1 00:00:01,970 --> 00:00:07,809 Bueno, recordad que siempre veis la versión mía del profesor, entonces vais a ver más de lo que podéis ver todavía vosotros. 2 00:00:08,169 --> 00:00:30,269 Bueno, ahora mismo, el trabajo con el vocabulario, como veis, nosotros directamente aquí no hacemos nada, es decir, vamos a hacer un ejercicio repasando el vocabulario de la familia o vamos a hacer un ejercicio, a no ser que haya una petición expresa por alguna razón, pero normalmente, salvo en casos puntuales, no lo haremos. 3 00:00:30,269 --> 00:00:31,910 ¿Qué tenéis ahora mismo ya? 4 00:00:32,710 --> 00:00:33,670 Bueno, pues tenéis 5 00:00:33,670 --> 00:00:36,369 Dos o tres primeras archivos 6 00:00:36,369 --> 00:00:37,250 Como de cosas básicas 7 00:00:37,250 --> 00:00:41,869 Es que en esto ni me voy a malestar en abrirlo 8 00:00:41,869 --> 00:00:43,990 Pero ahí tenéis, como su nombre indica 9 00:00:43,990 --> 00:00:45,929 Un vocabulario muy básico 10 00:00:45,929 --> 00:00:48,009 Son unas listas de palabras muy básicas 11 00:00:48,009 --> 00:00:49,609 Y de verbos muy básicos 12 00:00:49,609 --> 00:00:52,189 Si yo evidentemente, pues esto ya lo tengo claro 13 00:00:52,189 --> 00:00:53,630 Pues simplemente lo... 14 00:00:53,630 --> 00:00:55,369 Bueno, tenéis la lista de verbos curriculares 15 00:00:55,369 --> 00:00:56,530 Que también podéis encontrar 16 00:00:56,530 --> 00:00:59,530 En el apartado que hemos visto 17 00:00:59,530 --> 00:01:01,130 Isaac 18 00:01:01,130 --> 00:01:03,310 hemos estado comentando antes y ha sufrido 19 00:01:03,310 --> 00:01:05,430 algo que la verdad es que es interesante 20 00:01:05,430 --> 00:01:07,310 y que lo vamos a hacer así, entonces decía 21 00:01:07,310 --> 00:01:09,390 bueno, nos pone esto de esta lista 22 00:01:09,390 --> 00:01:11,290 que es un montón, pero realmente 23 00:01:11,290 --> 00:01:12,930 yo puedo saber o no 24 00:01:12,930 --> 00:01:15,390 o me queda no claro cuáles son los más 25 00:01:15,390 --> 00:01:17,290 básicos, entonces 26 00:01:17,290 --> 00:01:19,769 a través de su sugerencia 27 00:01:19,769 --> 00:01:21,109 lo que voy a hacer es, voy a colgar 28 00:01:21,109 --> 00:01:23,230 una lista más reducida, una lista 29 00:01:23,230 --> 00:01:23,930 básica 30 00:01:23,930 --> 00:01:26,989 junto con la lista amplia 31 00:01:26,989 --> 00:01:29,709 que es la lista que se utiliza 32 00:01:29,709 --> 00:01:31,790 en el nivel 2 33 00:01:31,790 --> 00:01:34,030 que es lo que correspondería a tercero o cuarto 34 00:01:34,030 --> 00:01:36,109 de la ESO, entonces es una cosa muy básica 35 00:01:36,109 --> 00:01:38,150 y ya cada uno 36 00:01:38,150 --> 00:01:38,849 pues 37 00:01:38,849 --> 00:01:42,469 yo empiezo 38 00:01:42,469 --> 00:01:44,109 por una y luego ya sigo por la otra 39 00:01:44,109 --> 00:01:45,930 o ya cada uno que se maneje 40 00:01:45,930 --> 00:01:47,870 pero al menos ahí tenéis esa más concentrada 41 00:01:47,870 --> 00:01:50,290 donde sí que apuntan 42 00:01:50,290 --> 00:01:51,810 a lo básico 43 00:01:51,810 --> 00:01:53,670 o sea, eso sí que no se podría, digamos, quitar 44 00:01:53,670 --> 00:01:54,769 ¿vale? 45 00:01:54,769 --> 00:01:57,250 Pues bueno, la encontraréis ahí 46 00:01:57,250 --> 00:01:59,549 Vale, ¿y qué tenéis? 