0 00:00:00,000 --> 00:00:13,000 Se podrán conocer todos los rincones de la casa. 1 00:00:13,000 --> 00:00:16,000 ¡Pianos, vamos! 2 00:00:16,000 --> 00:00:22,000 Quizás lleve razón y haya que salir de aquí para buscar a alguien o algo. 3 00:00:22,000 --> 00:00:24,000 A mí esto no me parece buena idea. 4 00:00:24,000 --> 00:00:25,000 Yo también quiero ir. 5 00:00:25,000 --> 00:00:26,000 Y yo. 6 00:00:26,000 --> 00:00:30,000 El resto quedaros aquí para comunicaros con los de afuera. 7 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 Ya intentaremos volver rápido. 8 00:00:32,000 --> 00:00:35,000 Espera, espera, a ver. 9 00:00:35,000 --> 00:00:37,000 ¡Vaya! ¡Ten mucho cuidado! 10 00:00:42,000 --> 00:00:43,000 ¿Dónde vas? 11 00:00:43,000 --> 00:00:45,000 Que voy con ellos a ayudar, jefe. 12 00:00:45,000 --> 00:00:46,000 ¿Cómo que a ayudarles? 13 00:00:46,000 --> 00:00:54,000 Jefe, es que si no les ayudan, estaríamos atascados aquí todo el rato. 14 00:00:55,000 --> 00:00:56,000 Venga, vale. 15 00:00:56,000 --> 00:00:58,000 Pero ten mucho cuidado, ¿vale? 16 00:00:58,000 --> 00:00:59,000 Que sí, que sí. 17 00:00:59,000 --> 00:01:00,000 ¡Vamos, corre, corre! 18 00:01:00,000 --> 00:01:02,000 Que sí, Franke, que sí. 19 00:01:06,000 --> 00:01:08,000 A ver qué pasa. 20 00:01:12,000 --> 00:01:14,000 ¡Chicos, chicos, esperad! 21 00:01:14,000 --> 00:01:16,000 Yo también quiero ir con vosotros. 22 00:01:16,000 --> 00:01:17,000 ¡Vale, vamos! 23 00:01:25,000 --> 00:01:28,000 ¡Joder! Es que salimos hasta en las noticias. 24 00:01:28,000 --> 00:01:30,000 ¡Somos famosos! 25 00:01:30,000 --> 00:01:32,000 ¡Madre mía! 26 00:01:33,000 --> 00:01:35,000 A ver, Alejandro. 27 00:01:35,000 --> 00:01:38,000 ¿Cómo? ¿Qué es suceso para anormales? 28 00:01:38,000 --> 00:01:39,000 A ver. 29 00:01:39,000 --> 00:01:43,000 Yo les di las entradas. 30 00:01:43,000 --> 00:01:44,000 Entramos al museo. 31 00:01:44,000 --> 00:01:45,000 Tan normal. 32 00:01:45,000 --> 00:01:47,000 Y a ver. 33 00:01:47,000 --> 00:01:49,000 ¿Han pasado cosas en el museo? 34 00:01:49,000 --> 00:01:50,000 Entramos al museo. 35 00:01:50,000 --> 00:01:51,000 Tan normal. 36 00:01:51,000 --> 00:01:53,000 Y a ver. 37 00:01:53,000 --> 00:01:55,000 ¿Han pasado cosas extrañas? 38 00:01:55,000 --> 00:01:56,000 Pero... 39 00:01:56,000 --> 00:01:58,000 Nada del otro mundo, ¿no? 40 00:02:00,000 --> 00:02:01,000 No, jefe. 41 00:02:01,000 --> 00:02:07,000 Pero si en todos los museos que hemos ido, teníamos que pasar por un detector de metales. 42 00:02:07,000 --> 00:02:09,000 Y había un guardia de seguridad. 43 00:02:09,000 --> 00:02:10,000 Y aquí no hay. 44 00:02:10,000 --> 00:02:11,000 Aquí no. 45 00:02:11,000 --> 00:02:14,000 Y también había flechas en el suelo y había mucha luz. 46 00:02:14,000 --> 00:02:16,000 Y aquí no hay. 47 00:02:19,000 --> 00:02:21,000 Yurai. 