1 00:00:00,080 --> 00:00:05,419 Bueno, pues hoy tenemos con nosotros a Félix, alumno de cuarto B de la ESO, 2 00:00:05,740 --> 00:00:11,099 que muy amablemente se ha brindado a contarnos un poco su experiencia de vida, 3 00:00:11,679 --> 00:00:16,019 una vida que con 17 años es muy rica en experiencias. 4 00:00:16,620 --> 00:00:23,219 Entonces, pues la idea, Félix, es un poco que ir preguntándote algunas cosas 5 00:00:23,219 --> 00:00:26,839 y tú que nos puedas decir algunas cosas importantes de tu vida 6 00:00:26,839 --> 00:00:34,219 y que te han marcado en varios planos, sobre todo, y el que nos interesa aquí es el escolar, 7 00:00:34,520 --> 00:00:41,859 porque estamos en el instituto, pero también otros que te han podido llevar hacia aquí, 8 00:00:41,859 --> 00:00:46,320 que hoy estamos aquí en el instituto y todo ha marcado de alguna manera tu vida. 9 00:00:47,119 --> 00:00:54,259 Entonces, a mí sí que me gustaría empezar por tus primeros recuerdos en cuanto a esta fase de lo escolar, 10 00:00:54,259 --> 00:01:08,680 Porque creo que vamos a ir pudiendo hacer el recorrido de tu vida así, con esa línea de lo escolar, porque ahí han sufrido muchos cambios, muchas diferencias y yo creo que así podemos ir desgranando parte de tu historia. 11 00:01:08,859 --> 00:01:09,560 No sé cómo lo ves. 12 00:01:10,180 --> 00:01:10,939 Sí, está bien, pues muy bien. 13 00:01:11,060 --> 00:01:15,260 Pues tu primer recuerdo, lo referente a esto, a la escuela. 14 00:01:15,260 --> 00:01:41,239 A la escuela, pues mi primer recuerdo a la escuela fue en el kinder creo, sí, en el kinder, fue yo creo que jugando con mis compañeros, sí, sí, se me viene como borroso por ratos, pero siempre me acuerdo de que jugábamos con unos carros grandes que habían y pues nos peleábamos por ellos y ahí empezó todo, 15 00:01:41,239 --> 00:01:46,060 Empecé a escribir mi nombre, eso fue lo principal 16 00:01:46,060 --> 00:01:51,260 Aprender a escribir mi nombre, eso fue lo que me concentré más 17 00:01:51,260 --> 00:01:55,519 Y pues ya luego de eso, empecé normal 18 00:01:55,519 --> 00:02:00,400 A aprender más cositas, así el abecedario, las vocales, las palabras 19 00:02:00,400 --> 00:02:03,920 Y yo creo que eso es mi primer recuerdo 20 00:02:03,920 --> 00:02:06,379 ¿Es un buen recuerdo? ¿Es divertido? 21 00:02:06,859 --> 00:02:08,520 Sí, muy divertido, sí 22 00:02:08,520 --> 00:02:13,639 Ajá, vale. Después de la escuela infantil, del kinder, ¿cómo le llamas tú? 23 00:02:13,879 --> 00:02:17,939 Lo siguiente que vino fue la primaria, o lo que aquí equivaldría a primaria, más o menos. 24 00:02:19,039 --> 00:02:21,699 ¿Cómo lo viviste? Cuéntanos qué tal fue la experiencia. 25 00:02:21,860 --> 00:02:27,199 Imagino que estabas, vamos a centrar un poco, porque es verdad que como tu vida ha tenido varios lugares, 26 00:02:28,039 --> 00:02:32,819 estamos hablando en un primer lugar de Honduras, que es el país donde tú naciste. 27 00:02:33,120 --> 00:02:37,099 Entonces entiendo que la escuela infantil fue en Honduras y ahora la primaria también fue allí. 28 00:02:37,099 --> 00:02:38,719 También, la comencé en Honduras. 29 00:02:39,020 --> 00:02:39,960 La comenzaste en Honduras. 30 00:02:39,979 --> 00:02:41,539 Y la terminé en Estados Unidos. 31 00:02:42,639 --> 00:02:52,060 Sí, entonces, pues después del kínder llegué a mi primer grado y pues todo muy divertido, todos nuevos. 32 00:02:52,639 --> 00:02:57,180 O sea, ahí no había ninguna diferencia, todos éramos nuevos, todos nos empezábamos a conocer. 33 00:02:57,180 --> 00:03:05,099 Y pues uno de niño, bien amigable, y empecé a convivir con los profesores, los compañeros. 34 00:03:05,099 --> 00:03:11,719 y pues fue muy divertido porque como primer grado es súper fácil, uno niño también, 35 00:03:12,300 --> 00:03:19,240 cada vez que más, yo creo que no se estudia tanto como se juega, se juega más. 36 00:03:19,379 --> 00:03:20,060 Se juega más. 37 00:03:20,120 --> 00:03:20,919 Se juega más, sí. 38 00:03:21,780 --> 00:03:26,419 También en segundo grado, pues ya en segundo grado pues ya las cosas van cambiando, 39 00:03:26,419 --> 00:03:33,900 uno va teniendo más conocimiento poquito a poquito y pues al final de todo siempre me terminaba 40 00:03:33,900 --> 00:03:39,520 a Esmeralda por sacar buena nota y me terminaban compensando y pues eso me fue gustando. 41 00:03:40,139 --> 00:03:43,000 ¿Cómo eran las calificaciones que te ponían en esa escuela? 42 00:03:43,219 --> 00:03:47,719 Pues no recuerdo muy bien, pero sí recuerdo que eran lo suficiente altas como para darme 43 00:03:47,719 --> 00:03:52,659 un premio, o sea, nos llamaban a un altar o un, no sé cómo decirlo. 44 00:03:52,740 --> 00:03:53,240 Un escenario. 