47 00:01:59,590 --> 00:02:00,590 Y el que yo quería ver ahora 48 00:02:00,590 --> 00:02:02,590 Este que dice Family and Relationships 49 00:02:02,590 --> 00:02:04,530 Ya que además es lo que hemos estado viendo 50 00:02:04,530 --> 00:02:06,810 A través del 51 00:02:06,810 --> 00:02:08,909 Del texto este de la familia 52 00:02:08,909 --> 00:02:10,810 Más grande de 53 00:02:10,810 --> 00:02:12,689 De Gran Bretaña 54 00:02:12,689 --> 00:02:13,569 Bueno 55 00:02:13,569 --> 00:02:15,750 El vocabulario 56 00:02:15,750 --> 00:02:18,430 Oscilará como veis, entre cosas más o menos 57 00:02:18,430 --> 00:02:20,590 Básicas comunes y una ya con un poquito 58 00:02:20,590 --> 00:02:22,509 Más de nivel. Este primero 59 00:02:22,509 --> 00:02:23,629 De la familia 60 00:02:23,629 --> 00:02:25,810 pues contiene lógicamente 61 00:02:25,810 --> 00:02:27,789 lo básico, lo que seguramente ya 62 00:02:27,789 --> 00:02:29,830 conocería 63 00:02:29,830 --> 00:02:31,909 casi todo, pues father, mother, brother 64 00:02:31,909 --> 00:02:33,710 sister, daughter, son, grandfather 65 00:02:33,710 --> 00:02:35,569 grandmother, aunt, uncle 66 00:02:35,569 --> 00:02:37,610 nephew, niece, husband 67 00:02:37,610 --> 00:02:39,830 wife, husband, parents 68 00:02:39,830 --> 00:02:41,550 grandparents, couple 69 00:02:41,550 --> 00:02:44,289 and children, bueno, así lo más 70 00:02:44,289 --> 00:02:45,509 básico 71 00:02:45,509 --> 00:02:47,689 y demás, ¿no? Luego si hay 72 00:02:47,689 --> 00:02:49,729 algunos detalles que de repente o no nos 73 00:02:49,729 --> 00:02:51,569 acordamos o no conocemos 74 00:02:51,569 --> 00:03:09,520 Por ejemplo, ¿cómo es la familia política? Por cierto, ya fue el día de la suegra. Sí. No sé quién celebra el día de la suegra, pero fue el día de la suegra. Bueno. Vale, ¿cómo es la familia política en inglés? 75 00:03:09,520 --> 00:03:12,680 fijaos, es relativamente sencillo 76 00:03:12,680 --> 00:03:13,719 es más fácil que en español 77 00:03:13,719 --> 00:03:15,840 que es tomar ese sufijo 78 00:03:15,840 --> 00:03:17,639 guión in, guión lo 79 00:03:17,639 --> 00:03:20,259 y digo lo del guión porque hay que mantenerlo 80 00:03:20,259 --> 00:03:22,319 y pegarlo en la parte 81 00:03:22,319 --> 00:03:24,020 trasera de cualquier 82 00:03:24,020 --> 00:03:25,120 miembro de la familia 83 00:03:25,120 --> 00:03:27,939 de manera que mother es madre 84 00:03:27,939 --> 00:03:29,280 pero mother in law 85 00:03:29,280 --> 00:03:32,120 sería mi madre por ley, la suegra 86 00:03:32,120 --> 00:03:33,759 o brother, hermano 87 00:03:33,759 --> 00:03:35,879 brother in law, el cuñado 88 00:03:35,879 --> 00:03:37,780 ¿vale? es decir, se toma 89 00:03:37,780 --> 00:03:55,020 Vale, entonces, siempre que queramos hablar de la familia política, tomamos el miembro de la familia equivalente y le colocamos detrás el in-law, e insisto en lo de guión, in-law, ¿vale? 90 00:03:55,020 --> 00:04:14,080 Entonces, el manacho, es decir, cuando lo que tenemos, bueno, en inglés lo llaman familia, blended family, ¿no? Cuando, pues, mi padre o mi madre se casa con otra persona y esa otra persona tiene hijos y tal, pues entonces se juntan todos y eso se llama una blended family. 