48 00:02:21,000 --> 00:02:24,000 ¿Dónde está la señora? ¿Qué te dijo? 49 00:02:25,000 --> 00:02:31,000 Estaba con un vestido largo y de color negro. 50 00:02:31,000 --> 00:02:34,000 Y los ojos muy, muy blancos. 51 00:02:34,000 --> 00:02:38,000 No nos dijo nada. Solo nos dio el trípode. 52 00:02:38,000 --> 00:02:39,000 Pero a ver. 53 00:02:39,000 --> 00:02:42,000 ¿Nuestros nombres salen en las noticias? 54 00:02:44,000 --> 00:02:45,000 No, no. 55 00:02:45,000 --> 00:02:47,000 Solo han hablado de nueve niños. 56 00:02:47,000 --> 00:02:49,000 Y una profesora. 57 00:02:50,000 --> 00:02:52,000 ¿Pero cómo que nueve? 58 00:02:52,000 --> 00:02:54,000 ¿Dónde están los nueve? Si somos ocho. 59 00:02:54,000 --> 00:02:56,000 El que falta, ¿dónde está? 60 00:02:56,000 --> 00:02:57,000 ¿Dónde está? 61 00:03:15,000 --> 00:03:18,000 Estas escaleras son los principios de todo. 62 00:03:18,000 --> 00:03:20,000 Silencio. Mirad ahí. 63 00:03:20,000 --> 00:03:21,000 Ya no está nuestro cuadro. 64 00:03:21,000 --> 00:03:24,000 ¿Qué cuadro? Mirad bien. Mirad bien ahí. 65 00:03:24,000 --> 00:03:26,000 Oye. Perdona. 66 00:03:26,000 --> 00:03:29,000 Si dice perdone. Eso, perdone. 67 00:03:29,000 --> 00:03:31,000 Es que no hemos perdido. 68 00:03:31,000 --> 00:03:32,000 ¿No sabemos dónde es? 69 00:03:32,000 --> 00:03:33,000 Sí. 70 00:03:34,000 --> 00:03:36,000 Oiga, ¿por qué se sabe el nombre de mi amigo? 71 00:03:36,000 --> 00:03:37,000 ¡Muze! 72 00:03:38,000 --> 00:03:41,000 ¡Cuando no teníamos los otros cuatro años! 73 00:03:41,000 --> 00:03:43,000 Pero es que es Valentina. 74 00:03:44,000 --> 00:03:46,000 ¡Valentina! 75 00:03:48,000 --> 00:03:51,000 Ya hubo un suerte aquí. No sabía dónde estaba. 76 00:03:51,000 --> 00:03:53,000 Pero si no entraste con nosotros. 77 00:03:53,000 --> 00:03:56,000 No, entré antes, pero la puerta se cerró. 78 00:03:56,000 --> 00:03:57,000 No podía salir. 79 00:03:57,000 --> 00:04:00,000 Yo me enseñé a que me llamaba por mi nombre y salí corriendo. 80 00:04:02,000 --> 00:04:05,000 Pero aún pasan muchas horas. ¿Dónde has estado? 81 00:04:05,000 --> 00:04:07,000 Bueno, con un hombre que me protegía, 82 00:04:07,000 --> 00:04:09,000 pero fui al baño, creo que no debí estudiar aquí. 83 00:04:09,000 --> 00:04:12,000 ¿Y vosotros? ¿Dónde vas? ¿Y el resto? 84 00:04:14,000 --> 00:04:15,000 Eso no son historias. 85 00:04:15,000 --> 00:04:18,000 Todos estamos bien. Ahora estamos con mi tiempo. 86 00:04:18,000 --> 00:04:20,000 Yo sé dónde hay uno. 87 00:04:20,000 --> 00:04:23,000 ¡¿QUIÉN VOLVIÓ A LLEGAR A NUESTRAS ANIMALES?! 88 00:04:23,000 --> 00:04:26,000 Salvación, esto es un poco raro, pero os llevaré. 89 00:04:32,000 --> 00:04:34,000 A ver, Alejandro. Eres nuestra única salvación. 90 00:04:34,000 --> 00:04:35,000 ¡Sigue leyendo! 91 00:04:36,000 --> 00:04:38,000 Claro, es que no veo nada más. 92 00:04:39,000 --> 00:04:42,000 ¿Y si pruebes con la leyenda de la familia Zoom? 93 00:04:42,000 --> 00:04:43,000 ¡Zooma! 