45 00:03:53,240 --> 00:04:00,280 Un escenario, exacto, un escenario y pues nos llamaban a los más buenos según los grados 46 00:04:00,280 --> 00:04:04,020 y nos daban un premio por la buena calificación. 47 00:04:04,599 --> 00:04:10,340 Yo creo que ha de haber sido un 10, no sé, creo que un 10, un 9, no sé, pero era bueno. 48 00:04:10,780 --> 00:04:12,259 O sea, que eran muy buenas notas. 49 00:04:12,439 --> 00:04:16,019 Sí, eran muy buenas notas. Para venir comenzando mi vida eran muy buenas notas. 50 00:04:17,240 --> 00:04:21,959 Luego de eso, pues, ya segundo grado, tercer grado, cuarto grado, 51 00:04:21,959 --> 00:04:25,139 y seguí así con los premios, seguí ganando premios. 52 00:04:26,420 --> 00:04:29,839 No sé, me daban chocolates, calcetines, calcetas. 53 00:04:30,279 --> 00:04:38,720 alguna camisa, todo lo que es un premio, pues a uno lo alegra, y llegué hasta el quinto grado, 54 00:04:39,279 --> 00:04:47,759 pero no lo llegué a terminar, porque luego de eso, mi mamá decidió que nos íbamos para Estados Unidos 55 00:04:47,759 --> 00:04:49,360 y pues emigramos para allá. 56 00:04:50,420 --> 00:04:56,420 Cuéntanos un poco, así si puede ser, un poco más resumido, cómo fue el viaje a Estados Unidos, 57 00:04:56,420 --> 00:05:02,060 ¿Cuánto tiempo tardaste en llegar y algunas de las cosas que más te impactaron en ese trayecto? 58 00:05:02,420 --> 00:05:11,720 Pues fue un poco complicado porque creo que para venir iniciando una vida fue un poco difícil 59 00:05:11,720 --> 00:05:19,720 porque empecé a vivir cosas que no creo que muchos vivan y estaba llena de miedo, 60 00:05:19,720 --> 00:05:26,139 También de sufrimiento porque eso lleva también 61 00:05:26,139 --> 00:05:30,620 Recuerdo que mi primera experiencia con el frío la viví ahí 62 00:05:30,620 --> 00:05:31,939 En ese camino 63 00:05:31,939 --> 00:05:37,060 Llegamos a un lugar donde hacía tanto frío 64 00:05:37,060 --> 00:05:40,639 Que a pesar de lo que nos pusiéramos encima 65 00:05:40,639 --> 00:05:43,899 Siempre nos seguía pasando el frío 66 00:05:43,899 --> 00:05:48,319 Y era mucho para 8 años que yo tenía o 7 67 00:05:48,319 --> 00:05:55,639 era demasiado. Así que pues esa experiencia es muy inolvidable para mí. Fue mi primer 68 00:05:55,639 --> 00:06:02,600 contacto con el frío en realidad. ¿Cuánto tiempo duró el camino? Pues el camino no 69 00:06:02,600 --> 00:06:10,300 estoy tan seguro, pero sí creo que duró como tres meses, como tres meses. Y durante 70 00:06:10,300 --> 00:06:15,819 los tres meses pues fueron yo creo que los más complicados de mi vida. De mi poca vida 71 00:06:15,819 --> 00:06:17,980 creo que fueron los tres meses más complicados. 72 00:06:18,639 --> 00:06:23,079 Sí, porque has dicho que pasaste mucho frío, pero también hubo otras emociones, ¿no? 73 00:06:23,079 --> 00:06:24,620 Como el miedo, ¿no? Que decías que... 74 00:06:24,620 --> 00:06:31,680 El miedo, el miedo lo conocí también, porque el miedo, algunos niños lo conocen por el de 75 00:06:31,680 --> 00:06:34,480 me va a pegar mi mamá o algo así, ¿sabes? Me castiga. 76 00:06:34,699 --> 00:06:41,699 Pero esa vez era un miedo diferente a todo lo demás, porque era algo así como de temerle a la vida, 77 00:06:41,699 --> 00:06:51,199 no sé, solo recuerdo que es una sensación muy, muy, muy loca. También hambre, se pasa 78 00:06:51,199 --> 00:07:02,620 mucha hambre y pues la experiencia que tuve con el miedo fue por cosas así como la oscuridad, 79 00:07:03,740 --> 00:07:11,040 pasamos por diferentes lugares muy oscuros, oscuros donde me daba mucho miedo y lo único 80 00:07:11,040 --> 00:07:16,459 que hacía era agarrar la mano de mi hermano mayor y la de un primo que iba conmigo para 81 00:07:16,459 --> 00:07:23,560 no asustarme tanto y solo nada más escuchar a mi mamá. Como decía, todo va a estar bien 82 00:07:23,560 --> 00:07:30,939 y así. Pues uno de niño, primero que nada, le crea todo lo que dice la mamá. Así que 83 00:07:30,939 --> 00:07:37,860 pues también hubo una vez que tuve mucho miedo porque llegaron unas personas haciéndose 84 00:07:37,860 --> 00:07:48,439 pasar por migración, llegaron con armas y eso así, apuntándonos a la cabeza, disparando 85 00:07:48,439 --> 00:07:55,120 y pues nosotros con ocho, yo con ocho años, que alguien le ponga una pistola en la cabeza 86 00:07:55,120 --> 00:08:03,180 a un niño así, pues muy distinto, ¿no? Se pasa mucho miedo y no sé, creo que fue 87 00:08:03,180 --> 00:08:08,540 una experiencia muy espantosa respecto a eso, a los peligros que se encuentran en ese camino. 88 00:08:09,860 --> 00:08:14,139 Y que yo creo que hoy en día no se vive tanto como cuando yo. 89 00:08:14,939 --> 00:08:16,639 ¿Crees que ha mejorado ese proceso? 