91 00:04:14,080 --> 00:04:39,720 Bueno, pues en este caso al miembro de la familia le colocamos delante el prefijo step, que también significa paso. No sé si tiene algo que ver, pero bueno. Y ya tendríamos hecho el... Entonces yo diría sister, es la hermana, step-sister, que en español suena horrible, hermanastra. O igual, no father, step-father, el padrastro. 92 00:04:39,720 --> 00:04:42,720 bueno, puede que suene 93 00:04:42,720 --> 00:04:43,439 ya digo horroroso 94 00:04:43,439 --> 00:04:45,759 y otras palabras 95 00:04:45,759 --> 00:04:46,959 importantes 96 00:04:46,959 --> 00:04:48,079 que pueden ser 97 00:04:48,079 --> 00:04:49,100 relacionadas con la familia 98 00:04:49,100 --> 00:04:49,600 bueno, pues 99 00:04:49,600 --> 00:04:50,740 partner 100 00:04:50,740 --> 00:04:51,519 que es 101 00:04:51,519 --> 00:04:52,639 el partner significa 102 00:04:52,639 --> 00:04:53,279 compañero 103 00:04:53,279 --> 00:04:54,259 pero también 104 00:04:54,259 --> 00:04:54,740 cuando decimos 105 00:04:54,740 --> 00:04:55,519 pues mi pareja 106 00:04:55,519 --> 00:04:57,160 en lugar de decir 107 00:04:57,160 --> 00:04:57,899 novio o novia 108 00:04:57,899 --> 00:04:59,220 podemos utilizar 109 00:04:59,220 --> 00:04:59,899 esta alternativa 110 00:04:59,899 --> 00:05:00,639 el partner 111 00:05:00,639 --> 00:05:02,079 que es diferente 112 00:05:02,079 --> 00:05:02,639 al couple 113 00:05:02,639 --> 00:05:04,060 que lo menciona 114 00:05:04,060 --> 00:05:04,720 que lo comentábamos 115 00:05:04,720 --> 00:05:05,519 la semana pasada 116 00:05:05,519 --> 00:05:06,680 el couple 117 00:05:06,680 --> 00:05:07,180 que es 118 00:05:07,180 --> 00:05:08,279 cuando yo hablo de pareja 119 00:05:08,279 --> 00:05:09,699 pero de las dos personas 120 00:05:09,720 --> 00:05:39,540 Eso sería couple, que está más arriba. Este partner, pues es compañero, la compañera, pareja, bueno, friend, boy, girl, boyfriend and girlfriend, el novio y la novia. Y recordar ahí, ya aprovechaba person and people, que suele ser siempre people un motivo de confusión, por aquello de que como se traduce por gente, entonces gente singular, yo tengo que utilizar people en inglés, pero como people, aunque sea plural, se traduce por gente que es singular, 121 00:05:39,720 --> 00:05:41,360 People lo utilizo en singular, ¿no? 122 00:05:42,160 --> 00:05:47,300 People, recordad, siempre, forever and ever, es plural. 123 00:05:47,920 --> 00:05:50,240 People are, ¿ok? Es como they. 124 00:05:51,959 --> 00:05:53,879 Vale, esto es como un poco lo básico. 