1 00:00:00,520 --> 00:00:03,839 Bueno, ao menos estábamos máis acostumbrados hasta hace unha generación. 2 00:00:04,440 --> 00:00:09,779 Hasta hace unha generación a gente razonábamos en términos de sillas, árboles, mesas, 3 00:00:10,400 --> 00:00:13,599 cosas de ese estilo, cosas que podes tocar, cosas que están compuestas por átomos. 4 00:00:14,640 --> 00:00:19,199 Cando chegamos ao mundo digital, todo o mundo que venimos deste outro mundo físico, 5 00:00:19,760 --> 00:00:23,739 de alguna maneira facemos analogías, e dicimos, ah, isto é como unha mesa, ah, isto é como un árbol. 6 00:00:24,600 --> 00:00:27,019 E esas analogías las facemos prácticamente con todo. 7 00:00:27,019 --> 00:00:29,219 e as analogías están ben porque nos ayudan 8 00:00:29,219 --> 00:00:30,820 a entender as cousas, pero tamén 9 00:00:30,820 --> 00:00:33,240 é que reconocer que as analogías ten sus limitaciones 10 00:00:33,240 --> 00:00:35,359 hai unha característica básica 11 00:00:35,359 --> 00:00:36,479 do mundo digital 12 00:00:36,479 --> 00:00:38,140 que non ten mundo físico 13 00:00:38,140 --> 00:00:41,280 e é que se poden replicar as cousas 14 00:00:41,280 --> 00:00:43,380 isto está atribuído 15 00:00:43,380 --> 00:00:44,960 a Bernard Shaw, dito hace moito, e se refere 16 00:00:44,960 --> 00:00:47,179 ás ideas, daros cuenta que no siglo XIX 17 00:00:47,179 --> 00:00:48,280 non había mundo digital 18 00:00:48,280 --> 00:00:50,859 pero si teníamos información 19 00:00:50,859 --> 00:00:52,159 e si teníamos ideas 20 00:00:52,159 --> 00:00:55,280 que é unha das cousas que máis ou menos podes plasmar 21 00:00:55,280 --> 00:00:56,579 con cierta desactitud 22 00:00:56,579 --> 00:00:57,740 en el mundo digital. 23 00:00:58,539 --> 00:01:00,420 Entonces, resulta que ya él se dio cuenta 24 00:01:00,420 --> 00:01:02,659 de que las ideas funcionan de una forma 25 00:01:02,659 --> 00:01:04,400 radicalmente diferente a los átomos. 26 00:01:05,000 --> 00:01:06,900 Si tú tienes una manzana y me la das, 27 00:01:07,079 --> 00:01:09,019 te quedas sin ella y no te la podes comer. 28 00:01:09,260 --> 00:01:10,420 No podes de alguna manera, digamos, 29 00:01:10,540 --> 00:01:11,400 consumir la manzana. 30 00:01:12,060 --> 00:01:13,939 Sin embargo, si tú tienes una idea y me la das, 31 00:01:14,219 --> 00:01:15,480 los dos seguimos teniendo la idea. 32 00:01:16,000 --> 00:01:18,540 En otras palabras, en el mundo de la información, 33 00:01:19,319 --> 00:01:20,739 copiar es posible. 34 00:01:21,379 --> 00:01:22,540 Eso quiere decir que 35 00:01:22,540 --> 00:01:24,959 muchos conceptos que tenemos en el mundo físico 36 00:01:24,959 --> 00:01:27,099 Simplemente non se poden trasladar ao mundo digital 37 00:01:27,099 --> 00:01:27,900 De la mesma maneira 38 00:01:27,900 --> 00:01:29,920 Por exemplo, cando alguén dice 39 00:01:29,920 --> 00:01:31,040 Me han roubado mi canción 40 00:01:31,040 --> 00:01:32,640 Porque me la han copiado 41 00:01:32,640 --> 00:01:35,739 Con independencia de que moralmente este bien ou este mal 42 00:01:35,739 --> 00:01:37,519 De que legalmente sea posible ou non sea posible 43 00:01:37,519 --> 00:01:39,540 Daros cuenta que sucede algo muy diferente 44 00:01:39,540 --> 00:01:40,879 A lo que sucede en el mundo físico 45 00:01:40,879 --> 00:01:43,700 En el mundo físico, si te quitan el coche, te quedas sin él 46 00:01:43,700 --> 00:01:45,079 Non podes utilizar tu coche 47 00:01:45,079 --> 00:01:47,340 Alguén lo utilizará quizás, pero tú no podes 48 00:01:47,340 --> 00:01:49,200 Sin embargo, en el mundo digital 49 00:01:49,200 --> 00:01:52,200 Si alguien copia tu canción, tú podes seguirla usando 50 00:01:52,200 --> 00:01:54,840 Repito, eso te pode causar problemas o no 51 00:01:54,840 --> 00:01:57,359 esa es otra discusión y que por cierto es muy interesante 52 00:01:57,359 --> 00:01:59,439 pero es fundamentalmente diferente 53 00:01:59,439 --> 00:02:01,659 que te quiten algo y te quedes en ello 54 00:02:01,659 --> 00:02:03,140 a que te copien algo 55 00:02:03,140 --> 00:02:05,099 y tú te quedes exactamente igual con el original 56 00:02:05,099 --> 00:02:07,379 eso causa montones de diferencias 57 00:02:07,379 --> 00:02:09,139 que cuando hacemos 58 00:02:09,139 --> 00:02:11,139 la analogía tradicional con el mundo físico 59 00:02:11,139 --> 00:02:12,719 simplemente no caemos en ellas 60 00:02:12,719 --> 00:02:14,620 porque no se captura bien con esa analogía 61 00:02:14,620 --> 00:02:17,680 vosotros estáis siendo ya una generación casi digital 62 00:02:17,680 --> 00:02:19,360 y estas cosas, aunque no hayáis 63 00:02:19,360 --> 00:02:21,639 reflexionado sobre ellas, las entendéis perfectamente 64 00:02:21,639 --> 00:02:23,120 porque lo habéis visto así desde el día cero 65 00:02:23,120 --> 00:02:25,539 en el que prácticamente habéis empezado 66 00:02:25,539 --> 00:02:27,979 a tratar con cultura 67 00:02:27,979 --> 00:02:30,139 sin embargo, la gente que venimos 68 00:02:30,139 --> 00:02:31,340 de un mundo mucho más físico 69 00:02:31,340 --> 00:02:33,599 estas ideas nos cuesta mucho entenderlas 70 00:02:33,599 --> 00:02:35,979 por eso la gente cuando habla de los derechos 71 00:02:35,979 --> 00:02:38,080 digitales y del mundo digital 72 00:02:38,080 --> 00:02:39,840 en general, se suele centrar 73 00:02:39,840 --> 00:02:41,539 en discusiones que son poco relevantes 74 00:02:41,539 --> 00:02:42,860 y habla de cosas como robo 75 00:02:42,860 --> 00:02:44,919 siendo que el robo es una cosa muy diferente 76 00:02:44,919 --> 00:02:46,759 y que es muy difícil de hecho de trasladar aquí 77 00:02:46,759 --> 00:02:48,719 porque daros cuenta que en el mundo de las ideas 78 00:02:48,719 --> 00:02:50,460 si tú quieres que alguien no te la robe 79 00:02:50,460 --> 00:02:51,819 basta con no decirla 80 00:02:51,819 --> 00:02:54,520 se non a faces pública, é imposible que alguien te la robe 81 00:02:54,520 --> 00:02:56,159 al menos con a tecnologia que tenemos hoxe 82 00:02:56,159 --> 00:02:58,400 entón, digamos que 83 00:02:58,400 --> 00:03:00,419 o roubo, no caso das ideas 84 00:03:00,419 --> 00:03:01,740 sempre é voluntario 85 00:03:01,740 --> 00:03:04,439 sempre é porque tu has querido publicar, por dizerlo de alguna maneira 86 00:03:04,439 --> 00:03:06,340 e o que ocorre é que a gente está interesada 87 00:03:06,340 --> 00:03:08,460 non tanto en que non le rouben, sino en publicar 88 00:03:08,460 --> 00:03:10,439 con control, publicar dicendo 89 00:03:10,439 --> 00:03:12,520 bueno, quero que a gente me pague 90 00:03:12,520 --> 00:03:13,960 porque eu lo he publicado, por exemplo 91 00:03:13,960 --> 00:03:16,439 ou quero que a gente reconozca 92 00:03:16,439 --> 00:03:18,780 que eu sou o autor, despues de haberlo publicado 93 00:03:18,780 --> 00:03:20,599 pero repito, se non queres que te rouben 94 00:03:20,599 --> 00:03:22,800 unha idea, unha canción, un libro, unha novela 95 00:03:22,800 --> 00:03:24,599 non o publiques, quedatelo para ti 96 00:03:24,599 --> 00:03:26,639 nadie te lo va a robar, non hai ningún problema 97 00:03:26,639 --> 00:03:28,360 en un momento dado, tú por lo que sea 98 00:03:28,360 --> 00:03:30,500 decides hacerlo público, decides que outros lo conozcan 99 00:03:30,500 --> 00:03:32,800 aí é cando tú te sigues quedando con tú obra 100 00:03:32,800 --> 00:03:34,439 e outros tamén la tínen, e é cando poden 101 00:03:34,439 --> 00:03:35,919 empezar a pasar cosas que non te gustan 102 00:03:35,919 --> 00:03:38,479 por exemplo, a ti como autor, poden no gustarte que outros 103 00:03:38,479 --> 00:03:40,139 escuchen tú canción sin pagarte 104 00:03:40,139 --> 00:03:42,419 pero a dos cuenta que é un problema moi diferente 105 00:03:42,419 --> 00:03:44,520 del robo, e en general conviene 106 00:03:44,520 --> 00:03:46,680 razonarlo desta manera, e se pode discutir 107 00:03:46,680 --> 00:03:48,620 moito que derechos debe ou non debe tener el autor 108 00:03:48,620 --> 00:03:50,419 sobre sú obra, pero é unha discusión 109 00:03:50,419 --> 00:03:52,259 muy diferente de lo que pasa 110 00:03:52,259 --> 00:03:54,300 cuando a mí me roban el coche si yo lo dejo apartado 111 00:03:54,300 --> 00:03:55,860 por la noche en mi calle. De hecho, 112 00:03:56,199 --> 00:03:58,620 no tiene nada que ver. Son dos cosas completamente diferentes. 113 00:03:58,939 --> 00:04:00,520 Aunque las dos me pueden causar daños. 114 00:04:01,060 --> 00:04:02,280 Ojo, y también puede haber 115 00:04:02,280 --> 00:04:04,139 beneficios, o sociales, o para mí, 116 00:04:04,460 --> 00:04:06,259 o para alguna de las entes que sean implicadas. 117 00:04:06,960 --> 00:04:08,460 De todas formas, esto es sólo para 118 00:04:08,460 --> 00:04:10,080 tratar de poner un buen texto. 119 00:04:10,180 --> 00:04:12,180 Yo no voy a hablar de todos los temas de propiedad intelectual 120 00:04:12,180 --> 00:04:14,199 ni del mundo digital, que es muy complicado. 121 00:04:14,460 --> 00:04:16,480 Me voy a centrar en una parte muy pequeña de ello, 122 00:04:16,779 --> 00:04:18,439 pero creo que muy importante, que es 123 00:04:18,439 --> 00:04:20,399 qué ocurre cuando, dada esta 124 00:04:20,399 --> 00:04:22,060 situación, el autor dice 125 00:04:22,060 --> 00:04:24,459 cópiame, no me importa que me copies 126 00:04:24,459 --> 00:04:25,939 creo que yo tengo beneficios con ella 127 00:04:25,939 --> 00:04:28,259 y además, cojo mi obra y mejorala 128 00:04:28,259 --> 00:04:30,600 me parece que lo puedes hacer, porque no lo vas a hacer 129 00:04:30,600 --> 00:04:32,680 hay autores que ya están diciendo eso 130 00:04:32,680 --> 00:04:34,319 daros cuenta que aquí no estoy discutiendo 131 00:04:34,319 --> 00:04:36,720 sobre si eso debería ser razonable para todas las obras 132 00:04:36,720 --> 00:04:38,319 sobre si los derechos de autor 133 00:04:38,319 --> 00:04:39,600 deberían permitir eso siempre 134 00:04:39,600 --> 00:04:41,819 o cualquier otra cosa por el estilo, estoy diciendo 135 00:04:41,819 --> 00:04:43,620 hay autores que voluntariamente 136 00:04:43,620 --> 00:04:45,579 os dejan a todos vosotros que 137 00:04:45,579 --> 00:04:48,399 copiéis y redistribuís su obra como quieran 138 00:04:48,399 --> 00:04:50,079 por supuesto que la usáis, si es mucho 139 00:04:50,079 --> 00:04:52,959 é un libro que o veáis, é un vídeo que o veáis 140 00:04:52,959 --> 00:04:54,480 e ademais os deixan 141 00:04:54,480 --> 00:04:56,060 facer modificaciones sobre esas obras 142 00:04:56,060 --> 00:04:58,639 se tú tens a novela 143 00:04:58,639 --> 00:05:00,540 e non te gusta o último capítulo, o podes cambiar 144 00:05:00,540 --> 00:05:01,740 e redistribuir os cambios 145 00:05:01,740 --> 00:05:03,800 de iso é do que vou tratar de falar hoxe 146 