90 00:08:16,740 --> 00:08:24,800 Yo creo que sí, porque tuve algunos conocidos, algunos amigos, de los cuales todavía sigo 91 00:08:24,800 --> 00:08:31,019 en contacto, hablamos y todo, y pues ellos en su punto también decidieron emigrar para 92 00:08:31,019 --> 00:08:36,799 Estados Unidos, pero ya años después de lo mío. Y a mí me gustaba platicar con ellos 93 00:08:36,799 --> 00:08:43,340 sobre lo que ellos habían vivido para comparar a lo que yo viví. Y pues es muy diferente, 94 00:08:43,519 --> 00:08:49,259 claro, es muy diferente. Porque mientras yo caminaba por montañas, ellos iban en coche. 95 00:08:50,059 --> 00:08:54,539 Mientras yo aguantaba hambre, a ellos les compraban lo que ellos querían. Tuve un amigo 96 00:08:54,539 --> 00:08:56,799 que me contó que el coyote 97 00:08:56,799 --> 00:08:57,500 que los llevaba 98 00:08:57,500 --> 00:09:00,460 les decía 99 00:09:00,460 --> 00:09:01,919 qué querían de comer y eso 100 00:09:01,919 --> 00:09:04,659 y se los compraba, mientras que yo 101 00:09:04,659 --> 00:09:06,600 aguanté hambre, tal vez 102 00:09:06,600 --> 00:09:08,820 solo con un bocadillo 103 00:09:08,820 --> 00:09:10,840 nada más, durante todo el día 104 00:09:10,840 --> 00:09:11,539 no lo sé 105 00:09:11,539 --> 00:09:14,100 porque ese viaje tiene como dos partes 106 00:09:14,100 --> 00:09:16,399 una parte que es hasta que llegáis a la frontera 107 00:09:16,399 --> 00:09:17,899 de Estados Unidos 108 00:09:17,899 --> 00:09:20,779 y la otra es a partir de que pasáis la frontera 109 00:09:20,779 --> 00:09:22,480 que también empieza otro periplo 110 00:09:22,480 --> 00:09:23,639 ahí empieza otra historia 111 00:09:23,639 --> 00:09:26,399 Estuviste en diferentes lugares 112 00:09:26,399 --> 00:09:29,519 Sí, pues llegando a Estados Unidos 113 00:09:29,519 --> 00:09:34,279 Comencé en lo que le hacen llamar la hielera 114 00:09:34,279 --> 00:09:39,259 Es un bloque que da miedo porque solo son cuatro paredes 115 00:09:39,259 --> 00:09:42,580 Donde la luz te está alumbrando durante todo el día 116 00:09:42,580 --> 00:09:45,960 Tú no sabes qué hora es, no sabes nada 117 00:09:45,960 --> 00:09:50,039 Y está llena de otros chavales como tú también 118 00:09:50,039 --> 00:09:52,500 De tu clase, de tu edad, así 119 00:09:52,500 --> 00:10:02,419 y pues durante, yo estuve ahí, aguantamos frío, también hambre, para lo que es el frío nos daban unos como nylon 120 00:10:02,419 --> 00:10:12,039 y eso no cubre nada en realidad, lo que es el hambre pues solo nos daban tal vez una galleta, un juguito pequeño, chiquito 121 00:10:12,039 --> 00:10:19,960 y eso era todo, por todo el día, aparte de eso también que los más grandes que están en ese bloque 122 00:10:19,960 --> 00:10:27,039 abusan de los más pequeños, porque cuando yo estaba, los más grandes quitaban a los más pequeños, 123 00:10:27,039 --> 00:10:35,639 así como nosotros, de los puestos más cómodos, porque es un bloque así normal, cerrado, de cuatro paredes, 124 00:10:35,879 --> 00:10:40,679 pero me imagino que las esquinas son un poco más cómodas porque tú te puedes apoyar a tu espalda, 125 00:10:40,759 --> 00:10:48,059 te puedes acostar y pues los más grandes abusaban de su tamaño y nos quitaban a nosotros para ponerse ellos ahí. 126 00:10:48,059 --> 00:10:51,179 y fue un poco también aterrador en esa parte. 127 00:10:51,600 --> 00:10:52,620 ¿Cuánto tiempo estuviste ahí? 128 00:10:53,759 --> 00:10:58,460 No recuerdo muy bien, pero sí creo que pasé dos días, 129 00:10:59,120 --> 00:11:02,919 dos días porque ahí no se sabe qué hora es. 130 00:11:03,539 --> 00:11:06,039 La luz te pasa alumbrando a las 24 o 7, 131 00:11:06,840 --> 00:11:09,139 así que tú no te das cuenta cuánto tiempo estás ahí, 132 00:11:09,139 --> 00:11:14,740 pero hicimos un amigo de inmigración que nos decía la hora, 133 00:11:14,980 --> 00:11:17,860 o sea, solo pasaba y nos hacía con el reloj 134 00:11:17,860 --> 00:11:21,539 y así más o menos nosotros llegamos a tener una idea de qué hora era. 135 00:11:22,259 --> 00:11:24,639 Así que creo que estuve de dos a tres días ahí. 136 00:11:26,220 --> 00:11:30,899 Luego de eso pues llegué a otro lugar que es conocida como La Perrera. 137 00:11:32,379 --> 00:11:37,580 Si las personas buscan en internet, en Google, La Perrera de Estados Unidos, 138 00:11:37,580 --> 00:11:45,080 pues ahí les va a aparecer exactamente lo que es, lo que yo viví y las condiciones que lo viví también. 139 00:11:45,080 --> 00:11:50,759 Nos hicieron vestir un uniforme anaranjado como si estuviéramos presos. 140 00:11:51,600 --> 00:11:54,080 También nos metieron en una celda de diferente... 