125 00:05:55,139 --> 00:06:07,870 Y luego tenéis un añadido de relationships, es decir, una... 126 00:06:07,870 --> 00:06:14,670 Sobre, ya más específico, tipos de relaciones, por ejemplo, amistad o relaciones por internet y cosas así, ¿no? 127 00:06:15,769 --> 00:06:30,550 Best friends, good friends, por ejemplo, casual acquaintance. Bueno, lo tenéis explicado, ¿ves que tiene unos numeritos? Bueno, pues tenéis explicado más o menos en inglés lo que significa. Casual acquaintance, que es como el conocido. 128 00:06:30,550 --> 00:06:33,850 Housemates, todo lo que sea mate 129 00:06:33,850 --> 00:06:36,110 Son compañeros de trabajo 130 00:06:36,110 --> 00:06:37,470 De casa, de tal, ¿no? 131 00:06:37,470 --> 00:06:38,610 Son los housemates 132 00:06:38,610 --> 00:06:41,350 Bueno, ex, partner, otra vez 133 00:06:41,350 --> 00:06:42,029 Lo de partner 134 00:06:42,029 --> 00:06:45,170 Steady, steady es un adjetivo 135 00:06:45,170 --> 00:06:46,810 Que cuando hablamos de relaciones 136 00:06:46,810 --> 00:06:47,790 Son relaciones estables 137 00:06:47,790 --> 00:06:51,129 ¿Ok? Steady relationship 138 00:06:51,129 --> 00:06:53,509 Steady boyfriend, steady girlfriend 139 00:06:53,509 --> 00:06:54,889 Son los estables 140 00:06:54,889 --> 00:06:56,569 Las relaciones estables, ¿no? 141 00:06:57,569 --> 00:06:58,170 Colleague 142 00:06:58,170 --> 00:07:00,110 Colleague no significa colega 143 00:07:00,110 --> 00:07:17,230 O sea, sí, pero no en el sentido de amigote, sino de compañero de trabajo, es un término específico en inglés, ¿ok? Que se utiliza para hablar de los compañeros de trabajo. Bueno, esto y otras explicaciones más las tenéis aquí, ¿veis? Simplemente es acudir al número que indica y ya. 144 00:07:17,230 --> 00:07:20,470 es interesante esto de internet relationships 145 00:07:20,470 --> 00:07:22,490 ¿no? bueno, qué palabras, qué vocabulario 146 00:07:22,490 --> 00:07:23,470 cuando hablamos de 147 00:07:23,470 --> 00:07:25,069 esto que está aquí 148 00:07:25,069 --> 00:07:28,250 de conectar o contactar a través de internet 149 00:07:28,250 --> 00:07:30,610 pues tenéis lo de contact, invite, accept 150 00:07:30,610 --> 00:07:32,689 comment, interact, interactuar 151 00:07:32,689 --> 00:07:33,649 share 152 00:07:33,649 --> 00:07:36,550 tag, tag es lo que nosotros 153 00:07:36,550 --> 00:07:37,550 llamamos etiquetar 154 00:07:37,550 --> 00:07:40,149 o unfriend 155 00:07:40,149 --> 00:07:42,389 si vas con curiosidad, if you want to finish 156 00:07:42,389 --> 00:07:44,350 a relationship, you can unfriend or defriend 157 00:07:44,350 --> 00:07:45,170 that person 158 00:07:45,170 --> 00:08:07,050 Es como no ser amigos, dejar de ser amigos, ¿vale? En inglés, ese prefijo de un, on, se utiliza unido a sustantivos o adjetivos para indicar el contrario de lo que la palabra significa, o sea, friend es amigo, pues unfriend no amigo, ¿ok? 159 00:08:07,050 --> 00:08:13,930 O sea, voy a verlo mucho en el vocabulario, o sea, en textos y demás, ¿no? 160 00:08:15,610 --> 00:08:18,750 Palabras que te ayudan a lo de, ¿te gusta o no te gusta? 