00:05:03,800 --> 00:05:06,060 de por que temos iso e que cambios 147 00:05:06,060 --> 00:05:07,899 en principio supone iso, pero daros conta que 148 00:05:07,899 --> 00:05:10,139 é importante entenderlo todo en este contexto 149 00:05:10,139 --> 00:05:12,079 porque este é o contexto que faz 150 00:05:12,079 --> 00:05:14,139 iso posible, en outros campos 151 00:05:14,139 --> 00:05:15,920 como no campo dos bienes físicos 152 00:05:15,920 --> 00:05:17,759 iso simplemente é imposible 153 00:05:17,759 --> 00:05:20,240 O sea, yo como autor puedo construir un coche 154 00:05:20,240 --> 00:05:21,360 Yo soy un artesano, me hago 155 00:05:21,360 --> 00:05:23,379 Suponiendo que yo supiera hacer un coche, me hago un coche entero 156 00:05:23,379 --> 00:05:25,980 Pero si te lo dejo a ti, me quedo sin el coche 157 00:05:25,980 --> 00:05:27,540 Aquí no 158 00:05:27,540 --> 00:05:29,639 Yo sigo teniendo mi canción 159 00:05:29,639 --> 00:05:31,160 De todas formas, ahora volvemos sobre ello 160 00:05:31,160 --> 00:05:35,990 Esta es la segunda transparencia 161 00:05:35,990 --> 00:05:37,370 Que quiero usar para poner en contexto 162 00:05:37,370 --> 00:05:40,389 En lo primero hemos hablado sobre que pasa cuando copias la información 163 00:05:40,389 --> 00:05:42,730 En la segunda lo que estamos hablando es 164 00:05:42,730 --> 00:05:44,290 Como genero información nueva 165 00:05:44,290 --> 00:05:45,889 Y la cuestión es 166 00:05:45,889 --> 00:05:48,269 Las ideas realmente innovadoras 167 00:05:48,269 --> 00:05:50,490 primero, son realmente muy pocas 168 00:05:50,490 --> 00:05:52,589 y segundo, prácticamente siempre 169 00:05:52,589 --> 00:05:54,829 se basan en otras muchas cosas preexistentes 170 00:05:54,829 --> 00:05:56,470 o sea, no existe en general 171 00:05:56,470 --> 00:05:58,410 la idea feliz, maravillosa, que supone 172 00:05:58,410 --> 00:06:00,430 la innovación enorme, y que a alguien 173 00:06:00,430 --> 00:06:02,610 se le ocurrió una mañana, o incluso se le ocurrió 174 00:06:02,610 --> 00:06:03,670 después de mucho trabajo 175 00:06:03,670 --> 00:06:06,329 si cogeis la innovación que queráis, tanto en el cambio 176 00:06:06,329 --> 00:06:07,970 de la tecnología como en el campo de la cultura 177 00:06:07,970 --> 00:06:10,449 podéis daros cuenta que en realidad es una innovación 178 00:06:10,449 --> 00:06:12,430 muy relativa, porque está en todo 179 00:06:12,430 --> 00:06:14,290 un contexto de otras cosas anteriores 180 00:06:14,290 --> 00:06:16,370 que el innovador había visto 181 00:06:16,370 --> 00:06:18,170 o había consumido de alguna manera antes 182 00:06:18,170 --> 00:06:20,129 coger la música que os dé la gana 183 00:06:20,129 --> 00:06:22,490 la que podéis pensar, esto es la música más innovadora 184 00:06:22,490 --> 00:06:24,449 del siglo XX, la canción concreta 185 00:06:24,449 --> 00:06:26,189 que queráis, esa canción es imposible 186 00:06:26,189 --> 00:06:28,370 de entender sin todo el contexto musical 187 00:06:28,370 --> 00:06:30,730 que tenía el autor en el momento en que la produjo 188 00:06:30,730 --> 00:06:32,189 la música, incluso 189 00:06:32,189 --> 00:06:33,990 sin toda la música que ese autor había oído 190 00:06:33,990 --> 00:06:36,050 elegir la novela que queráis, que penséis 191 00:06:36,050 --> 00:06:37,670 esto es lo más nuevo que se ha hecho 192 00:06:37,670 --> 00:06:40,329 en el siglo XXI en novela, es imposible 193 00:06:40,329 --> 00:06:42,310 de entender sin todo lo que el autor ha leído 194 00:06:42,310 --> 00:06:44,230 y sin el contexto que hay 195 00:06:44,230 --> 00:06:46,269 en ese momento para el autor, no sólo 196 00:06:46,269 --> 00:06:47,790 de hecho en el mundo de la novela 197 00:06:47,790 --> 00:06:49,910 sino en toda la obra cultural que él ha consumido 198 00:06:49,910 --> 00:06:52,389 elegir el ámbito que queráis 199 00:06:52,389 --> 00:06:54,189 elegir por ejemplo el ámbito de la tecnología 200 00:06:54,189 --> 00:06:55,569 y pasa exactamente igual 201 00:06:55,569 --> 00:06:58,009 cualquier invento que coges está basado en montones 202 00:06:58,009 --> 00:06:59,509 de pequeños inventos anteriores 203 00:06:59,509 --> 00:07:02,550 en el mundo científico lo conocemos desde hace mucho 204 00:07:02,550 --> 00:07:04,569 y es una frase que también está atribuida 205 00:07:04,569 --> 00:07:05,470 en este caso a Newton 206 00:07:05,470 --> 00:07:07,509 y que venía a decir aquello de 207 00:07:07,509 --> 00:07:10,470 pude llegar muy alto porque me subí en hombros de gigantes 208 00:07:10,470 --> 00:07:12,910 en otras palabras, yo hice una pequeña contribución 209 00:07:12,910 --> 00:07:14,930 pero esa contribución fue muy importante 210 00:07:14,930 --> 00:07:17,709 porque estaba basada en montones de otras contribuciones anteriores. 211 00:07:17,850 --> 00:07:19,069 Hasta hace una generación la gente 212 00:07:19,069 --> 00:07:21,110 razonábamos en términos de sillas, 213 00:07:21,750 --> 00:07:23,149 árboles, mesas, 214 00:07:23,750 --> 00:07:25,389 cosas de ese estilo, cosas que puedes tocar, 215 00:07:25,569 --> 00:07:26,910 cosas que están compuestas por átomos. 216 00:07:28,009 --> 00:07:29,350 Cuando llegamos al mundo digital, 217 00:07:30,569 --> 00:07:31,509 todo el mundo que venimos 218 00:07:31,509 --> 00:07:32,550 desde otro mundo físico, 219 00:07:33,110 --> 00:07:34,569 de alguna manera hacemos analogías. 220 00:07:34,750 --> 00:07:37,089 Decimos, ah, esto es como una mesa, ah, esto es como un árbol. 221 00:07:37,970 --> 00:07:39,350 Y esas analogías las hacemos 222 00:07:39,350 --> 00:07:40,389 prácticamente con todo. 223 00:07:40,649 --> 00:07:43,370 Y las analogías están bien porque nos ayudan a entender las cosas, 224 00:07:43,370 --> 00:07:45,490 pero tamén hay que reconocer que las analogías 225 00:07:45,490 --> 00:07:46,589 tienen sus limitaciones 226 00:07:46,589 --> 00:07:49,769 hay una característica básica del mundo digital 227 00:07:49,769 --> 00:07:51,490 que no tiene el mundo físico 228 00:07:51,490 --> 00:07:53,509 y es que se pueden 229 00:07:53,509 --> 00:07:54,589 replicar las cosas 230 00:07:54,589 --> 00:07:57,290 esto está atribuido a Bernard Shaw 231 00:07:57,290 --> 00:07:58,889 dicho hace mucho y se refiere a las ideas 232 00:07:58,889 --> 00:08:01,550 daros cuenta que en el siglo XIX no había un mundo digital 233 00:08:01,550 --> 00:08:03,189 pero si teníamos 234 00:08:03,189 --> 00:08:05,490 información y si teníamos ideas 235 00:08:05,490 --> 00:08:07,129 que es una de las cosas que 236 00:08:07,129 --> 00:08:09,350 más o menos puedes plasmar con cierta 237 00:08:09,350 --> 00:08:11,129 exactitud en el mundo digital 238 00:08:11,129 --> 00:08:13,769 resulta que ya él se dio cuenta 239 00:08:13,769 --> 00:08:15,569 de que las ideas funcionan 240 00:08:15,569 --> 00:08:17,769 de una forma radicalmente diferente a los átomos 241 00:08:17,769 --> 00:08:19,470 si tú tienes una manzana 242 00:08:19,470 --> 00:08:21,170 y me la das, te quedas sin ella 243 00:08:21,170 --> 00:08:23,470 y no te la podes comer, no podes de alguna manera 244 00:08:23,470 --> 00:08:24,790 digamos consumir la manzana 245 00:08:24,790 --> 00:08:27,290 sin embargo si tú tienes una idea y me la das 246 00:08:27,290 --> 00:08:28,870 los dos seguimos teniendo la idea 247 00:08:28,870 --> 00:08:31,889 en otras palabras, en el mundo de la información 248 00:08:31,889 --> 00:08:33,029 copiar 249 00:08:33,029 --> 00:08:35,509 es posible, eso quiere decir 250 00:08:35,509 --> 00:08:37,389 que muchos conceptos que tenemos 251 00:08:37,389 --> 00:08:39,389 en el mundo físico simplemente no se pueden 252 00:08:39,389 --> 00:08:41,250 trasladar ao mundo digital de la misma manera. 253 00:08:41,730 --> 00:08:43,269 Por ejemplo, cando alguén dice 254 00:08:43,269 --> 00:08:45,049 me han probado mi canción, porque 255 00:08:45,049 --> 00:08:47,470 me la han copiado, con independencia 256 00:08:47,470 --> 00:08:49,090 de que moralmente este bien o este mal, 257 00:08:49,149 --> 00:08:50,850 de que legalmente sea posible o no sea posible, 258 00:08:51,210 --> 00:08:53,190 daros cuenta que sucede algo muy diferente a lo que 259 00:08:53,190 --> 00:08:55,330 sucede en el mundo físico. En el mundo físico 260 00:08:55,330 --> 00:08:57,029 si te quitan el coche, te quedas sin él. 261 00:08:57,330 --> 00:08:59,669 No puedes utilizar tu coche. Alguien lo utilizará 262 00:08:59,669 --> 00:09:00,649 quizás, pero tú no puedes. 263 00:09:01,129 --> 00:09:03,289 Sin embargo, en el mundo digital, si alguien 264 00:09:03,289 --> 00:09:05,529 copia tu canción, tú puedes seguirla usando. 265 00:09:06,149 --> 00:09:07,409 Repito, eso te puede causar 266 00:09:07,409 --> 00:09:09,149 problemas o no. Esa es otra discusión 267 00:09:09,149 --> 00:09:10,710 y que por cierto es muy interesante 268 00:09:10,710 --> 00:09:12,789 pero es fundamentalmente diferente 269 00:09:12,789 --> 00:09:15,009 que te quiten algo y te quedes en ello 270 00:09:15,009 --> 00:09:16,509 a que te copien algo 271 00:09:16,509 --> 00:09:18,450 y tú te quedes exactamente igual con el original 272 00:09:18,450 --> 00:09:20,730 eso causa montones de diferencias 273 00:09:20,730 --> 00:09:23,610 que cuando hacemos la analogía tradicional 274 00:09:23,610 --> 00:09:24,490 con el mundo físico 275 00:09:24,490 --> 00:09:26,090 simplemente no caemos en ellas 276 00:09:26,090 --> 00:09:27,970 porque no se captura bien con esa analogía 277 00:09:27,970 --> 00:09:31,029 vosotros estáis siendo ya una generación casi digital 278 00:09:31,029 --> 00:09:33,669 y estas cosas, aunque no hayáis reflexionado sobre ellas 279 00:09:33,669 --> 00:09:34,990 las entendéis perfectamente 280 00:09:34,990 --> 00:09:36,470 porque lo habéis visto así desde el día cero 281 00:09:36,470 --> 00:09:38,889 en el que prácticamente habéis empezado 282 00:09:38,889 --> 00:09:41,309 a tratar con cultura 283 00:09:41,309 --> 00:09:43,490 sin embargo, la gente que venimos 284 00:09:43,490 --> 00:09:44,710 de un mundo mucho más físico 285 00:09:44,710 --> 00:09:46,970 estas ideas nos cuesta mucho entenderlas 286 00:09:46,970 --> 00:09:49,330 por eso la gente cuando habla de los derechos 287 00:09:49,330 --> 00:09:50,549 digitales y del mundo 288 00:09:50,549 --> 00:09:53,190 digital en general, se suele centrar 289 00:09:53,190 --> 00:09:54,889 en discusiones que son poco relevantes 290 00:09:54,889 --> 00:09:56,210 y habla de cosas como robo 291 00:09:56,210 --> 00:09:58,970 siendo que el robo es una cosa muy diferente y que es muy difícil 292 00:09:58,970 --> 00:10:00,110 de hecho de trasladar aquí 293 00:10:00,110 --> 00:10:02,049 porque daros cuenta que en el mundo de las ideas 294 00:10:02,049 --> 00:10:05,169 si tú quieres que alguien no te la robe, basta con no decirla 295 00:10:05,169 --> 00:10:07,870 se non a faces pública, é imposible que alguien te la robe 296 00:10:07,870 --> 00:10:09,509 al menos con a tecnologia que tenemos hoxe 297 00:10:09,509 --> 00:10:11,750 entón, digamos que 298 00:10:11,750 --> 00:10:13,769 o roubo, no caso das ideas 299 00:10:13,769 --> 00:10:15,830 sempre é voluntario, sempre é porque 300 00:10:15,830 --> 00:10:17,789 tu has querido publicar, por dizerlo de alguna maneira 301 00:10:17,789 --> 00:10:19,690 e o que ocorre é que a gente está interesada 302 00:10:19,690 --> 00:10:21,809 non tanto en que non le rouben, sino en publicar 303 00:10:21,809 --> 00:10:23,789 con control, publicar dicendo 304 00:10:23,789 --> 00:10:25,870 bueno, quero que a gente me pague 305 00:10:25,870 --> 00:10:27,330 porque eu lo he publicado, por exemplo 306 00:10:27,330 --> 00:10:29,789 ou quero que a gente reconozca 307 00:10:29,789 --> 00:10:32,149 que eu sou o autor, despues de haberlo publicado 308 00:10:32,149 --> 00:10:33,950 pero repito, se non queres que te rouben 309 00:10:33,950 --> 00:10:36,149 unha idea, unha canción, un libro, unha novela, 310 00:10:36,330 --> 00:10:37,909 non o publiques. Quédatelo para ti. 311 00:10:38,450 --> 00:10:39,950 Nadie te lo va a robar. Non hai ningún problema. 