141 00:11:54,600 --> 00:12:01,659 Cada celda estaba coordinada por diferentes edades, de 8 a 9, de 10 a 11, así. 142 00:12:02,659 --> 00:12:12,220 Y pues ya en el aspecto de la comida, pues ya era un poquito igual, pero nos daban algo más. 143 00:12:12,220 --> 00:12:14,700 Nos daban unos chetos más grandes, así. 144 00:12:15,080 --> 00:12:21,399 aparte de eso una fruta, un jugo y alguna galleta creo, un bocadillo, no lo sé 145 00:12:21,399 --> 00:12:25,860 nos dejaban ver la televisión durante una hora creo 146 00:12:25,860 --> 00:12:32,620 y nos dejaban andar por ahí pero solo durante el tiempo limitado nada más 147 00:12:32,620 --> 00:12:35,980 para ese tiempo nos habían separado de mi mamá 148 00:12:35,980 --> 00:12:37,259 no sabíamos nada 149 00:12:37,259 --> 00:12:40,539 así que luego de los tres días yo creo 150 00:12:40,539 --> 00:12:42,700 porque también es un lugar cerrado 151 00:12:42,700 --> 00:12:49,299 los que estaban ahí con nosotros decidieron dejarnos ver nuestra familia 152 00:12:49,299 --> 00:12:55,279 así que nos pusieron en un pabellón diferente y nos hicieron hacer como una carrera 153 00:12:55,279 --> 00:12:58,139 no sé si sería de gusto para ellos o no lo sé 154 00:12:58,139 --> 00:13:03,019 pero simplemente nos pusieron en la puerta y nos dieron un tiempo limitado 155 00:13:03,019 --> 00:13:06,960 para que nosotros corriéramos y fuéramos a buscar a nuestra familia 156 00:13:06,960 --> 00:13:10,700 Por ese momento yo estaba solo con mi hermano 157 00:13:10,700 --> 00:13:14,799 Así que nos dividimos, él por un lado, yo por otro 158 00:13:14,799 --> 00:13:18,980 Andar buscando, solo mirábamos, no estaba, mirábamos, no estaba 159 00:13:18,980 --> 00:13:20,919 Y seguíamos buscando, buscando 160 00:13:20,919 --> 00:13:23,200 Hasta que por fin dimos con nuestra mamá 161 00:13:23,200 --> 00:13:26,679 La abrazamos, nos contamos lo que habíamos pasado 162 00:13:26,679 --> 00:13:28,799 La situación en la que estábamos pasando 163 00:13:28,799 --> 00:13:33,940 Pues le recuerdo que le decíamos que estábamos bien 164 00:13:33,940 --> 00:13:36,600 Aunque tal vez aguantábamos un poquito de hambre 165 00:13:36,600 --> 00:13:43,279 pero nosotros ya pensando en ella, como una madre se preocupa, le mentíamos en eso de que estábamos bien, 166 00:13:44,120 --> 00:13:48,240 pero en realidad tal vez pasábamos un poquito de hambre, de frío siempre. 167 00:13:48,419 --> 00:13:51,720 Félix, ¿en algún momento de esos pensaste que no ibas a volver a ver a tu mamá? 168 00:13:52,100 --> 00:13:55,299 Porque estabais separados, ¿no? Nos veíais desde hace tiempo. 169 00:13:55,580 --> 00:13:58,600 ¿Pensaste en algún momento, se te pasó por la mente que igual no volvías a verla? 170 00:13:58,600 --> 00:14:19,539 Hubo un momento donde me separaron de mi primo y de mi hermano y creo que fue porque mi primo no llevaba ningún familiar cercano como un papá o una mamá, así que lo separaron de nosotros y pues sí hubo un momento en el que yo creí que también uno de mi hermano y yo íbamos a ser los siguientes 171 00:14:19,539 --> 00:14:28,320 y no sé, no volveríamos a mirar a nuestras familias porque es una experiencia nueva, 172 00:14:28,879 --> 00:14:32,440 más que todo nueva porque tú no sabes nada de lo que van a hacer contigo en ese lugar. 173 00:14:33,320 --> 00:14:36,379 Entonces sí, lo llegué a pensar como en tres ocasiones, creo. 174 00:14:37,740 --> 00:14:40,820 Vale, y ahí fuisteis ya a un tercer lugar, ¿no? 175 00:14:40,879 --> 00:14:41,059 Sí. 176 00:14:41,419 --> 00:14:45,100 En el que sí que por primera vez vuelves a tener algo de contacto escolar también, ¿no? 177 00:14:45,100 --> 00:14:45,299 Sí. 178 00:14:45,299 --> 00:14:46,840 En ese tercer lugar, cuéntanos un poquito. 179 00:14:46,840 --> 00:15:13,879 Pues ya en ese tercer lugar, pues ya era dentro de otra comunidad, no sé, pues estaba dividido por diferentes cuadras, no sé cómo le digan acá, así que nos metieron en una de ellas y era un lugar tan grande que había escuelas, restaurantes, peluquería, lo que es, todo, todo. 180 00:15:13,879 --> 00:15:16,960 todo lo que alguien se puede imaginar estaba en ese lugar 181 00:15:16,960 --> 00:15:20,500 y ahí volvimos a tener como una vida más normal a la que habíamos pasado 182 00:15:20,500 --> 00:15:24,559 porque no solo comíamos bien, también dormíamos bien 183 00:15:24,559 --> 00:15:27,399 aparte de eso nos volvieron a integrar a una escuela 184 00:15:27,399 --> 00:15:28,820 que había ahí mismo dentro 185 00:15:28,820 --> 00:15:35,419 que previamente era base a lo que íbamos a empezar a ver nosotros ya 186 00:15:35,419 --> 00:15:37,220 por el resto de nuestra vida que era el inglés 187 00:15:37,220 --> 00:15:40,740 nos empezaron a enseñar el abecedario en esas escuelas 188 00:15:40,740 --> 00:15:46,840 a escribir algunas palabras como hello, how are you, de esas, ¿sabes? 