161 00:08:18,829 --> 00:08:24,209 Pues attract, like, respect, attract, be attracted, love, adore, idolize. 162 00:08:24,930 --> 00:08:28,569 Look up to, look up to, es una forma así de admirar. 163 00:08:29,449 --> 00:08:32,029 I look up to him, es como que le admiro, ¿no? 164 00:08:32,029 --> 00:08:32,570 Le respeto. 165 00:08:32,570 --> 00:08:53,110 Fijaos, es curioso este phrasal verb porque es look up to, es como mirar hacia arriba, que es admirar a alguien. Bueno, look up to, admire, es más común en inglés siempre tener en cuenta que toda aquella palabra que se parezca a una palabra latina o castellana siempre va a ser más formal. 166 00:08:53,110 --> 00:08:55,690 Es decir, va a ser más habitual 167 00:08:55,690 --> 00:08:57,870 Y más raro que un nativo la conozca 168 00:08:57,870 --> 00:09:00,009 Va a ser mucho más común 169 00:09:00,009 --> 00:09:01,750 La versión, por ejemplo, en este caso 170 00:09:01,750 --> 00:09:02,649 La versión más 171 00:09:02,649 --> 00:09:05,370 Inglesa, ¿no? 172 00:09:05,370 --> 00:09:06,269 La del phrasal verb 173 00:09:06,269 --> 00:09:09,409 Fancy 174 00:09:09,409 --> 00:09:10,950 Fancy es bastante informal 175 00:09:10,950 --> 00:09:12,649 Es de, ay, me gusta este 176 00:09:12,649 --> 00:09:14,149 O me gusta esta 177 00:09:14,149 --> 00:09:17,509 Es muy común también 178 00:09:17,509 --> 00:09:18,710 Es like, constant 179 00:09:18,710 --> 00:09:19,950 Load 180 00:09:19,950 --> 00:09:23,090 O sea, es un verbo bastante 181 00:09:23,090 --> 00:09:25,149 fuerte, entre comillas, porque es que 182 00:09:25,149 --> 00:09:27,269 lo odias, lo odias por completo. 183 00:09:27,690 --> 00:09:29,009 Loathe. Y bastante formal. 184 00:09:30,110 --> 00:09:31,029 Fijaos, al contrario de 185 00:09:31,029 --> 00:09:33,049 look up to y admire, pues look down 186 00:09:33,049 --> 00:09:34,549 on o despise. 187 00:09:35,950 --> 00:09:36,470 Y leave someone 188 00:09:36,470 --> 00:09:39,029 cold es como dejar 189 00:09:39,029 --> 00:09:40,110 a alguien abandonado. 190 00:09:40,830 --> 00:09:42,649 Leave someone cold. 191 00:09:43,429 --> 00:09:44,450 Dejarlo en frío. 192 00:09:44,889 --> 00:09:45,210 Curiosa. 193 00:09:46,750 --> 00:09:48,429 Ok, ahí tenía algún ejemplo. 194 00:09:49,769 --> 00:09:51,090 Y por último... 195 00:09:51,090 --> 00:09:52,070 Ah, me equivoqué. 196 00:09:53,090 --> 00:09:55,610 idioms o relationships 197 00:09:55,610 --> 00:09:57,490 pues get on well with 198 00:09:57,490 --> 00:09:59,169 que es muy común, llevarse bien con alguien 199 00:09:59,169 --> 00:10:01,789 y Jack and Amelia don't see eye to eye 200 00:10:01,789 --> 00:10:03,590 es estar de acuerdo 201 00:10:03,590 --> 00:10:05,649 ver ojo a ojo 202 00:10:05,649 --> 00:10:07,809 o sea, mirarse a los ojos o algo así 203 00:10:07,809 --> 00:10:09,690 see eye to eye, como dices 204 00:10:09,690 --> 00:10:11,870 disagree, o sea, estar de acuerdo 205 00:10:11,870 --> 00:10:12,929 o no, si va negativa 206 00:10:12,929 --> 00:10:14,450 