312 00:10:40,429 --> 00:10:41,730 En un momento dado, tú, por lo que sea, 313 00:10:41,830 --> 00:10:43,809 decides hacerlo público. Decides que outros lo conozcan. 314 00:10:44,350 --> 00:10:46,149 Aí é cando tú te sigues quedando con tú obra 315 00:10:46,149 --> 00:10:47,789 e outros tamén la tienen. E é cando poden 316 00:10:47,789 --> 00:10:49,830 empezar a pasar cosas que non te gustan. Por exemplo, 317 00:10:49,889 --> 00:10:51,850 a ti como autor, pode non gustarte que outros 318 00:10:51,850 --> 00:10:53,450 escuchen tú canción sin pagarte. 319 00:10:53,950 --> 00:10:55,769 Pero adores cuenta que é un problema moi diferente 320 00:10:55,769 --> 00:10:57,870 del robo. E en general, conviene 321 00:10:57,870 --> 00:11:00,049 razonarlo desta manera. E se pode discutir 322 00:11:00,049 --> 00:11:01,970 moito que derechos debo ou non debe tener el autor 323 00:11:01,970 --> 00:11:03,769 sobre sú obra, pero é unha discusión 324 00:11:03,769 --> 00:11:05,610 muy diferente de lo que pasa 325 00:11:05,610 --> 00:11:07,649 cuando a mí me roban el coche si yo lo dejo apartado 326 00:11:07,649 --> 00:11:09,210 por la noche en mi caer. De hecho, 327 00:11:09,549 --> 00:11:11,970 no tiene nada que ver. Son dos cosas completamente diferentes. 328 00:11:12,289 --> 00:11:13,889 Aunque las dos me pueden causar daños. 329 00:11:14,450 --> 00:11:15,649 Ojo, y también puede haber 330 00:11:15,649 --> 00:11:17,490 beneficios, o sociales, o para mí, 331 00:11:17,809 --> 00:11:19,590 o para alguna de las entes que sean implicadas. 332 00:11:20,309 --> 00:11:21,830 De todas formas, esto es sólo para 333 00:11:21,830 --> 00:11:23,429 tratar de poner un buen texto. 334 00:11:23,529 --> 00:11:25,529 Yo no voy a hablar de todos los temas de propiedad intelectual 335 00:11:25,529 --> 00:11:27,549 en el mundo digital, que es muy complicado. 336 00:11:27,809 --> 00:11:29,850 Me voy a centrar en una parte muy pequeña de ello, 337 00:11:30,149 --> 00:11:31,809 pero creo que muy importante, que es 338 00:11:31,809 --> 00:11:33,750 qué ocurre cuando, dada esta 339 00:11:33,750 --> 00:11:35,409 situación, el autor dice 340 00:11:35,409 --> 00:11:37,809 copiame, no me importa que me copies 341 00:11:37,809 --> 00:11:39,289 creo que yo tengo beneficios con ello 342 00:11:39,289 --> 00:11:41,629 y además, cojo mi obra y mejorala 343 00:11:41,629 --> 00:11:43,950 me parece que lo puedes hacer, porque no lo vas a hacer 344 00:11:43,950 --> 00:11:46,029 hay autores que ya están diciendo eso 345 00:11:46,029 --> 00:11:47,669 daros cuenta que aquí no estoy discutiendo 346 00:11:47,669 --> 00:11:50,090 sobre si eso debería ser razonable para todas las obras 347 00:11:50,090 --> 00:11:51,690 sobre si los derechos del autor 348 00:11:51,690 --> 00:11:53,690 deberían permitir eso siempre, o cualquier 349 00:11:53,690 --> 00:11:55,169 otra cosa por el estilo, estoy diciendo 350 00:11:55,169 --> 00:11:56,970 hay autores que voluntariamente 351 00:11:56,970 --> 00:11:58,909 os dejan a todos vosotros que 352 00:11:58,909 --> 00:12:01,750 copiéis y redistribuís su obra como quieran 353 00:12:01,750 --> 00:12:02,789 Por supuesto que lo usáis 354 00:12:02,789 --> 00:12:05,049 Si es un libro que lo leáis 355 00:12:05,049 --> 00:12:06,330 Si es un vídeo que lo veáis 356 00:12:06,330 --> 00:12:09,409 Y además os dejan hacer modificaciones sobre esas obras 357 00:12:09,409 --> 00:12:12,009 O sea, si tú tienes la novela 358 00:12:12,009 --> 00:12:13,210 Y no te gusta el último capítulo 359 00:12:13,210 --> 00:12:15,090 Lo puedes cambiar y redistribuir los cambios 360 00:12:15,090 --> 00:12:17,129 De eso es de lo que voy a tratar de hablar hoy 361 00:12:17,129 --> 00:12:18,429 De por qué tenemos eso 362 00:12:18,429 --> 00:12:20,409 Y qué cambios en principio supone eso 363 00:12:20,409 --> 00:12:23,470 Pero daros cuenta que es importante entenderlo todo en este contexto 364 00:12:23,470 --> 00:12:26,129 Porque este es el contexto de hecho que hace eso posible 365 00:12:26,129 --> 00:12:27,490 En otros campos 366 00:12:27,490 --> 00:12:29,269 Como en el campo de los bienes físicos 367 00:12:29,269 --> 00:12:31,129 Eso simplemente es imposible 368 00:12:31,129 --> 00:12:33,590 o sea, yo como autor puedo construir un coche 369 00:12:33,590 --> 00:12:35,950 yo soy un artesano, suponiendo que yo supiera hacer un coche 370 00:12:35,950 --> 00:12:38,090 me hago un coche entero, pero si te lo dejo a ti 371 00:12:38,090 --> 00:12:39,330 me quedo sin el coche 372 00:12:39,330 --> 00:12:41,789 aquí no, yo sigo teniendo 373 00:12:41,789 --> 00:12:43,549 mi canción, de todas formas 374 00:12:43,549 --> 00:12:44,509 algo hablemos sobre ello 375 00:12:44,509 --> 00:12:49,990 esta es la segunda transparencia que quiero usar 376 00:12:49,990 --> 00:12:51,909 para poner contexto, en lo primero hemos hablado sobre 377 00:12:51,909 --> 00:12:53,730 que pasa cuando copias la información 378 00:12:53,730 --> 00:12:56,090 en la segunda lo que estamos hablando es 379 00:12:56,090 --> 00:12:57,649 como genero información nueva 380 00:12:57,649 --> 00:12:59,250 y la cuestión es 381 00:12:59,250 --> 00:13:01,610 las ideas realmente innovadoras 382 00:13:01,610 --> 00:13:03,850 primero, son realmente muy pocas 383 00:13:03,850 --> 00:13:05,929 y segundo, prácticamente siempre 384 00:13:05,929 --> 00:13:08,190 se basan en otras muchas cosas preexistentes 385 00:13:08,190 --> 00:13:09,809 o sea, no existe en general 386 00:13:09,809 --> 00:13:11,070 la idea feliz, maravillosa 387 00:13:11,070 --> 00:13:12,649 que supone la innovación enorme 388 00:13:12,649 --> 00:13:14,970 y que a alguien se le ocurrió una mañana 389 00:13:14,970 --> 00:13:17,029 o incluso se le ocurrió después de mucho trabajo 390 00:13:17,029 --> 00:13:19,009 si cojáis la innovación que queráis 391 00:13:19,009 --> 00:13:21,330 tanto en el cambio de la tecnología como en el cambio de la cultura 392 00:13:21,330 --> 00:13:22,970 podéis daros cuenta que en realidad 393 00:13:22,970 --> 00:13:24,769 es una innovación muy relativa 394 00:13:24,769 --> 00:13:27,669 porque está en todo un contexto de otras cosas anteriores 395 00:13:27,669 --> 00:13:29,730 que el innovador había visto 396 00:13:29,730 --> 00:13:31,590 o había consumido de alguna manera antes 397 00:13:31,590 --> 00:13:33,470 coger a música que os dé a gana 398 00:13:33,470 --> 00:13:35,830 a que podes pensar, oh, isto é a música máis innovadora 399 00:13:35,830 --> 00:13:37,769 do siglo XX, a canción completa 400 00:13:37,769 --> 00:13:39,549 que queráis, esa canción é imposible 401 00:13:39,549 --> 00:13:41,730 de entender sin todo o contexto musical 402 00:13:41,730 --> 00:13:43,490 que tenía o autor en o momento en que 403 00:13:43,490 --> 00:13:45,549 produjo a música, incluso 404 00:13:45,549 --> 00:13:47,330 sin toda a música que o autor había oído 405 00:13:47,330 --> 00:13:49,389 elegir a novela que queráis, que penséis 406 00:13:49,389 --> 00:13:51,029 isto é o máis novo que se ha hecho 407 00:13:51,029 --> 00:13:53,690 en o siglo XXI en novela, é imposible 408 00:13:53,690 --> 00:13:55,669 de entender sin todo o que o autor ha leído 409 00:13:55,669 --> 00:13:57,570 e sin o contexto que hai 410 00:13:57,570 --> 00:13:59,570 en ese momento para o autor, non só 411 00:13:59,570 --> 00:14:01,129 de hecho en el mundo de la novela 412 00:14:01,129 --> 00:14:03,269 sino en toda la obra cultural que él ha consumido 413 00:14:03,269 --> 00:14:05,750 elegir el ámbito que queráis 414 00:14:05,750 --> 00:14:07,529 elegir por ejemplo el ámbito de la tecnología 415 00:14:07,529 --> 00:14:08,929 y pasa exactamente igual 416 00:14:08,929 --> 00:14:11,370 cualquier invento que coces está basado en montones 417 00:14:11,370 --> 00:14:12,870 de pequeños inventos anteriores 418 00:14:12,870 --> 00:14:15,889 en el mundo científico lo conocemos desde hace mucho 419 00:14:15,889 --> 00:14:17,909 y es una frase que también está atribuida 420 00:14:17,909 --> 00:14:18,809 en este caso a Newton 421 00:14:18,809 --> 00:14:20,870 y que venía a decir aquello de 422 00:14:20,870 --> 00:14:23,830 pude llegarme alto porque me subí en hombros de gigantes 423 00:14:23,830 --> 00:14:26,269 en otras palabras, yo hice una pequeña contribución 424 00:14:26,269 --> 00:14:28,289 pero esa contribución fue muy importante 425 00:14:28,289 --> 00:14:31,230 porque estaba basada en montones de outras contribuciones anteriores 426 00:14:31,230 --> 00:14:32,690 y pude aprovecharlas. 427 00:14:33,309 --> 00:14:34,529 No tuve que empezar desde cero. 428 00:14:35,009 --> 00:14:37,049 Es lo que normalmente en tecnología también se dice 429 00:14:37,049 --> 00:14:38,289 hombre, no reinventes la rueda, 430 00:14:38,889 --> 00:14:39,909 hazle mejoras en la rueda. 431 00:14:40,450 --> 00:14:42,470 Daros cuenta que esto lo que viene a querer decir es 432 00:14:42,470 --> 00:14:44,970 cuando podemos trabajar con el trabajo de otros 433 00:14:44,970 --> 00:14:46,690 podemos llegar mucho más lejos. 434 00:14:47,309 --> 00:14:49,789 Y en general, todos nos vamos a beneficiar. 435 00:14:50,210 --> 00:14:52,029 El innovador porque está llegando más lejos 436 00:14:52,029 --> 00:14:53,129 con su pequeño incremento. 437 00:14:53,129 --> 00:14:56,110 Los anteriores porque su obra se está poniendo mucho más en valor. 