189 00:15:47,279 --> 00:15:57,220 Entonces, pues ya fue mejor, mejor, porque prácticamente lo teníamos todo en ese lugar nuevamente. 190 00:15:58,000 --> 00:16:03,679 Y luego ya a partir de ahí os vais ya a la ciudad donde queríais llegar, ¿no? Desde el principio. 191 00:16:03,679 --> 00:16:24,759 Sí, sí, después de eso pues nos dejaron en un autobús, llegamos hasta cierta parada y era como medianoche creo, cuando mi mamá llamó, contactó con mis familiares y nos llegaron a recoger y todo y pues ya, para ese entonces yo lo único que pensé fue en que se acabó. 192 00:16:24,899 --> 00:16:25,419 Se acabó. 193 00:16:25,500 --> 00:16:29,340 Se acabó todo, ya llegué y eso es todo, a comenzar otra vez. 194 00:16:29,740 --> 00:16:31,419 Ajá, ¿sentiste alivio? 195 00:16:31,419 --> 00:16:38,039 Sí, se siente gran alivio, porque es como cuando llegas a tu casa y te quitas la mochila de encima. 196 00:16:38,759 --> 00:16:42,440 Te sientes mejor, tú sabes que te vas a recostar y ya, se acabó. 197 00:16:43,620 --> 00:16:48,059 Sí, lo único que pensé fue nada más en qué me tocaría hacer ahora. 198 00:16:49,159 --> 00:16:50,299 Por dónde empiezo, ¿no? 199 00:16:50,320 --> 00:16:51,299 Por dónde empiezo, sí. 200 00:16:51,399 --> 00:16:51,820 ¿Te preocupaba? 201 00:16:52,820 --> 00:16:59,440 Pues no mucho, como uno de niño, más que todo solo piensa en conocer, en jugar. 202 00:16:59,440 --> 00:17:04,099 Y no me preocupaba tanto, pero sí un poco, por el idioma. 203 00:17:05,059 --> 00:17:11,160 Claro. Y ahí sí que ya te matriculan, ¿no? En un centro escolar. 204 00:17:11,460 --> 00:17:16,839 Sí, me matriculan en un centro y ya empiezo de nuevo con los estudios. 205 00:17:17,339 --> 00:17:26,940 Ahí empecé a aprender las palabras básicas, los saludos, eso es lo más básico que se empieza aprendiendo. 206 00:17:26,940 --> 00:17:32,839 Y pues no sé, luego me empecé a esforzar 207 00:17:32,839 --> 00:17:36,720 Ya cuando llegué a otro grado, a otra escuela 208 00:17:36,720 --> 00:17:41,640 Más que todo creo que fue por las chicas, creo 209 00:17:41,640 --> 00:17:45,359 Sí, porque yo ya venía un poquito más grande 210 00:17:45,359 --> 00:17:50,000 Y ya no era lo mismo estar con mis amigos 211 00:17:50,000 --> 00:17:52,359 A mirar a la chica que tal vez me gustaba 212 00:17:52,359 --> 00:17:53,839 A la niña que me gustaba 213 00:17:53,839 --> 00:18:04,799 Y lo peor de todo era que yo hablaba español y ella inglés, así que me empecé a esmerar, a esforzarme por aprender el idioma. 214 00:18:05,380 --> 00:18:13,240 Una para, obvio, se necesita, pero más que todo, como mi mente de niño, era por platicar con la chica que me gustaba. 215 00:18:13,779 --> 00:18:18,579 Así que comencé ahí y pues ya empecé. 216 00:18:19,039 --> 00:18:20,059 ¿Eso fue lo que te motivó? 217 00:18:20,480 --> 00:18:21,400 Eso fue lo que me motivó. 218 00:18:21,400 --> 00:18:22,539 ¿Eso fue lo que te motivó? 219 00:18:22,539 --> 00:18:30,259 Y luego eso imagino que haría que fuera más sencillo entender lo que te estaban explicando, las materias, los contenidos. 220 00:18:30,259 --> 00:18:56,740 Después, por el interés de la chica, me venía beneficiando de lo que eran los profesores, algunos otros compañeros también, y pues allí empecé otra vez a tratar de aprender, aprender más. Cada día decía alguna palabra nueva y si la decía mal, pues me corregían y para la próxima edad ya no la decía mal. Y, no sé, empecé bien yo creo. 221 00:18:57,680 --> 00:19:00,539 ¿Cómo fueron las calificaciones? ¿Cómo empezaron a ser? 222 00:19:01,240 --> 00:19:05,599 Pues al principio de todo creo que bajas por el idioma. 223 00:19:05,599 --> 00:19:12,000 Sí, en el idioma bajas, pero ya después como me empecé a esforzar, 224 00:19:13,920 --> 00:19:18,359 yo quería que todos me miraran igual a ellos, 225 00:19:18,900 --> 00:19:22,519 porque siempre está esa sensación de que eres diferente a los demás, 226 00:19:23,299 --> 00:19:24,579 cuando en realidad no es así. 227 00:19:24,579 --> 00:19:48,339 Así que empecé a esforzarme por eso, empecé a aprender más inglés y el inglés me vino ayudando con las tareas, todo lo escolar, así que mis calificaciones empezaron a mejorar de una C pasaron a una B, de una B pasaron a una A y gracias al esfuerzo de esa A me le agregaron hasta un positivo más, así que era muy buena. 228 00:19:48,740 --> 00:19:50,200 Esas As son sobresalientes. 