94 00:04:43,000 --> 00:04:45,000 ¿Cómo se lleva eso? 95 00:04:45,000 --> 00:04:49,000 Vale, aquí tengo más información. Escuchad. 96 00:04:49,000 --> 00:04:52,000 La señora Zumaracárregui nunca demostró en público ser una mujer cariñosa 97 00:04:52,000 --> 00:04:55,000 y nunca ocultó su repulsión a la música. La odiaba. 98 00:04:55,000 --> 00:04:57,000 Nunca acudió a ningún concierto de sus hijos 99 00:04:57,000 --> 00:04:59,000 y los niños no hablaban bien de su madre. 100 00:04:59,000 --> 00:05:02,000 Los vecinos siempre han creído que fue la madre quien provocó el incendio. 101 00:05:02,000 --> 00:05:05,000 Por eso ese odio del pueblo a la señora Zumaracárregui 102 00:05:05,000 --> 00:05:07,000 y por eso entraron para robar lo poco que le quedaba. 103 00:05:07,000 --> 00:05:10,000 Pero, ¿la madre no era un poco mala? 104 00:05:11,000 --> 00:05:14,000 En la visita, no se hablaba de eso. 105 00:05:14,000 --> 00:05:16,000 De su odio a la música. 106 00:05:16,000 --> 00:05:20,000 Una locura que la convirtió en un ser despreciable 107 00:05:20,000 --> 00:05:23,000 y odió por todo el mundo. 108 00:05:24,000 --> 00:05:26,000 Entonces, ¿fue ella la que lo hizo? 109 00:05:27,000 --> 00:05:28,000 ¿La señora que yo vi? 110 00:05:28,000 --> 00:05:29,000 Sí, sí, esa. 111 00:05:30,000 --> 00:05:32,000 Mira, mira, es que no quería venir. 112 00:05:33,000 --> 00:05:34,000 Y yo tampoco. 113 00:05:47,000 --> 00:05:51,000 Es que, Valentina, no me apetecía mucho venir. 114 00:05:51,000 --> 00:05:53,000 Alejandra, no te preocupes. 115 00:05:53,000 --> 00:05:56,000 Está mucho rato aquí discutida y no va a pasar nada. 116 00:05:57,000 --> 00:06:00,000 Pero aquí suena música. 117 00:06:01,000 --> 00:06:03,000 ¡Es un piano! 118 00:06:03,000 --> 00:06:05,000 Esto es lo que estábamos buscando. 119 00:06:05,000 --> 00:06:07,000 Tenemos que ir a por él. 120 00:06:07,000 --> 00:06:08,000 ¡Un segundo! 121 00:06:08,000 --> 00:06:11,000 Pero si está sonando es porque alguien lo está robando. 122 00:06:11,000 --> 00:06:13,000 No, no, no, no. 123 00:06:13,000 --> 00:06:14,000 ¡Un segundo! 124 00:06:14,000 --> 00:06:17,000 Pero si está sonando es porque alguien lo estará tocando. 125 00:06:20,000 --> 00:06:21,000 ¡Oh, no! 126 00:06:23,000 --> 00:06:25,000 No os preocupéis, no pasa nada. 127 00:06:25,000 --> 00:06:26,000 Suena muy bonito. 128 00:06:26,000 --> 00:06:27,000 ¡Es ahí! 129 00:06:43,000 --> 00:06:44,000 ¡Ay! 130 00:07:00,000 --> 00:07:02,000 ¡Pará, pará, pará! 131 00:07:03,000 --> 00:07:05,000 ¡Pará, es mi amigo! 132 00:07:06,000 --> 00:07:08,000 Deja de hacerte amigo, Valentina. 133 00:07:08,000 --> 00:07:10,000 ¡Virá por nosotros! 134 00:07:10,000 --> 00:07:13,000 ¡No me gusta! ¡Esto no me gusta! 