438 00:14:56,509 --> 00:14:57,950 Cosas que en principio parecían inútiles 439 00:14:57,950 --> 00:14:59,230 Viene alguien e dá un pequeno twist 440 00:14:59,230 --> 00:15:01,309 E de repente é o invento máis interesante 441 00:15:01,309 --> 00:15:02,370 Que temos tenido na humanidade 442 00:15:02,370 --> 00:15:05,610 E tamén para a sociedade en general 443 00:15:05,610 --> 00:15:07,509 Porque conseguimos un nivel de innovación 444 00:15:07,509 --> 00:15:08,370 Mejor e máis rápido 445 00:15:08,370 --> 00:15:10,649 E repito, iso pasa no mundo da tecnologia 446 00:15:10,649 --> 00:15:12,590 Pero pasa tamén no mundo da cultura 447 00:15:12,590 --> 00:15:15,169 Elegir o tipo de producción cultural que máis nos interese 448 00:15:15,169 --> 00:15:16,289 A música, por exemplo 449 00:15:16,289 --> 00:15:18,750 E é óbvio que todo o mundo se está copiando 450 00:15:18,750 --> 00:15:21,490 E de hecho, de ahí sale a riqueza 451 00:15:21,490 --> 00:15:23,809 De la evolución do mundo da música 452 00:15:23,809 --> 00:15:25,230 Pero en cualquier outro ámbito 453 00:15:25,230 --> 00:15:26,389 Nos pasa algo, me parece 454 00:15:26,389 --> 00:15:30,350 imagino que isto o conocéis todos 455 00:15:30,350 --> 00:15:31,250 é a Wikipedia 456 00:15:31,250 --> 00:15:34,870 non sei se todos sabéis 457 00:15:34,870 --> 00:15:36,509 que a Wikipedia se produce 458 00:15:36,509 --> 00:15:38,450 de forma colaborativa por un montón de gente 459 00:15:38,450 --> 00:15:39,529 imagino que a maioria sí 460 00:15:39,529 --> 00:15:42,570 o que non sei se sabéis é que o montón de gente é realmente 461 00:15:42,570 --> 00:15:43,429 un montón de gente 462 00:15:43,429 --> 00:15:46,129 na enciclopedia en inglés ten unos 2 millóns de autores 463 00:15:46,129 --> 00:15:48,190 2 millóns de autores é moita gente 464 00:15:48,190 --> 00:15:49,529 é a mitad da población de Madrid 465 00:15:49,529 --> 00:15:52,549 toda esa gente é capaz de coordinarse de alguna maneira 466 00:15:52,549 --> 00:15:54,190 para producir un trabalho 467 00:15:54,190 --> 00:15:56,230 bastante complejo 468 00:15:56,230 --> 00:15:59,110 la Wikipedia tiene niveles de calidad 469 00:15:59,110 --> 00:16:00,669 muy diferentes según los artículos 470 00:16:00,669 --> 00:16:03,269 si no habéis entrado muy a menudo os aconsejo que entréis 471 00:16:03,269 --> 00:16:04,549 en temas que conozcáis 472 00:16:04,549 --> 00:16:06,549 y os podéis hacer vuestra propia opinión 473 00:16:06,549 --> 00:16:09,210 sobre cuanto de buena es la enciclopedia y que artículos tiene 474 00:16:09,210 --> 00:16:11,129 pero en general en muchos ámbitos 475 00:16:11,129 --> 00:16:13,250 es tan buena como cualquier otra enciclopedia 476 00:16:13,250 --> 00:16:14,029 sino mejor 477 00:16:14,029 --> 00:16:17,389 con independencia de todas formas de la calidad que tenga 478 00:16:17,389 --> 00:16:18,690 es la enciclopedia 479 00:16:18,690 --> 00:16:20,529 con diferencia más grande del mundo 480 00:16:20,529 --> 00:16:22,009 y la que más se está actualizando 481 00:16:22,009 --> 00:16:24,269 hasta el punto de que sus competidoras en internet 482 00:16:24,269 --> 00:16:25,809 prácticamente han desaparecido 483 00:16:25,809 --> 00:16:27,470 bueno, las enciclopedias sin papel 484 00:16:27,470 --> 00:16:29,350 ni siquiera sé si se siguen editando 485 00:16:29,350 --> 00:16:31,730 hoy a todos nos parece 486 00:16:31,730 --> 00:16:33,509 muy normal, de hecho vosotros habéis 487 00:16:33,509 --> 00:16:35,009 casi crecido con la Wikipedia 488 00:16:35,009 --> 00:16:37,549 pero es muy importante 489 00:16:37,549 --> 00:16:39,450 darse cuenta que solamente hace 10 años 490 00:16:39,450 --> 00:16:41,110 primero, la Wikipedia no existía 491 00:16:41,110 --> 00:16:43,129 y segundo, si a alguien le preguntabas 492 00:16:43,129 --> 00:16:45,450 por la forma de funcionamiento que tenía 493 00:16:45,450 --> 00:16:47,909 la Wikipedia, te habría dicho que era imposible 494 00:16:47,909 --> 00:16:49,570 ¿qué quiere decir eso 495 00:16:49,570 --> 00:16:51,049 de que 2 millones de personas 496 00:16:51,049 --> 00:16:53,490 se van a poner de forma voluntaria a hacer una enciclopedia? 497 00:16:53,970 --> 00:16:55,389 si tenemos la británica, si tenemos 498 00:16:55,389 --> 00:16:57,309 la espasa, que sabemos que ha costado un montón 499 00:16:57,309 --> 00:16:59,070 de trabajo editorial de autores muy sesudos 500 00:16:59,070 --> 00:17:00,409 para hacerlo durante muchos años. 501 00:17:00,909 --> 00:17:03,149 O sea, en el año 2000, incluso la gente muy metida 502 00:17:03,149 --> 00:17:05,369 en el mundo de la cultura libre y no sé qué, 503 00:17:05,690 --> 00:17:07,289 muchos de ellos pensaban que era imposible 504 00:17:07,289 --> 00:17:08,230 hacer algo por el estilo. 505 00:17:08,809 --> 00:17:11,130 Se pusieron unos niveles a hacerlo, y quizás porque 506 00:17:11,130 --> 00:17:13,049 no sabían que era imposible, demostraron que efectivamente 507 00:17:13,049 --> 00:17:14,950 era posible. Pero dos contas que han pasado 508 00:17:14,950 --> 00:17:17,109 ocho años desde que tenemos Wikipedia, más bien desde que 509 00:17:17,109 --> 00:17:19,309 empezó la Wikipedia. Estamos empezando a aprender 510 00:17:19,309 --> 00:17:21,369 qué cosas podemos hacer en este dominio 511 00:17:21,369 --> 00:17:22,910 y nos han salido cosas como la Wikipedia 512 00:17:22,910 --> 00:17:24,970 que antes simplemente eran impensables 513 00:17:24,970 --> 00:17:26,690 e que hoxe é casi impensable 514 00:17:26,690 --> 00:17:27,910 que non exista. 515 00:17:28,910 --> 00:17:30,869 Pero, desde logo, a Wikipedia non é o único. 516 00:17:32,009 --> 00:17:32,849 Este, probablemente, 517 00:17:32,890 --> 00:17:34,509 o conocéis menos. Alguén conoce isto? 518 00:17:34,630 --> 00:17:34,769 Que é? 519 00:17:36,289 --> 00:17:37,589 Este é o Internet Archive. 520 00:17:39,369 --> 00:17:40,750 É un sitio onde se guarda un montón 521 00:17:40,750 --> 00:17:42,589 de producción intelectual de moitos tipos, 522 00:17:42,750 --> 00:17:44,130 desde música, 523 00:17:44,670 --> 00:17:46,589 vídeos, sobre todo, hai moitos vídeos, 524 00:17:47,089 --> 00:17:48,589 pero tamén hai moito audio, por exemplo, 525 00:17:49,150 --> 00:17:50,529 que é libre, 526 00:17:50,630 --> 00:17:52,609 que tíne licencias que permiten copiar 527 00:17:52,609 --> 00:17:53,950 e que permiten redistribuir 528 00:17:53,950 --> 00:17:55,009 y que permiten modificar. 529 00:17:56,009 --> 00:17:57,210 Hay montones de cosas. 530 00:17:58,369 --> 00:17:59,289 Cosas muy raras, 531 00:17:59,549 --> 00:18:00,490 cosas muy populares, 532 00:18:00,630 --> 00:18:02,650 cosas para comunidades muy pequeñas. 533 00:18:03,450 --> 00:18:04,309 De alguna manera, 534 00:18:04,390 --> 00:18:05,650 lo que están tratando de hacer es 535 00:18:05,650 --> 00:18:06,529 repor el Internet 536 00:18:06,529 --> 00:18:08,470 o más bien dar una opción a Internet 537 00:18:08,470 --> 00:18:09,829 para que sirva cosas ahí 538 00:18:09,829 --> 00:18:11,789 que pueden ser de utilidad para otros. 539 00:18:12,230 --> 00:18:13,130 Hay montones de obras, 540 00:18:13,309 --> 00:18:14,650 puede que encontréis cosas que os interesen, 541 00:18:14,809 --> 00:18:15,549 puede que no, 542 00:18:15,829 --> 00:18:17,690 pero hay literalmente decenas de miles 543 00:18:17,690 --> 00:18:18,609 de obras diferentes, 544 00:18:18,730 --> 00:18:19,329 de muchos tipos. 545 00:18:20,430 --> 00:18:21,569 Es, de alguna manera, 546 00:18:21,569 --> 00:18:23,230 un intento por empezar a tener 547 00:18:23,230 --> 00:18:25,509 unha cultura como un internet, un tipo de cosas 548 00:18:25,509 --> 00:18:26,869 que podemos reutilizar todos. 549 00:18:29,430 --> 00:18:30,390 ¿Visteu que lo conocéis a alguien? 550 00:18:32,269 --> 00:18:33,670 Llamando, é un portal de música, 551 00:18:34,250 --> 00:18:35,089 pero de música libre. 552 00:18:35,490 --> 00:18:37,829 Non vais a encontrar ahí lo que son os 40 principales, 553 00:18:38,549 --> 00:18:39,710 pero hai música moi variada. 554 00:18:40,049 --> 00:18:41,750 Já vosotros podéis oírla e ya veréis 555 00:18:41,750 --> 00:18:42,809 se entra en vostro gusto ou non. 556 00:18:42,890 --> 00:18:44,230 Hai gente que dice que non vale para nada, 557 00:18:44,309 --> 00:18:45,690 hai gente que dice que hai música moi buena. 558 00:18:46,089 --> 00:18:48,670 Imagino que depende de los géneros que te gusten e de outras cosas. 559 00:18:49,150 --> 00:18:51,369 Pero tienes ahora mismo como unos 4.000 autores, 560 00:18:51,369 --> 00:18:52,349 de hecho, ahí vendrán 561 00:18:52,349 --> 00:18:54,150 30.000 alumnos distintos 562 00:18:54,150 --> 00:18:58,089 e toda ella é unha música 563 00:18:58,089 --> 00:18:59,390 que como mínimo 564 00:18:59,390 --> 00:19:01,250 se pode escuchar 565 00:19:01,250 --> 00:19:02,809 sen ninguna corta pisa 566 00:19:02,809 --> 00:19:04,829 e en general se pode redistribuir 567 00:19:04,829 --> 00:19:06,329 a veces bajo ciertas condiciones 568 00:19:06,329 --> 00:19:08,150 e a veces se pode tamén modificar 569 00:19:08,150 --> 00:19:09,509 se poden facer obras derivadas 570 00:19:09,509 --> 00:19:11,750 é un buen sitio para empezar a ver 571 00:19:11,750 --> 00:19:12,710 que cosas hai por aí 572 00:19:12,710 --> 00:19:15,309 onde, repito, os autores nos están dicendo 573 00:19:15,309 --> 00:19:16,349 por favor usa mi obra 574 00:19:16,349 --> 00:19:18,650 eu te deixo que la use sen ningún outro requisito 575 00:19:18,650 --> 00:19:20,109 non quero que me pagues por aí especialmente 576 00:19:20,109 --> 00:19:21,930 aunque, por exemplo, en Llamendo 577 00:19:21,930 --> 00:19:22,829 se aceptan donaciones 578 00:19:22,829 --> 00:19:24,009 se unha música te gusta 579 00:19:24,009 --> 00:19:25,950 tú dices, bueno, pues llevo 20 años 580 00:19:25,950 --> 00:19:27,869 oyendo esta música y no he pagado nunca 581 00:19:27,869 --> 00:19:30,029 pues por qué no le doy 20 euros a este señor 582 00:19:30,029 --> 00:19:32,390 ya que no me ha costado nada comprar su álbum 583 00:19:32,390 --> 00:19:35,789 por ejemplo. Aunque parezca mentira 584 00:19:35,789 --> 00:19:37,910 hay gente que lo hace, hay gente que está donando 585 00:19:37,910 --> 00:19:39,750 aquí, y alguien puede decir, ¿cómo se le puede ocurrir 586 00:19:39,750 --> 00:19:41,809 a alguien donar? Bueno, la relación 587 00:19:41,809 --> 00:19:43,930 que uno crea con los músicos que le gustan 588 00:19:43,930 --> 00:19:45,809 sabéis que es muy peculiar y en muchos 589 00:19:45,809 --> 00:19:47,789 casos simplemente la gente dice, es que quiero que este señor 590 00:19:47,789 --> 00:19:49,970 siga produciendo más música, ¿por qué no le voy a donar algo? 591 00:19:52,880 --> 00:19:53,680 Este es otro 592 00:19:53,680 --> 00:19:55,779 proyecto, se llama 593 00:19:55,779 --> 00:19:57,759 o proxecto de Gutenberg, que é un proxecto moi diferente 594 00:19:57,759 --> 00:19:59,619 porque o que trata de hacer é rescatar 595 00:19:59,619 --> 00:20:01,920 sobre todo textos 596 00:20:01,920 --> 00:20:04,079 para os cuales já ha pasado o período de copyright. 