 129 00:09:23,740 --> 00:09:24,759 ¡Que estamos juntos! 130 00:09:29,279 --> 00:09:31,480 De acuerdo, vamos a buscar una solución. 131 00:09:32,679 --> 00:09:35,179 ¿Y por qué no comemos algo y nos quedamos con la trampa llena? 132 00:09:35,620 --> 00:09:36,179 ¡Charly! 133 00:09:59,730 --> 00:10:10,429 Tengo hambre. Tengo que salirlo serio. 134 00:10:15,129 --> 00:10:17,850 Este sitio es increíble. Perfecto para entrenar. 135 00:10:20,039 --> 00:10:21,600 Doctor, mira que ácido mágico. 136 00:10:21,779 --> 00:10:30,549 Es precioso. Estos colores me hacen tener cálidos normales. 137 00:10:32,389 --> 00:10:35,110 Buenos días. ¿Quién quiere desayunar? 138 00:10:36,009 --> 00:10:37,090 Seguro que es Charlie. 139 00:10:38,789 --> 00:10:40,750 Espera, ¿dónde está Charlie? 140 00:10:43,750 --> 00:10:45,629 Carlos, cuéntate, ¿cuál está bien? 141 00:10:48,580 --> 00:10:51,279 Vale, cuál es nuestra del alma, pero eso no importa ahora. 142 00:10:51,500 --> 00:10:52,279 ¿Dónde está Charlie? 143 00:10:53,659 --> 00:10:54,259 ¿Charlie? 144 00:10:57,100 --> 00:10:58,659 Vale, calma, a ti me lo cuento. 145 00:10:58,960 --> 00:11:04,070 Claudia, Carlos, ¿qué pasa? 146 00:11:04,370 --> 00:11:04,690 ¿Qué hay? 147 00:11:05,009 --> 00:11:06,210 Puedo ver a Clara por ahí. 148 00:11:06,610 --> 00:11:08,049 Sí, definitivamente hay falta de Charlie. 149 00:11:08,690 --> 00:11:10,950 Según el plan, entonces deberíamos estar aquí. 150 00:11:11,590 --> 00:11:13,190 He buscado por allí, no está. 151 00:11:13,190 --> 00:11:18,070 Ayer dije que aquí perdía los guantes, pero no lo decía en serio. 152 00:11:18,330 --> 00:11:20,190 Había sido dañando y ahora... 153 00:11:22,230 --> 00:11:24,610 Da igual el hotel, da igual darme de las manos. 154 00:11:24,990 --> 00:11:25,850 Ni las criptos. 155 00:11:26,970 --> 00:11:27,909 Vale, ni las criptos. 156 00:11:29,289 --> 00:11:32,450 Hoy hemos venido por batallones, pero lo importante era estar juntos. 157 00:11:36,149 --> 00:11:36,669 Chicos. 158 00:11:38,350 --> 00:11:40,570 Buenos días, chicos. He traído el desayuno. 159 00:11:41,210 --> 00:11:41,769 ¡Charly! 160 00:11:43,190 --> 00:11:44,190 Paco. 161 00:11:44,190 --> 00:11:45,190 Paco. 162 00:11:45,190 --> 00:11:46,190 Paco. 163 00:11:46,190 --> 00:11:47,190 Paco. 164 00:11:47,190 --> 00:11:48,190 Paco. 165 00:11:48,190 --> 00:11:49,190 Paco. 166 00:11:49,190 --> 00:11:50,190 Paco. 167 00:11:51,190 --> 00:11:54,190 Esa era Javia pero vamos a desayunar siempre. 168 00:11:54,190 --> 00:11:55,190 Churros. 169 00:11:55,190 --> 00:11:56,190 Churros. 170 00:11:56,190 --> 00:11:57,190 ¿Pero de dónde han sacado eso? 171 00:11:57,190 --> 00:11:58,190 De la churrería Paco. 172 00:11:58,190 --> 00:11:59,190 ¿Churrería Paco? 173 00:11:59,190 --> 00:12:01,190 Sí, estaba aquí en el sujeto. 174 00:12:01,190 --> 00:12:02,190 Esa no estaba en el plano. 175 00:12:02,190 --> 00:12:05,190 Estaba en plan, pero sí que estaba perfecto. 176 00:12:05,190 --> 00:12:07,190 Esto lo tengo que pintar y fotografiar. 177 00:12:07,190 --> 00:12:10,190 Y yo luego quemar corriendo. 178 00:12:10,190 --> 00:12:12,190 Al final hemos aprendido algo importante. 179 00:12:12,190 --> 00:12:17,950 Creo en el sitio, el hotel o el milagro, porque una casa no son paredes, ¡son los cocos!