229 00:19:50,200 --> 00:20:07,319 Sí, exacto, sí. Luego de eso, pues cambié de ciudad, así que fui a otro instituto, pero ya yo iba más preparado que la primera vez, así que no comencé tan mal, empecé bien. 230 00:20:07,319 --> 00:20:11,140 Tenía dos clases de inglés al día 231 00:20:11,140 --> 00:20:15,420 Pero conforme fue dándose el tiempo 232 00:20:15,420 --> 00:20:19,839 La fui pasando hasta el doble de lo normal 233 00:20:19,839 --> 00:20:21,640 Que cualquiera lo puede llevar 234 00:20:21,640 --> 00:20:23,460 Yo lo fui duplicando el doble 235 00:20:23,460 --> 00:20:26,220 Así que se me iba haciendo más fácil, más fácil 236 00:20:26,220 --> 00:20:28,160 Hasta que llegué al punto 237 00:20:28,160 --> 00:20:35,099 En que no solo era compañero de mis amigos 238 00:20:35,099 --> 00:20:45,700 sino que también era como un tutor de ellos, porque si ellos se querían comunicar con el profesor, yo hablaba por ellos, 239 00:20:46,220 --> 00:20:48,940 y lo que el profesor les respondía también yo se lo decía a ellos. 240 00:20:49,759 --> 00:20:56,420 No solo ayudaba a mis amigos, no solo aprendía más, sino que también me compensaban por eso la escuela. 241 00:20:56,420 --> 00:21:13,740 Es una especie de traductor, entiendo, entre el traductor mediador que hacía esa voz, dabas palabras a tus compañeros que no podían decirlas y eso es verdad que se traducía en beneficios escolares, que te daban algún punto. 242 00:21:14,460 --> 00:21:25,019 Sí, aparte de ayudar a mis amigos, aparte de aprender más, la escuela también, los profesores me recompensaban por la ayuda que hacía y terminaba con un positivo y así. 243 00:21:25,019 --> 00:21:28,880 ¿Has hablado de premios también en la primaria? ¿Aquí hubo algún premio también? 244 00:21:29,519 --> 00:21:30,299 ¿Aquí? ¿En Estados Unidos? 245 00:21:30,519 --> 00:21:31,380 ¿En esta escuela? 246 00:21:31,660 --> 00:21:40,660 Ah, en Estados Unidos. Pues sí hubieron varios premios que todavía, algunos los conservo todavía hasta el sol de hoy. 247 00:21:43,359 --> 00:21:50,700 Cuando empecé a esforzarme, mis calificaciones empezaron a subir también. 248 00:21:50,700 --> 00:21:56,099 así que llegaron un día de estos de la nada 249 00:21:56,099 --> 00:21:59,059 llegaron una familia bastante adinerada 250 00:21:59,059 --> 00:22:04,900 querían compensar a aquellos que se vinieran de otros lugares 251 00:22:04,900 --> 00:22:06,759 y daban lo mejor de ellos 252 00:22:06,759 --> 00:22:09,599 para no ser algún premio por lo que hacían 253 00:22:09,599 --> 00:22:13,940 así que entre todas esas calificaciones 254 00:22:13,940 --> 00:22:15,440 iba la mía 255 00:22:15,440 --> 00:22:20,599 y gracias a Dios ellos tuvieron ojos para verme a mí 256 00:22:20,599 --> 00:22:24,519 Y me llamaron a mí, hicieron una tipo de celebración 257 00:22:24,519 --> 00:22:28,839 Me felicitaron, el esfuerzo que yo daba era el máximo 258 00:22:28,839 --> 00:22:33,019 Así que me compensaron, me pidieron que hiciera una lista 259 00:22:33,019 --> 00:22:36,759 De lo que mi cabeza de niño pudiera desear 260 00:22:36,759 --> 00:22:42,180 Entonces, escribí todo lo que yo quería 261 00:22:42,180 --> 00:22:46,900 No solo eso, sino que también ellos me pidieron a mí 262 00:22:46,900 --> 00:22:49,859 Que también le diera a mis hermanos 263 00:22:49,859 --> 00:22:52,059 por el esfuerzo que yo estaba dando 264 00:22:52,059 --> 00:22:53,700 no solo me iba a beneficiar a mí 265 00:22:53,700 --> 00:22:56,480 sino que también querían compensar a mis hermanos 266 00:22:56,480 --> 00:22:58,759 así que hicimos todo lo que nos dijeron 267 00:22:58,759 --> 00:22:59,539 las cartas 268 00:22:59,539 --> 00:23:02,460 y nos regalaron muchas cosas 269 00:23:02,460 --> 00:23:04,039 una de ellas fue 270 00:23:04,039 --> 00:23:05,859 un ordenador 271 00:23:05,859 --> 00:23:07,200 una computadora 272 00:23:07,200 --> 00:23:10,539 que hasta el tiempo de hoy la tengo en mi casa 273 00:23:10,539 --> 00:23:12,059 y me es útil 274 00:23:12,059 --> 00:23:14,680 creo que ya tiene como 8 años de estar conmigo 275 00:23:14,680 --> 00:23:16,059 y es un bello recuerdo 276 00:23:16,059 --> 00:23:17,619 de esos tiempos 277 00:23:17,619 --> 00:23:19,160 también 278 00:23:19,160 --> 00:23:29,700 También para Thanksgiving, que era el Día de Acción de Gracias, yo seguía con mis notas siempre, seguí todo el año, todo el año, todo el año. 279 00:23:30,140 --> 00:23:31,099 Mantuviste las notas. 280 00:23:31,099 --> 00:23:41,380 Mantuve mis notas, nunca las dejé caer y cuando se me caía tal vez una, le metía otra vez, le metía hasta que la volví a recuperar y ya estaba otra vez al tope. 281 00:23:41,380 --> 00:23:57,900 Siempre las mantuve bien y luego de eso para ThinkCivin me compensaron con otro premio por mi esfuerzo y dándome dos pavos, dos pavos grandísimos que algo nuevo, algo bello para esos entonces. 282 00:23:58,019 --> 00:23:58,740 Fueron buenos momentos. 