597 00:20:04,279 --> 00:20:05,259 Normalmente sabéis que 598 00:20:05,259 --> 00:20:07,680 os derechos de autor expiran ao cabo de un tempo. 599 00:20:08,319 --> 00:20:09,500 Por exemplo, en España, creo que son 600 00:20:09,500 --> 00:20:11,440 75 años a partir da morte do autor. 601 00:20:11,799 --> 00:20:13,819 Iso é moito tempo, pero tamén quere dizer 602 00:20:13,819 --> 00:20:15,759 que hai moitas obras 603 00:20:15,759 --> 00:20:17,319 que já han expirado os seus derechos de autor. 604 00:20:17,440 --> 00:20:19,500 Por exemplo, prácticamente todo o que se ha escrito 605 00:20:19,500 --> 00:20:21,539 hasta o siglo XIX, ha expirado já. 606 00:20:21,599 --> 00:20:23,000 E hai moitas cosas moi interesantes. 607 00:20:23,000 --> 00:20:24,859 Hay gente que pensa, no, solo me interesa 608 00:20:24,859 --> 00:20:26,720 o que se escribió la semana pasada, pero en realidad 609 00:20:26,720 --> 00:20:29,079 hay muchas cosas que se escribieron en el siglo XIX 610 00:20:29,079 --> 00:20:30,900 e anteriores que es muy posible que te interesen. 611 00:20:31,339 --> 00:20:32,920 Bueno, pues hay gente que lo que está haciendo es buscar 612 00:20:32,920 --> 00:20:33,839 libros de esas época 613 00:20:33,839 --> 00:20:36,859 y digitalizándolos y poniéndolos ahí 614 00:20:36,859 --> 00:20:38,900 a exposición de todo el mundo. De nuevo hay miles de libros 615 00:20:38,900 --> 00:20:41,019 sobre todo en inglés, pero también hay cosas en español 616 00:20:41,019 --> 00:20:43,259 y ya digo 617 00:20:43,259 --> 00:20:44,859 que gran parte de la literatura 618 00:20:44,859 --> 00:20:47,019 digamos interesante del XIX 619 00:20:47,019 --> 00:20:48,599 e anteriores en inglés 620 00:20:48,599 --> 00:20:51,140 la podes encontrar ahí. Y una parte de la literatura 621 00:20:51,140 --> 00:20:51,960 en español también. 622 00:20:52,720 --> 00:20:54,599 Digamos que aquí la idea es un poco diferente 623 00:20:54,599 --> 00:20:56,480 el problema es que todos esos libros 624 00:20:56,480 --> 00:20:58,400 expiran sus derechos de autor, pero los derechos de autor 625 00:20:58,400 --> 00:21:00,700 se aplican a una edición concreta de un libro 626 00:21:00,700 --> 00:21:02,759 quiere decir que si un editorial vuelve a editar 627 00:21:02,759 --> 00:21:04,480 otra vez los libros, lo tienes que volver a comprar 628 00:21:04,480 --> 00:21:06,380 no puedes copiarlo, por ejemplo 629 00:21:06,380 --> 00:21:08,519 ni lo puedes meter en un libro electrónico 630 00:21:08,519 --> 00:21:09,400 sin permiso del autor 631 00:21:09,400 --> 00:21:12,019 entonces la gente lo que está haciendo es buscar ediciones 632 00:21:12,019 --> 00:21:12,720 que ya están 633 00:21:12,720 --> 00:21:15,900 pasados completamente sus derechos 634 00:21:15,900 --> 00:21:18,279 y probablemente totalmente agotadas, porque a lo mejor son ediciones 635 00:21:18,279 --> 00:21:19,740 del año 1850 636 00:21:19,740 --> 00:21:22,619 y digitalizándolas, poniéndose en electrónico 637 00:21:22,619 --> 00:21:24,059 y permitiendo que la gente, por supuesto 638 00:21:24,059 --> 00:21:26,400 las saque en papel en la impresora si quiere 639 00:21:26,400 --> 00:21:28,079 pero lo más habitual hoy día 640 00:21:28,079 --> 00:21:29,380 lo usa en un libro electrónico 641 00:21:29,380 --> 00:21:31,220 que en España todavía no son tan comunes 642 00:21:31,220 --> 00:21:33,599 pero en otros países empiezan a ser ya bastante comunes 643 00:21:33,599 --> 00:21:36,099 y probablemente a partir de las navidades de este año 644 00:21:36,099 --> 00:21:38,039 empezarán a ser también bastante comunes en España 645 00:21:38,039 --> 00:21:39,740 los puedes meter ahí dentro 646 00:21:39,740 --> 00:21:41,839 como decía antes, como miles de libros distintos 647 00:21:41,839 --> 00:21:44,279 estos proyectos los he puesto únicamente 648 00:21:44,279 --> 00:21:45,880 para que podáis tener una idea 649 00:21:45,880 --> 00:21:47,640 de lo que voy a hablar a continuación 650 00:21:47,640 --> 00:21:49,680 en la otra mitad de la charla 651 00:21:49,680 --> 00:21:50,680 que es más o menos lo que me queda 652 00:21:50,680 --> 00:21:53,660 non son ideas que a alguien se le ocurre 653 00:21:53,660 --> 00:21:54,960 en unha mañana, sino que 654 00:21:54,960 --> 00:21:56,920 hai gente que ya las está ponendo en marcha 655 00:21:56,920 --> 00:21:58,980 de diferentes maneras, con diferentes motivos 656 00:21:58,980 --> 00:22:00,460 pero ya las está ponendo en marcha 657 00:22:00,460 --> 00:22:02,940 os podéis dar cuenta que el intento de estos cuatro proyectos 658 00:22:02,940 --> 00:22:04,960 aunque estén en ámbitos distintos e sea diferente 659 00:22:04,960 --> 00:22:06,140 en el fondo es común 660 00:22:06,140 --> 00:22:08,859 lo que están tratando es que haya un conjunto de obras 661 00:22:08,859 --> 00:22:09,960 lo mayor posible 662 00:22:09,960 --> 00:22:12,559 donde todo el mundo pueda trabajar con ellas 663 00:22:12,559 --> 00:22:14,539 no solo las pueda digamos consumir 664 00:22:14,539 --> 00:22:16,819 sino que pueda reelaborar sobre ellas 665 00:22:16,819 --> 00:22:18,660 o sea, pueda mejorarlas o cambiarlas 666 00:22:18,660 --> 00:22:20,799 simplemente, ou facer o concepto 667 00:22:20,799 --> 00:22:22,299 que en terminología 668 00:22:22,299 --> 00:22:23,819 jurídica se suele chamar 669 00:22:23,819 --> 00:22:25,019 hacer obras derivadas. 670 00:22:29,140 --> 00:22:30,460 He pasado na transparencia, 671 00:22:31,059 --> 00:22:32,259 a ver se podo volver para atrás. 672 00:22:35,900 --> 00:22:36,980 Bien, como decía antes, 673 00:22:37,380 --> 00:22:39,200 vamos á segunda mitad 674 00:22:39,200 --> 00:22:40,500 de la presentación. 675 00:22:43,180 --> 00:22:44,980 A primeiros del siglo XXI 676 00:22:44,980 --> 00:22:46,420 tenemos unha cosa con a que 677 00:22:46,420 --> 00:22:49,039 muchas personas durante toda a historia 678 00:22:49,039 --> 00:22:50,119 de la humanidade han soñado, 679 00:22:50,819 --> 00:22:52,980 e que durante moito tempo se creía que era imposible. 680 00:22:52,980 --> 00:22:54,319 resulta que tenemos 681 00:22:54,319 --> 00:22:57,599 una utopía 682 00:22:57,599 --> 00:23:00,180 hecha realidad 683 00:23:00,180 --> 00:23:02,700 podemos hacer cosas con información 684 00:23:02,700 --> 00:23:04,660 que nunca habíamos pensado que se podían hacer 685 00:23:04,660 --> 00:23:05,900 casi hasta esta generación 686 00:23:05,900 --> 00:23:09,079 podemos copiar la información como nos da la gana 687 00:23:09,079 --> 00:23:10,339 a coste prácticamente cero 688 00:23:10,339 --> 00:23:12,519 tan bajo es el coste que nadie se lo plantea 689 00:23:12,519 --> 00:23:15,160 daros cuenta que cuando tú te estás descargando algo en tu ordenador 690 00:23:15,160 --> 00:23:16,180 estás copiándolo siempre 691 00:23:16,180 --> 00:23:18,359 nunca te plantea que eso tenga un coste 692 00:23:18,359 --> 00:23:20,559 para la gente que venimos de la cultura de la fotocopiadora 693 00:23:20,559 --> 00:23:22,720 e de copiar cintas de cinta a cinta 694 00:23:22,720 --> 00:23:24,140 de cachete e cosas por el estilo 695 00:23:24,140 --> 00:23:26,279 esto todavía supone unha cosa increíble 696 00:23:26,279 --> 00:23:28,440 para vosotros no, porque habéis nacido con ello 697 00:23:28,440 --> 00:23:30,380 pero daros cuenta que es la primera vez 698 00:23:30,380 --> 00:23:32,359 sois la primera generación que dispone esto 699 00:23:32,359 --> 00:23:34,420 prácticamente desde que empiezo a utilizarlo 700 00:23:34,420 --> 00:23:35,539 además 701 00:23:35,539 --> 00:23:38,680 se puede transportar prácticamente a cualquier lugar del mundo 702 00:23:38,680 --> 00:23:40,779 bueno, vale, a cualquier lugar del mundo que tenga internet 703 00:23:40,779 --> 00:23:42,299 todavía no todo el mundo tiene internet 704 00:23:42,299 --> 00:23:44,259 pero cada vez más gente tiene internet 705 00:23:44,259 --> 00:23:46,500 y efectos prácticos, pues probablemente 706 00:23:46,500 --> 00:23:48,599 como la tercera parte de la humanidad ya tiene acceso 707 00:23:48,599 --> 00:23:49,819 a cualquier cosa que haya en internet 708 00:23:49,819 --> 00:23:51,319 e nos próximos anos 709 00:23:51,319 --> 00:23:53,839 iso se vai acercar moi rapidamente ao 90 710 00:23:53,839 --> 00:23:56,539 e por último 711 00:23:56,539 --> 00:23:58,819 podes crear modificaciones 712 00:23:58,819 --> 00:24:00,799 unha vez que metes as cousas no ordenador 713 00:24:00,799 --> 00:24:02,079 tens herramientas para modificar 714 00:24:02,079 --> 00:24:04,259 sabéis o fácil que é cambiar unha novela 715 00:24:04,259 --> 00:24:07,779 se tens o original en formato para procesador de textos 716 00:24:07,779 --> 00:24:09,059 pero tampouco é moi difícil 717 00:24:09,059 --> 00:24:11,400 cambiar unha música se tens as herramientas adecuadas 718 00:24:11,400 --> 00:24:13,640 e non digamos coxer un vídeo e remezcarlo 719 00:24:13,640 --> 00:24:15,779 por exemplo, producir unhas planos 720 00:24:15,779 --> 00:24:17,900 unha ordenación de planos diferente 721 00:24:17,900 --> 00:24:20,539 ou cambiarle a banda sonora para que tenga unha música distinta 722 00:24:20,539 --> 00:24:23,099 o meter otro diálogo o traducirlo a otro idioma 723 00:24:23,099 --> 00:24:25,259 todas esas cosas son fáciles de hacer 724 00:24:25,259 --> 00:24:26,460 porque tenemos el ordenador 725 00:24:26,460 --> 00:24:28,700 las otras dos son fáciles de hacer porque tenemos 726 00:24:28,700 --> 00:24:30,579 la combinación del ordenador y de internet 727 00:24:30,579 --> 00:24:32,759 el asunto es que esta tecnología nos permite 728 00:24:32,759 --> 00:24:34,599 algo que pensarlo por un momento 729 00:24:34,599 --> 00:24:36,859 si lo pudiéramos hacer con las cosas materiales 730 00:24:36,859 --> 00:24:38,900 sería maravilloso, imaginaos que a mi me gusta 731 00:24:38,900 --> 00:24:40,380 esta silla y yo puedo coger una máquina 732 00:24:40,380 --> 00:24:42,420 meter la silla en la máquina y le da otra silla igual 733 00:24:42,420 --> 00:24:44,539 y además le digo, ya no me la pones en Hong Kong 734 00:24:44,539 --> 00:24:46,299 le doy un botón y me aparece la silla en Hong Kong 735 00:24:46,299 --> 00:24:48,759 eso es lo que podemos hacer con la información 736 00:24:48,759 --> 00:24:50,819 É tan común para nosotros 737 00:24:50,819 --> 00:24:52,200 Que ni nos paramos a pensar un momento 738 00:24:52,200 --> 00:24:52,960 O que podemos hacer 739 00:24:52,960 --> 