135 00:07:14,000 --> 00:07:16,000 ¡No os preocupéis, no pasa nada! 136 00:07:16,000 --> 00:07:17,000 ¡Él nunca va a salir de ahí! 137 00:07:17,000 --> 00:07:20,000 ¡Sólo salió para ayudarme cuando casi me cogió la señora! 138 00:07:20,000 --> 00:07:22,000 Bueno, venga, vamos. 139 00:07:22,000 --> 00:07:23,000 Es verdad. 140 00:07:24,000 --> 00:07:26,000 Hemos venido aquí para... 141 00:07:26,000 --> 00:07:28,000 para buscar un piano. 142 00:07:29,000 --> 00:07:30,000 ¡Venga! 143 00:07:39,000 --> 00:07:40,000 Hola, señores. 144 00:07:40,000 --> 00:07:43,000 Somos el grupo en la que se asustó Marques Almeida. 145 00:07:43,000 --> 00:07:44,000 No por nada. 146 00:07:44,000 --> 00:07:46,000 Bueno, es que nadie se lo esperaba. 147 00:07:46,000 --> 00:07:48,000 Vamos, que nos pegó un buen susto. 148 00:07:48,000 --> 00:07:51,000 Y nosotros somos un poco sensibles, ¿sabe? 149 00:07:51,000 --> 00:07:55,000 Amigos, lo que necesitamos es encontrar el piano de los niños de Maracarili 150 00:07:55,000 --> 00:07:57,000 y no sabemos si este es uno de esos. 151 00:07:58,000 --> 00:08:00,000 Disculpad si os he asustado. 152 00:08:00,000 --> 00:08:04,000 No era mi intención, pero es que llevo años sin hablar con nadie encerrado en este maldito bucle. 153 00:08:04,000 --> 00:08:06,000 Este no es el piano de los niños. 154 00:08:06,000 --> 00:08:09,000 Este es el teatro donde iban a actuar la noche del incendio. 155 00:08:09,000 --> 00:08:12,000 La señora Zomalacarli odia la música 156 00:08:12,000 --> 00:08:15,000 y el señor construyó este teatro para las actuaciones de sus hijos. 157 00:08:15,000 --> 00:08:18,000 La señora, al ver que no podía evitar la actuación 158 00:08:18,000 --> 00:08:20,000 ni que sus hijos siguieran tocando, 159 00:08:20,000 --> 00:08:23,000 incendió toda la casa antes de que llegara el público, 160 00:08:23,000 --> 00:08:25,000 haciendo que pareciera un accidente. 161 00:08:25,000 --> 00:08:27,000 ¿Entonces fue ella la que lo hizo? 162 00:08:27,000 --> 00:08:29,000 Claro, y me obligó a decirle a todo el mundo 163 00:08:29,000 --> 00:08:32,000 que ella estaba conmigo atendiendo a los caballos mientras todo sucedía. 164 00:08:32,000 --> 00:08:35,000 Entonces, ¿dónde está ahora? 165 00:08:35,000 --> 00:08:37,000 No lo sé, pero nunca ha bajado aquí. 166 00:08:37,000 --> 00:08:39,000 Ella odia la música. 167 00:08:39,000 --> 00:08:41,000 Este es el único sitio donde podéis estar seguros. 168 00:08:41,000 --> 00:08:44,000 Señor, ¿pero dónde podemos encontrar otro piano? 169 00:08:44,000 --> 00:08:46,000 ¿Pero por qué os interesa tanto? 170 00:08:46,000 --> 00:08:50,000 No, por nada, porque pensamos como niños de nueve años. 171 00:08:50,000 --> 00:08:52,000 Bueno, está bien. 172 00:08:54,000 --> 00:08:56,000 Tomad este pequeño mapa. 173 00:08:56,000 --> 00:08:59,000 Deberéis subir las escaleras hasta la tercera planta. 174 00:08:59,000 --> 00:09:02,000 La sala tiene ventanales que dan a las caballerizas. 