283 00:23:59,019 --> 00:24:00,079 Sí, fueron buenos momentos. 284 00:24:01,519 --> 00:24:06,000 ¿Hasta qué curso hiciste en Estados Unidos? 285 00:24:06,000 --> 00:24:25,019 Estados Unidos lo comencé con quinto de primaria, luego pasé a otra escuela, estuve en sexto de primaria y luego de eso pasé a otro lugar y hice lo que aquí se le conoce como primero de la ESO. 286 00:24:25,019 --> 00:24:27,519 Ajá, vale. Hasta primero de la ESO. 287 00:24:27,519 --> 00:24:28,500 Hasta primero de la ESO. 288 00:24:29,180 --> 00:24:35,460 Pero hay algo, hay una circunstancia que hace que os tengáis que volver a vuestro país. 289 00:24:35,460 --> 00:24:47,759 Sí, entonces llega el momento en el que toda la diversión se viene acabando, todo se viene abajo y nos toca devolvernos a nuestro país por ciertas razones. 290 00:24:47,759 --> 00:24:50,480 así que volvemos 291 00:24:50,480 --> 00:24:53,859 yo siempre positivo de mi cabeza 292 00:24:53,859 --> 00:24:56,500 yo fuera en Estados Unidos 293 00:24:56,500 --> 00:24:57,960 fuera en mi país, fuera en otro lado 294 00:24:57,960 --> 00:25:00,180 yo el estudio lo llevaba 295 00:25:00,180 --> 00:25:02,119 adentro, así que 296 00:25:02,119 --> 00:25:03,299 iba positivo 297 00:25:03,299 --> 00:25:05,579 a sacar otra vez 298 00:25:05,579 --> 00:25:08,019 adelante, a salir adelante con mi estudio 299 00:25:08,019 --> 00:25:09,759 pero al llegar a mi país 300 00:25:09,759 --> 00:25:14,319 las personas con las que me encontré 301 00:25:14,319 --> 00:25:16,119 no me quisieron brindar su apoyo 302 00:25:16,119 --> 00:25:21,539 y me querían quitar los tres años escolares que yo hice en Estados Unidos. 303 00:25:22,359 --> 00:25:29,039 Aparte de eso, como el tiempo es diferente en mi país, venían siendo cuatro, cuatro años, 304 00:25:29,039 --> 00:25:38,319 así que yo miré cuatro años de mis estudios votados y yo creo que la razón de eso fue porque a lo mejor 305 00:25:38,319 --> 00:25:43,160 Lo que yo di en Estados Unidos no era lo mismo que en mi país. 306 00:25:44,059 --> 00:25:51,640 Y en cierto momento llegué a pensar que era mejor lo que yo había aprendido en Estados Unidos a lo que me iban a enseñar ahí. 307 00:25:52,539 --> 00:25:58,279 Así que, no sé, como que me empecé a decaer por eso y me sentía mal. 308 00:25:58,960 --> 00:26:06,819 Porque no podía permitir que me dieran esa humillación a quitarme cuatro años de estudio, dejarme sin nada prácticamente. 309 00:26:06,819 --> 00:26:24,339 Por todo lo que yo me esforcé en Estados Unidos, por todo lo que yo trabajé, luché por conseguir allá, que gano mi país me lo querían quitar así de la nada. Así que no quise aceptar eso, ni mi mamá tampoco. 310 00:26:24,339 --> 00:26:39,839 Y con el pasar del tiempo, pues, empecé a concentrarme en otras cosas, como trabajar, ganar mis primeros, mis primeros Lempiras, como se conoce en mi país. 311 00:26:40,180 --> 00:26:41,099 ¿Qué edad tenías, Félix? 312 00:26:41,099 --> 00:26:57,279 Yo tenía como 13 o 12 años, pues ya no es lo mismo que estar jugando, sí apetece jugar a cada momento, pero quieres comprar algo tienes que ir donde el papá y decirle yo quiero esto, 313 00:26:57,920 --> 00:27:10,240 así que estando en un lugar tan diferente como aquí y Estados Unidos, en mi país, se trabaja desde chiquito si es posible, pues mire la oportunidad de conseguir mi propio dinero y me empecé a esforzar por eso, 314 00:27:10,240 --> 00:27:23,740 Ya con el pasar del tiempo, ya como que el estudio lo vine dejando aparte, me fui olvidando de estudiar, ya como que ya no lo necesitaba y me fui enfocando más en trabajar. 315 00:27:24,000 --> 00:27:26,740 ¿De qué trabajaste? Cuéntanos algunos trabajos que tuviste. 316 00:27:26,740 --> 00:27:45,279 Pues primero comencé en la construcción, empecé remodelando un hogar, una casa de madera, así que luego de eso se van aprendiendo nuevas cosas, tú vas aprendiendo a trabajar y pasé a lo que es agricultura. 317 00:27:45,279 --> 00:27:56,880 En agricultura es todo lo de sembrar maíz, frijoles, no sé, todo, todo lo que es del campo, sí. 318 00:27:57,539 --> 00:28:05,819 También trabajé en lo que es de los animales, trabajando, cuidando ganado, o entre otros animales, así. 319 00:28:06,720 --> 00:28:14,500 Y también en construcción, trabajé más que todo, más que todo durante el tiempo que estuve en mi país, en construcción. 320 00:28:15,279 --> 00:28:19,440 Y me gustó mucho lo que es la construcción, así que me esforcé por eso. 321 00:28:20,079 --> 00:28:22,539 Casi que trabajaba creo que todos los días siempre. 322 00:28:23,859 --> 00:28:31,559 Y después de eso pues me retiré un momento, me alejé un poquito de lo que era la agricultura, la construcción, los animales. 