00:24:55,400 Pero echar para atrás solamente 30 años 740 00:24:55,400 --> 00:24:57,460 E pensar lo que costaba que alguien 741 00:24:57,460 --> 00:24:59,259 Que escribiera sus opiniones 742 00:24:59,259 --> 00:25:00,759 Sobre un tema que le interese 743 00:25:00,759 --> 00:25:03,400 Imagina que uno de vosotros os gustan los babusinos amarillos 744 00:25:03,400 --> 00:25:05,779 E el que dice, yo voy a escribir de los babusinos amarillos 745 00:25:05,779 --> 00:25:07,019 E se ponía a escribir 746 00:25:07,019 --> 00:25:09,940 Lo que le podría costar que alguien leyera lo que había escrito 747 00:25:09,940 --> 00:25:11,759 Claro, tendría que encontrar gente 748 00:25:11,759 --> 00:25:12,759 Que le gustaron los amarillos 749 00:25:12,759 --> 00:25:14,339 E haces, te abres un blog 750 00:25:14,339 --> 00:25:16,880 O te abres unha página en Facebook sobre babusinos amarillos 751 00:25:16,880 --> 00:25:18,619 E si realmente el tema interesa a alguien 752 00:25:18,619 --> 00:25:20,480 en poco tiempo hay gente que viene a verla 753 00:25:20,480 --> 00:25:22,880 y lo que tú escribes les llega a ellos 754 00:25:22,880 --> 00:25:25,019 daros cuenta que esa cosa tan tonta, tan simple 755 00:25:25,019 --> 00:25:27,400 y que probablemente estéis haciendo las cosas que os interesan 756 00:25:27,400 --> 00:25:28,519 desde hace años 757 00:25:28,519 --> 00:25:31,259 hace 20 años ni siquiera se podía hacer 758 00:25:31,259 --> 00:25:33,119 alguna comunidad muy pequeña en internet 759 00:25:33,119 --> 00:25:34,920 y hace 40 años no lo podía hacer nadie 760 00:25:34,920 --> 00:25:36,700 y en todo el resto de la historia de la humanidad 761 00:25:36,700 --> 00:25:37,960 no lo ha podido hacer nunca nadie 762 00:25:37,960 --> 00:25:41,400 por lo tanto es normal que todas estas cosas nos resulten muy nuevas 763 00:25:41,400 --> 00:25:42,460 es que son muy nuevas 764 00:25:42,460 --> 00:25:45,160 y además están tocando cosas muy básicas para nosotros 765 00:25:45,160 --> 00:25:46,940 porque estamos hablando nada menos 766 00:25:46,940 --> 00:25:48,359 que de la transmisión de la cultura 767 00:25:48,359 --> 00:25:51,339 Ya no estamos hablando de cosas muy tecnológicas para frikis 768 00:25:51,339 --> 00:25:53,640 Estamos hablando de la música que oimos 769 00:25:53,640 --> 00:25:56,980 O estamos hablando de las novelas que leemos, por ejemplo 770 00:25:56,980 --> 00:26:01,079 ¿Qué hacemos con todo esto? 771 00:26:01,779 --> 00:26:03,119 Pues en líneas generales, no mucho 772 00:26:03,119 --> 00:26:05,539 Resulta que venimos de un esquema socioeconómico 773 00:26:05,539 --> 00:26:07,500 Que vosotros ni os habéis comido 774 00:26:07,500 --> 00:26:10,119 Ni os habéis entendido siquiera 775 00:26:10,119 --> 00:26:11,500 Porque se os ha dado hecho 776 00:26:11,500 --> 00:26:13,460 Cuando simplemente habéis llegado a la sociedad 777 00:26:13,460 --> 00:26:14,500 Y que en realidad 778 00:26:14,500 --> 00:26:18,319 Lo mismo que a vosotros nos ha pasado a otros 4 o 5 generaciones anteriores 779 00:26:18,319 --> 00:26:21,539 porque é unha situación socioeconómica e ilegal 780 00:26:21,539 --> 00:26:23,539 que data por menos do siglo XIX 781 00:26:23,539 --> 00:26:24,779 e probablemente de antes 782 00:26:24,779 --> 00:26:26,900 data do mundo da imprensa, sobre todo 783 00:26:26,900 --> 00:26:29,059 e un pouco máis adelante do mundo do cine 784 00:26:29,059 --> 00:26:31,400 e do mundo da producción fonográfica 785 00:26:31,400 --> 00:26:32,859 de un mundo onde para 786 00:26:32,859 --> 00:26:35,000 producir obras facían falta empresas 787 00:26:35,000 --> 00:26:37,019 relativamente grandes, onde distribuir unha obra 788 00:26:37,019 --> 00:26:38,240 era un negocio moi complicado 789 00:26:38,240 --> 00:26:41,140 había que coger copias físicas de algo e repartirlas 790 00:26:41,140 --> 00:26:43,099 por unha zona, onde se generou 791 00:26:43,099 --> 00:26:45,079 toda unha estrutura 792 00:26:45,079 --> 00:26:46,619 de empresas, de individuos 793 00:26:46,619 --> 00:26:48,400 que vivían dello, pero que tamén 794 00:26:48,400 --> 00:26:50,740 aportaban un valor 795 00:26:50,740 --> 00:26:52,859 moi interesante á sociedade, era que esas obras 796 00:26:52,859 --> 00:26:54,119 culturais fueran conocidas. 797 00:26:54,480 --> 00:26:56,339 Todo iso no siglo XIX era moi razonable. 798 00:26:56,859 --> 00:26:58,200 Pensar un pouco na situación entonces. 799 00:26:58,279 --> 00:27:00,900 Eu escribía un libro e o primeiro que necesitaba era lectores. 800 00:27:01,460 --> 00:27:02,559 Alguén teñía que apostar 801 00:27:02,559 --> 00:27:05,059 a que ese libro iba a ser vendido e teñía que imprimirlo, 802 00:27:05,160 --> 00:27:06,700 que era un proceso relativamente costoso. 803 00:27:07,099 --> 00:27:08,940 E logo teñía que distribuir as copias 804 00:27:08,940 --> 00:27:10,579 por unha zona relativamente grande 805 00:27:10,579 --> 00:27:12,039 para asegurarse de que podía llegar 806 00:27:12,039 --> 00:27:13,779 aos lectores potenciales. 807 00:27:14,000 --> 00:27:16,380 Alguén teñía que almacenar as obras durante un tempo 808 00:27:16,380 --> 00:27:17,799 ou en bibliotecas, ou en librerías, 809 00:27:18,119 --> 00:27:20,380 hasta que alguén venía de verdade a interesarse por la obra 810 00:27:20,380 --> 00:27:21,660 e quizás a comprarla. 811 00:27:22,099 --> 00:27:24,460 Toda esa infraestructura era imprescindible 812 00:27:24,460 --> 00:27:27,519 para que os libros simplemente se pudieran escribir 813 00:27:27,519 --> 00:27:28,220 e se pudieran vender. 814 00:27:29,259 --> 00:27:30,940 As cousas, sin embargo, no siglo XXI, 815 00:27:30,980 --> 00:27:32,000 han cambiado radicalmente. 816 00:27:32,500 --> 00:27:33,359 Se eu escribo un libro, 817 00:27:33,539 --> 00:27:35,339 olvidémonos por un momento 818 00:27:35,339 --> 00:27:37,240 de que me guste vivir do libro que escribo. 819 00:27:37,599 --> 00:27:39,400 Se simplemente escribes un libro porque te gusta, 820 00:27:39,920 --> 00:27:40,519 lo escribes, 821 00:27:40,819 --> 00:27:43,279 lo colgas en alguno dos sitios de internet que hai para ello, 822 00:27:43,579 --> 00:27:44,859 e cualquera que lo quiera leer, 823 00:27:45,140 --> 00:27:46,099 cinco minutos despós, 824 00:27:46,099 --> 00:27:47,319 ou incluso un minuto despues 825 00:27:47,319 --> 00:27:48,559 o pode estar leñendo 826 00:27:48,559 --> 00:27:49,779 en sú casa tranquilamente 827 00:27:49,779 --> 00:27:50,619 en sú isla electoral 828 00:27:50,619 --> 00:27:52,559 a situación ha cambiado radicalmente 829 00:27:52,559 --> 00:27:53,759 desde o punto de vista tecnológico 830 00:27:53,759 --> 00:27:54,740 pero non ha cambiado 831 00:27:54,740 --> 00:27:55,339 desde o punto de vista 832 00:27:55,339 --> 00:27:56,079 ni legal 833 00:27:56,079 --> 00:27:57,220 ni socioeconómico 834 00:27:57,220 --> 00:27:58,619 as empresas que están ahí 835 00:27:58,619 --> 00:27:59,460 e os intereses que hai 836 00:27:59,460 --> 00:28:00,299 siguen sendo basicamente 837 00:28:00,299 --> 00:28:01,400 os mesmos do siglo XIX 838 00:28:01,400 --> 00:28:03,460 e a legislación 839 00:28:03,460 --> 00:28:04,619 é a mesma 840 00:28:04,619 --> 00:28:05,480 entre comillas 841 00:28:05,480 --> 00:28:05,940 o peor 842 00:28:05,940 --> 00:28:06,980 que a que teníamos 843 00:28:06,980 --> 00:28:07,839 no siglo XIX 844 00:28:07,839 --> 00:28:08,960 iso leva un pouco 845 00:28:08,960 --> 00:28:10,400 a que é o que estamos facendo 846 00:28:10,400 --> 00:28:11,339 en realidad con todo isto 847 00:28:11,339 --> 00:28:12,480 pois non moito 848 00:28:12,480 --> 00:28:13,440 estamos facendo o mesmo 849 00:28:13,440 --> 00:28:14,200 de sempre en realidad 850 00:28:14,200 --> 00:28:15,259 vale, quizás máis rápido 851 00:28:15,259 --> 00:28:17,859 pero non moito máis 852 00:28:17,859 --> 00:28:18,940 que o que estábamos facendo sempre 853 00:28:18,940 --> 00:28:21,900 a gente se le ocurren os mesmos modelos tradicionales 854 00:28:21,900 --> 00:28:22,579 e en general 855 00:28:22,579 --> 00:28:25,799 toda a distribución 856 00:28:25,799 --> 00:28:26,960 de obra cultural e demais 857 00:28:26,960 --> 00:28:29,539 sigue trabajando, sigue funcionando un pouco da mesma maneira 858 00:28:29,539 --> 00:28:33,079 hai algunos experimentos 859 00:28:33,079 --> 00:28:34,700 que están mostrando como hacer las cosas 860 00:28:34,700 --> 00:28:37,000 Wikipedia, por exemplo, ha sido un experimento exitoso 861 00:28:37,000 --> 00:28:38,759 pero por cada experimento exitoso 862 00:28:38,759 --> 00:28:41,240 tenemos probablemente 100 experimentos que non llegan a ningún lado 863 00:28:41,240 --> 00:28:43,079 ocurre que algunos de esos experimentos 864 00:28:43,599 --> 00:28:44,819 los estamos asfixiando 865 00:28:44,819 --> 00:28:45,859 incluso antes de que salgan 866 00:28:45,859 --> 00:28:49,480 Un buen ejemplo é o intercambio en redes P2P 867 00:28:49,480 --> 00:28:51,200 O intercambio en redes P2P 868 00:28:51,200 --> 00:28:52,259 Sirve para moitas cosas 869 00:28:52,259 --> 00:28:54,900 Ha sido empezado a conocer por o intercambio de música 870 00:28:54,900 --> 00:28:57,000 Pero sirve en realidad para moitas cosas 871 00:28:57,000 --> 00:28:58,680 Hai gente en todo o mundo 872 00:28:58,680 --> 00:29:00,519 Tratando de proibir por lei 873 00:29:00,519 --> 00:29:02,019 O intercambio P2P 874 00:29:02,019 --> 00:29:05,019 Probablemente porque non o entiende entre outras cosas 875 00:29:05,019 --> 00:29:06,720 Con independencia hai que copiar o músico 876 00:29:06,720 --> 00:29:08,700 Sea bueno, sea malo, é unha discusión que podemos tener 877 00:29:08,700 --> 00:29:09,779 En outro momento 878 00:29:09,779 --> 00:29:12,359 As redes P2P sirven para moitas outras cosas 879 00:29:12,359 --> 00:29:14,599 Ocurre que como hai gente 880 00:29:14,599 --> 00:29:16,579 que ha visto, uy, esto es un problema para este escenario 881 00:29:16,579 --> 00:29:18,539 concreto, está diciendo, ¿y por qué no lo prohibimos 882 00:29:18,539 --> 00:29:20,019 para evitarnos ese problema? 883 00:29:20,460 --> 00:29:22,380 En otras palabras, antes siquiera de saber 884 00:29:22,380 --> 00:29:24,519 qué podemos hacer con esa herramienta, vamos a 885 00:29:24,519 --> 00:29:26,279 prohibirlo por si acaso. En realidad 886 00:29:26,279 --> 00:29:28,460 eso no va a parar el proceso. El proceso 887 00:29:28,460 --> 00:29:30,380 va a continuar, pero sí lo puede 888 00:29:30,380 --> 00:29:32,640 retrasar durante una generación o dos generaciones. 889 00:29:33,000 --> 00:29:34,319 Hasta que aparezca una generación 890 00:29:34,319 --> 00:29:36,359 que sea capaz de decir, no, ¿por qué 891 00:29:36,359 --> 00:29:38,400 nos vamos a tener esa legislación que no tiene sentido? 