175 00:09:02,000 --> 00:09:05,000 Pero tened cuidado, ella está por todas partes. 176 00:09:09,000 --> 00:09:10,000 Una última cosa. 177 00:09:10,000 --> 00:09:13,000 Si queréis evitarla, cantad. 178 00:09:14,000 --> 00:09:18,000 Nada nos va a pasar, porque cantando estoy. 179 00:09:18,000 --> 00:09:20,000 ¿Pero qué haces? 180 00:09:20,000 --> 00:09:23,000 El señor dijo que canté más para evitarla. 181 00:09:24,000 --> 00:09:29,000 Nada nos va a pasar, porque cantando estoy. 182 00:09:44,000 --> 00:09:47,000 Por fin has dejado de tocar. 183 00:09:55,000 --> 00:09:57,000 ¡Estoy harto! 184 00:09:57,000 --> 00:10:02,000 Prefiero estar con los demás ahí afuera, buscando algo, que estar aquí. 185 00:10:03,000 --> 00:10:06,000 Oh, no, el libro se ha vuelto a escribir. 186 00:10:06,000 --> 00:10:07,000 ¡Lee! 187 00:10:07,000 --> 00:10:10,000 Os creéis muy listos, ya veo. 188 00:10:10,000 --> 00:10:15,000 Pero de poco os servirá el teléfono si no hay línea. 189 00:10:15,000 --> 00:10:16,000 A ver. 190 00:10:19,000 --> 00:10:21,000 Pues efectivamente, se ha cortado. 191 00:10:24,000 --> 00:10:27,000 Tenéis dos opciones. 192 00:10:27,000 --> 00:10:33,000 Encontrar la clave para volver a hablar con vuestro amigo 193 00:10:33,000 --> 00:10:37,000 o quedarse aquí para toda la eternidad. 194 00:10:37,000 --> 00:10:39,000 Qué pesada es esta señora. 195 00:10:41,000 --> 00:10:44,000 Es una pena que el grupo se haya separado. 196 00:10:44,000 --> 00:10:47,000 Se me olvidó deciros que no estoy sola. 197 00:10:47,000 --> 00:10:52,000 Si al final queréis conseguir la unión, se deberá producir. 198 00:10:52,000 --> 00:10:59,000 Está firmado por lunes 31 de octubre de 1921. 199 00:10:59,000 --> 00:11:05,000 Chicos, pues visto lo visto, nos tenemos que ir de aquí a encontrar a los demás. 200 00:11:05,000 --> 00:11:07,000 ¡Sí, venga, vámonos! 201 00:11:08,000 --> 00:11:10,000 Profe, ¿qué hora es? 202 00:11:12,000 --> 00:11:14,000 Pues las 11 de la noche. ¿Por qué? 203 00:11:14,000 --> 00:11:18,000 Porque hace 100 años, a media noche, la casa se encendió. 204 00:11:19,000 --> 00:11:24,000 Entonces, si realmente estamos en 1921, debemos darnos prisa. 205 00:11:24,000 --> 00:11:26,000 ¡Vamos, vámonos! 206 00:11:38,000 --> 00:11:40,000 ¿Quién está ahí? 207 00:11:40,000 --> 00:11:42,000 ¿Quién está ahí? 208 00:12:07,000 --> 00:12:08,000 ¡Hola! 209 00:12:08,000 --> 00:12:09,000 ¡Hola! 210 00:12:09,000 --> 00:12:10,000 ¡Hola, bonita! 211 00:12:11,000 --> 00:12:13,000 ¿Qué tal? ¿Cómo te llamas? 212 00:12:13,000 --> 00:12:16,000 Ángela Zumala Carregui. ¿Venís al concierto? 213 00:12:16,000 --> 00:12:18,000 ¡Sí! 214 00:12:19,000 --> 00:12:22,000 Pero estamos un poco perdidos. 215 00:12:23,000 --> 00:12:27,000 Justo estábamos buscando el teatro. ¿Hemos llegado un poco pronto? 216 00:12:28,000 --> 00:12:32,000 Sí, y es mejor que nos vea mi madre. Creo que quiere cancelar el concierto. 