fall out with 207 00:10:14,450 --> 00:10:16,730 es discutir con alguien 208 00:10:16,730 --> 00:10:18,230 to fall out with 209 00:10:18,230 --> 00:10:21,629 have an affair, pues have an affair es tener una relación 210 00:10:21,629 --> 00:10:23,570 sexual, literalmente se traduciría 211 00:10:23,570 --> 00:10:24,710 por tener un asunto 212 00:10:24,710 --> 00:10:27,029 bueno 213 00:10:27,029 --> 00:10:29,629 si algún día 214 00:10:29,629 --> 00:10:30,850 tuviéramos tiempo de hablar de 215 00:10:30,850 --> 00:10:33,529 bueno, ¿sabéis lo que es un eufemismo? 216 00:10:33,610 --> 00:10:34,590 es decir, una forma 217 00:10:34,590 --> 00:10:37,610 que tiene la lengua de referirse a una realidad 218 00:10:37,610 --> 00:10:39,509 o a algo que está prohibido 219 00:10:39,509 --> 00:10:41,529 o que es feo, pero decirlo de forma bonita 220 00:10:41,529 --> 00:10:43,370 en lugar de decir 221 00:10:43,370 --> 00:10:45,129 la forma vulgar de tener sexo 222 00:10:45,129 --> 00:10:46,529 pues decía, hazlo feo 223 00:10:46,529 --> 00:10:48,830 bueno, podría ser como 224 00:10:48,830 --> 00:10:51,330 me estoy poniendo los cuernos 225 00:10:51,330 --> 00:10:53,570 básicamente es eso, lo que hace es que se jafa 226 00:10:53,570 --> 00:10:54,009 a Fer 227 00:10:54,009 --> 00:10:56,529 uy 228 00:10:56,529 --> 00:10:58,429 no sé 229 00:10:58,429 --> 00:11:01,409 ha quedado un poco ahí 230 00:11:01,409 --> 00:11:04,090 justo en el momento 231 00:11:04,090 --> 00:11:04,970 de tener el a Fer 232 00:11:04,970 --> 00:11:07,269 bueno 233 00:11:07,269 --> 00:11:09,730 perdona Javi, queje he sido yo 234 00:11:09,730 --> 00:11:11,750 nada, nada, es que ha quedado 235 00:11:11,750 --> 00:11:13,190 porque estábamos diciendo 236 00:11:13,190 --> 00:11:14,730 esto es como poner los cuernos 237 00:11:14,730 --> 00:11:19,149 nada, nada, no pasa nada 238 00:11:19,149 --> 00:11:19,809 vale 239 00:11:19,809 --> 00:11:22,529 Bueno, make it up 240 00:11:22,529 --> 00:11:24,570 es reconciliarse 241 00:11:24,570 --> 00:11:27,309 to make it up, to make the relationship up 242 00:11:27,309 --> 00:11:27,730 or whatever 243 00:11:27,730 --> 00:11:30,370 seeing each other 244 00:11:30,370 --> 00:11:31,870 esto sería quedar, verse 245 00:11:31,870 --> 00:11:34,289 más literal, más parecido al español 246 00:11:34,289 --> 00:11:35,990 see each other, que literalmente significa 247 00:11:35,990 --> 00:11:36,929 verse uno al otro 248 00:11:36,929 --> 00:11:39,429 bueno, pues eso quiere decir que 249 00:11:39,429 --> 00:11:40,970 this is his date in a Spanish girl 250 00:11:40,970 --> 00:11:43,250 they've been seeing each other for a couple of months 251 00:11:43,250 --> 00:11:44,429 llevan saliendo 252 00:11:44,429 --> 00:11:46,529 sería un poco la traducción más natural 253 00:11:46,529 --> 00:11:47,929 see each other 254 00:11:47,929 --> 00:11:51,230 Y they met at the party and got together soon 255 00:11:51,230 --> 00:11:52,889 To get together es 256 00:11:52,889 --> 00:11:54,330 Conectar 257 00:11:54,330 --> 00:11:57,450 Conectas y enseguida te empiezas 258 00:11:57,450 --> 00:11:58,129 A llevar bien 259 00:11:58,129 --> 00:12:00,009 Ese es el 260 00:12:00,009 --> 00:12:02,070 Get together 261 00:12:02,070 --> 00:12:04,929 Y claro, realmente relacionarse y demás 262 00:12:04,929 --> 00:12:08,629 Sí, que tuvieron feeling 263 00:12:08,629 --> 00:12:10,509 Y aquello cojó 264 00:12:10,509 --> 00:12:13,549 Get together soon after 265 00:12:13,549 --> 00:12:15,389 Cojó y como dice 266 00:12:15,389 --> 00:12:16,710 Empezaron esa relación 267 00:12:16,710 --> 00:12:24,769 Y un fallo con hacer amigos es to make friends, literalmente así. 268 00:12:26,289 --> 00:12:33,649 Claro, a veces, este fallo, aunque no sé por qué lo destaca, porque no se lo como en el sentido que yo no lo suelo ver mucho, 269 00:12:34,870 --> 00:12:43,710 no es get friends o find friends, sino make friends, hacer amigos o querer hacer amigos, to make friends, con el verbo make. 270 00:12:43,710 --> 00:12:48,330 Bueno, como veis el vocabulario hay bastantes cosas 271 00:12:48,330 --> 00:12:52,529 La idea del vocabulario 272 00:12:52,529 --> 00:12:53,830 es siempre ofreceros 273 00:12:53,830 --> 00:12:56,750 hay un pool de cosas suficientes y tal 274 00:12:56,750 --> 00:13:00,330 pero luego ya vosotros vais tomando, vais quedando 275 00:13:00,330 --> 00:13:03,669 o os quedáis con todo 276 00:13:03,669 --> 00:13:06,789 eso ya quiero decir, la idea no es quedarse corto 277 00:13:06,789 --> 00:13:08,889 quizás ir un poquito más allá 278 00:13:08,889 --> 00:13:12,269 pasarse un poquito, aunque realmente 279 00:13:12,269 --> 00:13:12,889 todo esto 280 00:13:12,889 --> 00:13:14,610 que son 281 00:13:14,610 --> 00:13:15,669 vocabulario 282 00:13:15,669 --> 00:13:16,389 o idiom 283 00:13:16,389 --> 00:13:16,870 bastante 284 00:13:16,870 --> 00:13:17,950 comunes 285 00:13:17,950 --> 00:13:18,269 pero bueno 286 00:13:18,269 --> 00:13:19,529 pasad un poquito 287 00:13:19,529 --> 00:13:20,649 para luego ya 288 00:13:20,649 --> 00:13:21,230 cada uno 289 00:13:21,230 --> 00:13:22,429 os adaptáis 290 00:13:22,429 --> 00:13:23,429 a lo que 291 00:13:23,429 --> 00:13:24,450 a lo que tal 292 00:13:24,450 --> 00:13:25,309 evidentemente 293 00:13:25,309 --> 00:13:26,389 a la hora de ponerse a escribir 294 00:13:26,389 --> 00:13:27,370 a la hora de ponerse a responder 295 00:13:27,370 --> 00:13:28,549 cuanto más vocabulario 296 00:13:28,549 --> 00:13:29,049 amanecemos 297 00:13:29,049 --> 00:13:30,129 pues siempre va a ser 298 00:13:30,129 --> 00:13:31,009 va a ser mejor 299 00:13:31,009 --> 00:13:31,830 vale 300 00:13:31,830 --> 00:13:33,350 bueno pues esto 301 00:13:33,350 --> 00:13:34,830 es el grupo de la familia 302 00:13:34,830 --> 00:13:36,669 bueno pues por aquello 303 00:13:36,669 --> 00:13:37,710 de que como hemos estado viendo 304 00:13:37,710 --> 00:13:38,730 lo de la family 305 00:13:38,730 --> 00:13:39,309 y demás 306 00:13:39,309 --> 00:13:39,730 pues 307 00:13:39,730 --> 00:13:41,149 vale