892 00:29:38,759 --> 00:29:40,539 Vamos a buscar una legislación que realmente 893 00:29:40,539 --> 00:29:42,519 nos interese. Porque, repito, hoy día 894 00:29:42,519 --> 00:29:44,440 la legislación que tenemos sobre todo esto 895 00:29:44,440 --> 00:29:46,039 temas, en realidad ninguna sociedade 896 00:29:46,039 --> 00:29:48,359 la ha decidido, simplemente se ha venido aplicando 897 00:29:48,359 --> 00:29:50,279 la legislación que tenía antes tratando 898 00:29:50,279 --> 00:29:51,920 de adaptarla a los nuevos modelos 899 00:29:51,920 --> 00:29:54,220 pero la forma de adaptarla ha sido, hagamos 900 00:29:54,220 --> 00:29:56,380 lo mismo que hacíamos antes en el nuevo entorno templo 901 00:29:56,380 --> 00:29:58,140 entonces, por ejemplo, que teníamos antes 902 00:29:58,140 --> 00:30:00,259 derechos de autor, vienen de repente los programas 903 00:30:00,259 --> 00:30:02,259 de ordenador que no existían en el siglo XIX 904 00:30:02,259 --> 00:30:03,720 bueno, pues apliquemosle lo mismo 905 00:30:03,720 --> 00:30:06,420 viene internet con Youtube y con posibilidades 906 00:30:06,420 --> 00:30:08,099 de poner vídeo en internet y no sé qué nos lo cuenta 907 00:30:08,099 --> 00:30:10,220 bueno, pues hagamos lo mismo de siempre, apliquemos 908 00:30:10,220 --> 00:30:12,279 los mismos mecanismos que teníamos en el siglo XIX 909 00:30:12,279 --> 00:30:13,859 a esas nuevas realidades 910 00:30:13,859 --> 00:30:15,440 e simplemente iso non funciona. 911 00:30:15,759 --> 00:30:16,420 En algún momento 912 00:30:16,420 --> 00:30:20,099 va a quedar claro que non é caro. 913 00:30:22,950 --> 00:30:23,890 Desde ese punto de vista 914 00:30:23,890 --> 00:30:25,950 é importante tamén recordar de onde venimos. 915 00:30:26,450 --> 00:30:28,150 En realidad, o entorno sociocultural 916 00:30:28,150 --> 00:30:29,869 que tenemos alrededor da distribución 917 00:30:29,869 --> 00:30:31,430 e da producción de obra cultural 918 00:30:31,430 --> 00:30:33,930 é relativamente moderno na historia 919 00:30:33,930 --> 00:30:35,670 da humanidade. Houve unha época en que 920 00:30:35,670 --> 00:30:37,930 nisiquera existieran derechos de autor 921 00:30:37,930 --> 00:30:39,089 tal como os entendemos hoxe. 922 00:30:39,529 --> 00:30:41,490 Todos habréis estudiado probablemente 923 00:30:41,490 --> 00:30:42,849 o cantar del Miojit, 924 00:30:43,349 --> 00:30:44,950 cando va unha a buscar o seu autor 925 00:30:44,950 --> 00:30:47,309 aquello de anónimo, está el chiste de anónimo 926 00:30:47,309 --> 00:30:49,430 debe ser uno de los principales autores del siglo XIV 927 00:30:49,430 --> 00:30:51,549 en realidad todos sabemos 928 00:30:51,549 --> 00:30:53,109 que es anónimo porque no sabemos 929 00:30:53,109 --> 00:30:54,710 quien lo escribió, pero ojo, no lo sabemos 930 00:30:54,710 --> 00:30:57,470 porque en realidad no se escribió, como todos sabéis 931 00:30:57,470 --> 00:30:59,230 pues el cantar fue evolucionando 932 00:30:59,230 --> 00:31:01,490 porque muchos jugulares lo iban cantando 933 00:31:01,490 --> 00:31:03,670 unos a otros, cada uno iba añadiendo 934 00:31:03,670 --> 00:31:05,170 las partes que le parecía conveniente 935 00:31:05,170 --> 00:31:07,029 por lo tanto, por un lado 936 00:31:07,029 --> 00:31:09,230 ha sido claramente una obra colectiva de mucha gente 937 00:31:09,230 --> 00:31:11,490 pero por otro lado en aquella época ni siquiera se consideraba 938 00:31:11,490 --> 00:31:13,730 importante decir, y esta obra es mía 939 00:31:13,730 --> 00:31:15,710 y por lo tanto me tienes que pagar 940 00:31:15,710 --> 00:31:17,710 o lo que sea cuando tú la quieras volver a cantar 941 00:31:17,710 --> 00:31:19,690 o cuando tú la quieras escuchar. Era diferente. 942 00:31:20,190 --> 00:31:21,650 Yo me ponía en un sitio, lo cantaba 943 00:31:21,650 --> 00:31:23,609 si acaso curraba a la gente que venía muchas veces 944 00:31:23,609 --> 00:31:25,730 lo que me querían pagar y se acababa el asunto. 945 00:31:25,990 --> 00:31:27,450 No digo que eso sea bueno ni malo, simplemente 946 00:31:27,450 --> 00:31:29,690 quiero decir que marcaba un esquema mental 947 00:31:29,690 --> 00:31:31,609 muy diferente al que tenemos hoy con respecto 948 00:31:31,609 --> 00:31:33,650 a la producción intelectual. En aquella época 949 00:31:33,650 --> 00:31:35,690 repito, los derechos de autor tal como los entendemos hoy 950 00:31:35,690 --> 00:31:37,910 ni siquiera existían. El concepto moderno 951 00:31:37,910 --> 00:31:39,549 de derechos de autor viene de los siglos 952 00:31:39,549 --> 00:31:41,289 XVII, XVIII y sobre todo XIX 953 00:31:41,289 --> 00:31:43,369 de la imprenta y 954 00:31:43,369 --> 00:31:46,029 finales del XIX, la distribución fonográfica 955 00:31:46,029 --> 00:31:47,490 y un poquito ya en el siglo XX 956 00:31:47,490 --> 00:31:48,869 la distribución de cine. 957 00:31:49,490 --> 00:31:51,170 A partir de ahí viene esta idea de 958 00:31:51,170 --> 00:31:53,730 el autor y el editor tienen que tener ciertos derechos 959 00:31:53,730 --> 00:31:55,329 sobre la obra para que se pueda producir. 960 00:31:55,569 --> 00:31:57,470 Que repito, probablemente tenía sentido entonces 961 00:31:57,470 --> 00:31:59,609 pero es mucho más discutible que lo tenga 962 00:31:59,609 --> 00:32:01,809 ahora. Digamos que 963 00:32:01,809 --> 00:32:03,569 hubo una época donde 964 00:32:03,569 --> 00:32:05,369 los derechos de otro consistían como tal 965 00:32:05,369 --> 00:32:07,509 y en otro momento, cuando la tecnología cambió 966 00:32:07,509 --> 00:32:09,630 y daros cuenta que lo que ocurrió fue un cambio tecnológico 967 00:32:09,630 --> 00:32:12,029 la imprenta y los otros que he comentado 968 00:32:12,029 --> 00:32:14,289 se estudió un novo balance social 969 00:32:14,289 --> 00:32:16,509 se dijo, bueno, necesitamos dar ciertas 970 00:32:16,509 --> 00:32:18,789 protecciones aos autores e aos editores 971 00:32:18,789 --> 00:32:19,990 por varios motivos 972 00:32:19,990 --> 00:32:22,509 pero basicamente había un contrato social 973 00:32:22,509 --> 00:32:23,930 que venía a decir, por un lado 974 00:32:23,930 --> 00:32:26,569 le voy a dar ciertas ventajas aos autores e aos editores 975 00:32:26,569 --> 00:32:28,329 a cambio de que 976 00:32:28,329 --> 00:32:30,630 tengamos suficiente obra cultural para todos 977 00:32:30,630 --> 00:32:32,410 digamos que hacía cosas como 978 00:32:32,410 --> 00:32:33,829 decir, no voy a copiar 979 00:32:33,829 --> 00:32:36,690 la sociedad, se va a quitar el derecho de copiar libros 980 00:32:36,690 --> 00:32:38,529 que por otro lado era un derecho muy difícil 981 00:32:38,529 --> 00:32:40,269 de ejercer, porque casi nadie tenía una imprenta 982 00:32:40,269 --> 00:32:42,369 por tanto era realmente muy difícil 983 00:32:42,369 --> 00:32:44,509 copiar un libro, por ejemplo, en el siglo XIX 984 00:32:44,509 --> 00:32:46,309 requería, pues, básicamente escribirte a la mano 985 00:32:46,309 --> 00:32:49,109 todavía no teníamos casi ni máquinas de escribir 986 00:32:49,109 --> 00:32:53,430 sin embargo, el balance ha ido cambiando con los años 987 00:32:53,430 --> 00:32:57,210 pero aunque los detalles del balance han ido cambiando 988 00:32:57,210 --> 00:32:59,329 el fondo seguía siendo el mismo 989 00:32:59,329 --> 00:33:01,569 la sociedad necesita producción cultural 990 00:33:01,569 --> 00:33:02,950 los autores la tienen que producir 991 00:33:02,950 --> 00:33:05,190 pero no damos a darle ciertas ventajas a los autores 992 00:33:05,190 --> 00:33:08,109 para que sigan produciendo la obra cultural que todos queremos 993 00:33:08,109 --> 00:33:11,009 e esas ventajas se marcaban 994 00:33:11,009 --> 00:33:11,990 en términos de monopolio 995 00:33:11,990 --> 00:33:14,109 vamos a darle un monopolio sobre a súa obra 996 00:33:14,109 --> 00:33:16,910 vamos a dejar que só ellos poden hacer ciertas cosas 997 00:33:16,910 --> 00:33:18,609 como por ejemplo decidir 998 00:33:18,609 --> 00:33:21,069 quien ve la obra, decidir cuanto se cobra por esa obra 999 00:33:21,069 --> 00:33:22,809 o decidir negociar con un editor 1000 00:33:22,809 --> 00:33:24,710 para que sea el editor el que haga esas cosas 1001 00:33:24,710 --> 00:33:26,710 en otras palabras, la sociedad 1002 00:33:26,710 --> 00:33:28,490 renuncia a súa derecho 1003 00:33:28,490 --> 00:33:30,210 de copiar indiscriminadamente 1004 00:33:30,210 --> 00:33:32,150 de reutilizar súa obra como mejor quiera 1005 00:33:32,150 --> 00:33:34,789 a cambio de que el autor durante un periodo limitado 1006 00:33:34,789 --> 00:33:36,529 perdón, a cambio de que el autor 1007 00:33:36,529 --> 00:33:38,789 produzca a súa obra 1008 00:33:38,789 --> 00:33:40,329 en a cantidad e a calidad 1009 00:33:40,329 --> 00:33:41,650 que nosa sociedade necesitamos 1010 00:33:41,650 --> 00:33:44,049 sin embargo, hoxe a tecnologia 1011 00:33:44,049 --> 00:33:45,750 ha cambiado todo, por un lado 1012 00:33:45,750 --> 00:33:47,609 a tecnologia nos permite de verdade 1013 00:33:47,609 --> 00:33:49,309 exercer o direito de copia 1014 00:33:49,309 --> 00:33:51,589 e por outro lado, quizás o máis interesante 1015 00:33:51,589 --> 00:33:54,150 os autores han deixado de ser un bien escaso 1016 00:33:54,150 --> 00:33:55,849 mientras que os autores 1017 00:33:55,849 --> 00:33:57,390 en o siglo XIX eran moi pocos 1018 00:33:57,390 --> 00:33:58,809 comparados con o total da población 1019 00:33:58,809 --> 00:34:01,509 os autores hoxe son prácticamente todos 1020 00:34:01,509 --> 00:34:03,329 cualquera de vosotros que ha subido 1021 00:34:03,329 --> 00:34:04,730 contenido ao Facebook é autor 1022 00:34:04,730 --> 00:34:07,450 de obras que otros han consumido 1023 00:34:07,450 --> 00:34:08,829 vale, puede que eso sean 1024 00:34:08,829 --> 00:34:11,489 las fotos de anoche que estuviste 1025 00:34:11,489 --> 00:34:13,429 tomándote unas cañas y llegaste a ponerte 1026 00:34:13,429 --> 00:34:15,630 un poco divertido en tal momento 1027 00:34:15,630 --> 00:34:17,469 pero seguro que tus amigos lo aprecian 1028 00:34:17,469 --> 00:34:19,250 y seguro que tus amigos lo han consumido 1029 00:34:19,250 --> 00:34:21,130 de hecho la gente en algunos 1030 00:34:21,130 --> 00:34:23,409 entornos está pasando ya más tiempo 1031 00:34:23,409 --> 00:34:25,030 delante de Facebook que delante de la tele 1032 00:34:25,030 --> 00:34:27,030 simplemente quiere decir que está consumiendo 1033 00:34:27,030 --> 00:34:29,349 por decirlo así, un tipo de contenidos distintos 1034 00:34:29,349 --> 00:34:31,610 muchos de esos contenidos son contenidos 1035 00:34:31,610 --> 00:34:32,909 que hasta hace poco no existían 1036 00:34:32,909 --> 00:34:34,469 son contenidos que podríamos llamar 1037 00:34:34,469 --> 00:34:36,610 privados, opuestos por el entorno 1038 00:34:36,610 --> 00:34:38,730 de esa persona. De alguna manera 1039 00:34:38,730 --> 00:34:40,210 todos los que hemos hecho algo de eso 1040 00:34:40,210 --> 00:34:42,630 somos autores. Por lo tanto, empezamos 1041 00:34:42,630 --> 00:34:44,610 a tener una situación donde autores 1042 00:34:44,610 --> 00:34:46,750 precisamente no escasean. Al contrario, 1043 00:34:46,849 --> 00:34:48,070 lo que tenemos es muchos autores. 