217 00:12:32,000 --> 00:12:34,000 Me ha mandado a mi habitación. 218 00:12:34,000 --> 00:12:35,000 ¿Y tu hermano? 219 00:12:36,000 --> 00:12:44,000 No sé, ahora voy a ir a buscarle. Si bajáis las escaleras hasta el final, veréis el teatro. 220 00:12:44,000 --> 00:12:45,000 Muchas gracias. 221 00:12:45,000 --> 00:12:46,000 Muchas gracias. 222 00:12:51,000 --> 00:12:53,000 Por cierto, feliz noche de Halloween. 223 00:12:53,000 --> 00:12:57,000 ¡Sí! ¡Feliz Halloween! 224 00:12:58,000 --> 00:13:05,000 Estamos en la noche del incendio y la noche de Halloween a las once y media de la noche. 225 00:13:05,000 --> 00:13:08,000 Entonces falta media hora para el incendio. 226 00:13:08,000 --> 00:13:11,000 Vamos a lo que hemos venido, el piano. 227 00:13:15,000 --> 00:13:23,000 ¿Qué fue lo que decían las noticias? ¿Que tocáramos el piano y si no suena y si no sabemos tocar? 228 00:13:23,000 --> 00:13:24,000 ¿Tocar? 229 00:13:24,000 --> 00:13:30,000 Tocar, tocar. Tocar no significa solo hacer sonar instrumentos. 230 00:13:34,000 --> 00:13:38,000 ¡Un mapa y una llave! ¡Es el mapa de la casa! 231 00:13:38,000 --> 00:13:40,000 Aquí hay una salida que da al patio. 232 00:13:40,000 --> 00:13:45,000 ¡Las caballerizas! Es justo la salida que necesitamos. 233 00:13:46,000 --> 00:13:56,000 La señora Zumbala Carregui, al quemar la casa, le dijo al mayordomo que mintiera a todo el mundo diciéndole que estaban en las caballerizas junto a ella. 234 00:13:56,000 --> 00:14:02,000 Y, o sea, ahora, en este instante, ella no debería de estar aquí. 235 00:14:03,000 --> 00:14:04,000 ¡Pues venga, vamos! 236 00:14:04,000 --> 00:14:05,000 ¡Vamos! 237 00:14:06,000 --> 00:14:07,000 ¡Vamos! 238 00:14:10,000 --> 00:14:12,000 ¡Las caballerizas! 239 00:14:21,000 --> 00:14:22,000 ¡Las caballerizas! 240 00:14:22,000 --> 00:14:23,000 ¡Corre! 241 00:14:29,000 --> 00:14:31,000 ¡Corre, corre, corre! 242 00:14:32,000 --> 00:14:33,000 ¡Corre! 243 00:14:33,000 --> 00:14:34,000 ¡Las caballerizas! 244 00:14:34,000 --> 00:14:35,000 ¡Las caballerizas! 245 00:14:35,000 --> 00:14:36,000 ¡Las caballerizas! 246 00:14:37,000 --> 00:14:38,000 ¡Las caballerizas, corre! 247 00:14:38,000 --> 00:14:39,000 ¡Las caballerizas, corre! 248 00:14:41,000 --> 00:14:42,000 ¡Corre! 249 00:14:42,000 --> 00:14:43,000 ¡Las caballerizas! 250 00:14:47,000 --> 00:14:48,000 ¿Y las demás? 251 00:14:48,000 --> 00:14:49,000 ¡No pueden! 252 00:14:49,000 --> 00:14:50,000 ¡Vienen por detrás! 253 00:14:50,000 --> 00:14:51,000 ¡Vienen por detrás! 254 00:14:54,000 --> 00:14:55,000 ¿Alizadra, hay otra más? 255 00:14:55,000 --> 00:14:56,000 No sé. 256 00:15:00,000 --> 00:15:01,000 ¡Las caballerizas! 257 00:15:03,000 --> 00:15:04,000 ¡Las caballerizas! 258 00:15:10,000 --> 00:15:11,000 ¡Corre! 259 00:15:33,000 --> 00:15:34,000 ¡Las caballerizas! 260 00:16:03,000 --> 00:16:04,000 ¡Las caballerizas!