1044 00:34:48,469 --> 00:34:50,710 Pasa en todos los ámbitos. El ejemplo de la foto de anoche 1045 00:34:50,710 --> 00:34:52,909 es el más tonto, pero si vais a cualquier blog 1046 00:34:52,909 --> 00:34:54,949 ya hay literalmente millones de blogs 1047 00:34:54,949 --> 00:34:56,429 cualquiera que estive en un blog 1048 00:34:56,429 --> 00:34:58,889 estive comentarios, muchas veces muy pensados 1049 00:34:58,889 --> 00:34:59,969 y que la llevo bastante tiempo 1050 00:34:59,969 --> 00:35:01,929 y que tienen una calidad muy razonable 1051 00:35:01,929 --> 00:35:03,570 sobre todo si te interesa ese tema. 1052 00:35:03,570 --> 00:35:05,789 De repente tenemos millones de escritores 1053 00:35:05,789 --> 00:35:07,789 Nunca antes en la historia de la humanidad 1054 00:35:07,789 --> 00:35:09,929 Habíamos tenido millones de escritores publicando 1055 00:35:09,929 --> 00:35:12,849 Quizás la diferencia era que había gente que escribía 1056 00:35:12,849 --> 00:35:13,829 Pero no sabía lo que escribía 1057 00:35:13,829 --> 00:35:15,190 Ahora publican 1058 00:35:15,190 --> 00:35:17,150 Lo que han escrito es en internet 1059 00:35:17,150 --> 00:35:18,409 Y cualquiera lo puede ver 1060 00:35:18,409 --> 00:35:21,829 Y así en prácticamente todos los ámbitos 1061 00:35:21,829 --> 00:35:26,420 Esta es la última transparencia 1062 00:35:26,420 --> 00:35:28,519 Que voy a presentar hoy 1063 00:35:28,519 --> 00:35:30,320 Bueno, la penúltima, perdón 1064 00:35:30,320 --> 00:35:33,139 En la que únicamente voy a plantear 1065 00:35:33,139 --> 00:35:35,679 Cuatro temas por si os pueden resultar interesantes 1066 00:35:35,679 --> 00:35:37,900 Porque hai varias cosas que están cambiando 1067 00:35:37,900 --> 00:35:39,360 E 1068 00:35:39,360 --> 00:35:42,340 Eu creo que todas elas 1069 00:35:42,340 --> 00:35:44,119 O que mostran un pouco é 1070 00:35:44,119 --> 00:35:45,840 Realmente o que tardan as cosas 1071 00:35:45,840 --> 00:35:47,579 Desde que a tecnologia permite hacer algo 1072 00:35:47,579 --> 00:35:49,019 Vamos a coger unha novela que nos gusta 1073 00:35:49,019 --> 00:35:50,780 Pero ese final non nos acaba de gustar 1074 00:35:50,780 --> 00:35:52,699 E le cambiamos o último capítulo 1075 00:35:52,699 --> 00:35:55,579 E facemos que o asesino non sea mayordomo 1076 00:35:55,579 --> 00:35:56,219 Sino que sea 1077 00:35:56,219 --> 00:35:58,280 Por que non? 1078 00:35:58,739 --> 00:36:00,719 Poderías escribirlo, poderías tener a mesma obra 1079 00:36:00,719 --> 00:36:02,480 Con o último capítulo diferente 1080 00:36:02,480 --> 00:36:05,199 Non digo que haya que hacerlo necesariamente 1081 00:36:05,199 --> 00:36:07,519 pero, por que non o facen? 1082 00:36:07,780 --> 00:36:08,920 hai casos moi interesantes 1083 00:36:08,920 --> 00:36:10,500 hai un caso de hecho moi interesante que é 1084 00:36:10,500 --> 00:36:12,820 probablemente todos conocéis la obra Lo que el viento se llevou 1085 00:36:12,820 --> 00:36:14,880 hace unos anos alguien decidió escribir 1086 00:36:14,880 --> 00:36:16,639 la misma obra, exactamente la misma 1087 00:36:16,639 --> 00:36:18,420 mismos personajes, misma trama 1088 00:36:18,420 --> 00:36:20,239 pero desde o punto de vista dos negros 1089 00:36:20,239 --> 00:36:22,760 podes imaginar que a obra é bastante diferente 1090 00:36:22,760 --> 00:36:24,340 se recordáis un pouco o viento que llevou 1091 00:36:24,340 --> 00:36:26,679 al menos seguramente habéis visto la película 1092 00:36:26,679 --> 00:36:29,400 se la recordáis está escrita todo o rato 1093 00:36:29,400 --> 00:36:31,199 desde o punto de vista dos blancos que intervienen ahí 1094 00:36:31,199 --> 00:36:32,599 claro, hai negros todo o rato 1095 00:36:32,599 --> 00:36:34,699 ocorre no sur dos Estados Unidos, hai negros todo o rato 1096 00:36:34,699 --> 00:36:37,159 pero os negros tampoco más que como objeto decorativo 1097 00:36:37,159 --> 00:36:38,960 hay alguien que dijo, bueno, y que habrían pensado 1098 00:36:38,960 --> 00:36:40,679 los negros si les hubiera pasado todo esto 1099 00:36:40,679 --> 00:36:42,780 y escribe la misma obra desde ese punto de vista 1100 00:36:42,780 --> 00:36:44,559 daros cuenta que es claramente un plagio 1101 00:36:44,559 --> 00:36:47,059 entre comillas, en el sentido que coja la misma trama 1102 00:36:47,059 --> 00:36:48,500 los mismos personajes, la misma situación 1103 00:36:48,500 --> 00:36:49,400 que todo es ficticio 1104 00:36:49,400 --> 00:36:51,599 ¿tiene sentido hacer esas cosas o no? 1105 00:36:52,019 --> 00:36:54,219 en Estados Unidos, por ejemplo, casi ha llegado a tribunales 1106 00:36:54,219 --> 00:36:56,039 pero más que lo que haya salido 1107 00:36:56,039 --> 00:36:58,260 desde el punto de vista legal, me interesa 1108 00:36:58,260 --> 00:37:00,219 ¿creéis que esas cosas son razonables? 1109 00:37:00,460 --> 00:37:02,300 ¿es razonable que podamos hacer esas cosas o no? 1110 00:37:02,300 --> 00:37:05,280 La segunda es nuevas formas de distribución 1111 00:37:05,280 --> 00:37:06,019 En música 1112 00:37:06,019 --> 00:37:08,980 Hay autores que están muy preocupados porque nadie les copie sus canciones 1113 00:37:08,980 --> 00:37:10,280 Pero hay otros que dicen lo contrario 1114 00:37:10,280 --> 00:37:12,579 Dicen, mira, yo lo que necesito es un canal de distribución 1115 00:37:12,579 --> 00:37:13,820 Yo escribo música porque me gusta 1116 00:37:13,820 --> 00:37:16,139 O yo preparo música porque me gusta 1117 00:37:16,139 --> 00:37:18,400 Y quiero simplemente tener gente que la escuche 1118 00:37:18,400 --> 00:37:19,559 No me importa vivir de ello 1119 00:37:19,559 --> 00:37:22,679 Entonces tienen un discurso completamente diferente 1120 00:37:22,679 --> 00:37:24,760 Al que podríamos hablar de los músicos 1121 00:37:24,760 --> 00:37:26,000 Entre comillas comerciales 1122 00:37:26,000 --> 00:37:28,039 Lo que dicen es, yo quiero tener gente que me escuche 1123 00:37:28,039 --> 00:37:29,320 Por favor, copia mi música 1124 00:37:29,320 --> 00:37:30,440 cando la estás copiando 1125 00:37:30,440 --> 00:37:31,579 hay más posibilidades 1126 00:37:31,579 --> 00:37:32,739 de que haya gente escuchándola 1127 00:37:32,739 --> 00:37:33,460 de nuevo 1128 00:37:33,460 --> 00:37:34,260 ¿tiene eso sentido 1129 00:37:34,260 --> 00:37:34,960 o no lo tiene? 1130 00:37:35,460 --> 00:37:36,139 sobre todo mirarlo 1131 00:37:36,139 --> 00:37:36,719 en un contexto 1132 00:37:36,719 --> 00:37:37,820 onde cada vez hay más gente 1133 00:37:37,820 --> 00:37:38,539 que produce música 1134 00:37:38,539 --> 00:37:39,400 y muchos de ellos 1135 00:37:39,400 --> 00:37:39,820 en realidad 1136 00:37:39,820 --> 00:37:40,679 no tienen la intención 1137 00:37:40,679 --> 00:37:41,280 de vivir de ella 1138 00:37:41,280 --> 00:37:42,139 no tienen ya su trabajo 1139 00:37:42,139 --> 00:37:43,559 o simplemente son conscientes 1140 00:37:43,559 --> 00:37:44,440 de que nunca van a poder 1141 00:37:44,440 --> 00:37:45,019 vivir de ella 1142 00:37:45,019 --> 00:37:46,400 en el modelo tradicional 1143 00:37:46,400 --> 00:37:46,900 al menos 1144 00:37:46,900 --> 00:37:48,619 el tercer caso es 1145 00:37:48,619 --> 00:37:49,460 que ocurre 1146 00:37:49,460 --> 00:37:50,500 cuando los consumidores 1147 00:37:50,500 --> 00:37:51,099 de información 1148 00:37:51,099 --> 00:37:51,739 nos convertimos 1149 00:37:51,739 --> 00:37:52,599 también en productores 1150 00:37:52,599 --> 00:37:54,000 lo he mencionado antes 1151 00:37:54,000 --> 00:37:54,980 pensar el caso 1152 00:37:54,980 --> 00:37:55,480 de los blogs 1153 00:37:55,480 --> 00:37:56,219 pero pensar el caso 1154 00:37:56,219 --> 00:37:57,059 de las redes sociales 1155 00:37:57,059 --> 00:37:58,380 pensar el caso 1156 00:37:58,380 --> 00:38:00,079 de vostro amigo 1157 00:38:00,079 --> 00:38:01,800 que nas navidades pasadas 1158 00:38:01,800 --> 00:38:03,900 se pasou filmándoos con cámara de vídeo 1159 00:38:03,900 --> 00:38:05,500 en todos os sitios onde os veía 1160 00:38:05,500 --> 00:38:07,480 e logo hizo un pequeno corto 1161 00:38:07,480 --> 00:38:09,000 Algunos quizás os haya pasado ya 1162 00:38:09,000 --> 00:38:11,019 empieza a ser un medio regalo típico 1163 00:38:11,019 --> 00:38:12,960 entre grupos de amigos 1164 00:38:12,960 --> 00:38:14,940 e sobre todo pasa con as vacaciones 1165 00:38:14,940 --> 00:38:17,360 Que ocorre cando hai montones de autores que hacen cortos 1166 00:38:17,360 --> 00:38:20,139 a veces moi bonos sobre temas absolutamente absurdos 1167 00:38:20,139 --> 00:38:21,599 como as vacaciones mías del año pasado 1168 00:38:21,599 --> 00:38:23,920 pero que resulta que ves el corto e é bastante interesante 1169 00:38:23,920 --> 00:38:26,639 Ya non tenemos escasez de autores 1170 00:38:26,639 --> 00:38:27,780 as cosas están cambiando 1171 00:38:27,780 --> 00:38:29,239 y el último 1172 00:38:29,239 --> 00:38:31,239 novas formas de conseguir calidad 1173 00:38:31,239 --> 00:38:33,199 recordad lo que os comentaba antes de la Wikipedia 1174 00:38:33,199 --> 00:38:34,920 y en el mundo software libre pasa algo igual 1175 00:38:34,920 --> 00:38:37,659 en las enciclopedias tradicionales se conseguía calidad 1176 00:38:37,659 --> 00:38:38,980 porque la gente que escribía 1177 00:38:38,980 --> 00:38:41,480 estaban certificados, entre comillas 1178 00:38:41,480 --> 00:38:44,039 se sabía que eran expertos en los temas en los que escribían 1179 00:38:44,039 --> 00:38:46,360 en la Wikipedia todo el mundo puede escribir 1180 00:38:46,360 --> 00:38:47,860 vosotros podéis ir y escribir 1181 00:38:47,860 --> 00:38:48,920 ahora según salgáis de aquí 1182 00:38:48,920 --> 00:38:51,420 ¿cómo se consigue calidad en la Wikipedia? 1183 00:38:51,840 --> 00:38:53,619 porque lees muchos artículos y dices 1184 00:38:53,619 --> 00:38:55,559 hombre, este artículo tiene una calidad bastante alta 1185 00:38:55,559 --> 00:38:57,599 son mecanismos completamente nuevos 1186 00:38:57,599 --> 00:38:59,719 que eran imposibles antes de internet 1187 00:38:59,719 --> 00:39:02,300 bien, y comenté que esta iba a ser 1188 00:39:02,300 --> 00:39:03,400 la penúltima 1189 00:39:03,400 --> 00:39:05,639 me voy a la última 1190 00:39:05,639 --> 00:39:07,360 gracias por la clave 1191 00:39:07,360 --> 00:39:13,880 a ver si llego