323 00:28:32,200 --> 00:28:37,079 Y comencé emocionado porque me habían comprado un taxi, un taxi pequeño. 324 00:28:37,720 --> 00:28:39,539 Así que comencé trabajando de eso. 325 00:28:39,539 --> 00:28:46,039 Y pues lo único que quería era hacer mi día nada más 326 00:28:46,039 --> 00:28:48,079 Como taxista era hacer mi día 327 00:28:48,079 --> 00:28:51,619 Ahí como que ya comenzó la diversión otra vez 328 00:28:51,619 --> 00:28:54,380 Porque conocí nueva gente 329 00:28:54,380 --> 00:28:56,420 Cada vez que se sube alguien atrás de ti 330 00:28:56,420 --> 00:28:57,799 Lo conoces, hablas con él 331 00:28:57,799 --> 00:28:59,480 Y así convives 332 00:28:59,480 --> 00:29:02,299 Empecé a llevarme más con todo el pueblo 333 00:29:02,299 --> 00:29:05,079 Empecé a conocerme todo el pueblo en el que yo vivía 334 00:29:05,079 --> 00:29:08,180 Era muy reconocido en el lugar 335 00:29:08,180 --> 00:29:22,380 Así que lo del tema escolar había quedado fuera de mí prácticamente todo, todo lo que era escolar había quedado en el olvido para mí y me esforzaba más en trabajar, más que todo en trabajar. 336 00:29:24,529 --> 00:29:30,549 Esa parte de trabajar, pero hay un momento también en el que vuelve a aparecer la oportunidad de volver. 337 00:29:30,549 --> 00:29:38,289 Sí, hay un momento en el que me llegan diciendo a mi mamá que en un cierto instituto 338 00:29:38,289 --> 00:29:42,690 hay una profesora que está dispuesta a hacer todo por nosotros 339 00:29:42,690 --> 00:29:47,230 para que nosotros volvamos otra vez a lo que es el estudio 340 00:29:47,230 --> 00:29:49,950 así que aceptamos todas las condiciones 341 00:29:49,950 --> 00:29:52,750 lo único que me iban a quitar eran dos años 342 00:29:52,750 --> 00:29:56,789 y pues dos años de cuatro es la mitad, ya es algo 343 00:29:56,789 --> 00:29:59,690 así que comencé otra vez de nuevo 344 00:29:59,690 --> 00:30:06,549 pero iba bien emocionado porque era un nuevo comienzo para mí 345 00:30:06,549 --> 00:30:10,089 yo a pesar de que ya había perdido bastante tiempo escolar 346 00:30:10,089 --> 00:30:15,650 a pesar de eso iba con mi mente 100% positiva que otra vez lo iba a volver a agarrar 347 00:30:15,650 --> 00:30:19,250 pero para ese entonces se volvió a caer lo que es el COVID 348 00:30:19,250 --> 00:30:23,690 y nos sacaron de la escuela, solo estuve como un mes nada más 349 00:30:23,690 --> 00:30:38,089 Me sacaron de la escuela y me volví a decaer otra vez, a desanimar. Volví a trabajar y seguí ahí hasta el momento que decidieron venirnos para acá otra vez, por aquí. 350 00:30:38,569 --> 00:30:43,630 Félix, ¿cómo fue entrar en una clase otra vez, después de todo? ¿Te acuerdas? 351 00:30:43,630 --> 00:30:59,150 Pues yo creo que la palabra que me describiría en ese momento es inútil, prácticamente me sentí inútil porque en Estados Unidos no es por nada, 352 00:30:59,150 --> 00:31:06,130 pero en Estados Unidos mis compañeros acudían a mí para hacerme preguntas, para que yo les ayudara, 353 00:31:06,130 --> 00:31:14,650 mientras cuando llegué a otra vez a la escuela en mi país pues yo me sentía como el más bobo 354 00:31:14,650 --> 00:31:21,369 de toda la clase no sabía nada y creo que fue muy muy muy rara esa sensación muy feo 355 00:31:22,690 --> 00:31:28,869 ya no ya no deseaba ni estar en la escuela sino que lo único que pensaba regresarme para mi casa 356 00:31:28,869 --> 00:31:36,119 trae llega un momento en el que tu familia también toma la decisión de venir a españa después 357 00:31:37,960 --> 00:31:41,480 No sé cómo recibes tú esta noticia de venir a España. 358 00:31:42,019 --> 00:31:55,640 Pues al principio la agarré mal y no quería venir porque yo siempre tenía la esperanza de volver a estar en Estados Unidos. 359 00:31:56,059 --> 00:32:04,460 Mis tíos me dijeron que a pesar de todo, siempre, siempre yo iba a tener un lugar ahí y nunca perdí la esperanza de volver otra vez. 360 00:32:04,460 --> 00:32:10,240 Y cuando mi mamá me dijo que me vendría para acá 361 00:32:10,240 --> 00:32:11,880 Como que me molesté un poco 362 00:32:11,880 --> 00:32:17,380 Porque, no lo sé, tal vez quería lo que ya estaba acostumbrado 363 00:32:17,380 --> 00:32:21,900 Y me había olvidado de mis pensamientos de niño 364 00:32:21,900 --> 00:32:23,119 Experimentar cosas nuevas 365 00:32:23,119 --> 00:32:25,039 Previamente me había olvidado de eso 366 00:32:25,039 --> 00:32:28,079 Y pues seguía con la idea de volver a Estados Unidos 367 00:32:28,079 --> 00:32:29,720 Volver a la vida que tenía 368 00:32:29,720 --> 00:32:34,319 Pero después decidí que sí 369 00:32:34,319 --> 00:32:37,779 Venimos aquí, comenzamos otra vez 370 00:32:37,779 --> 00:32:42,039 Mi mente venía pensando nada más en trabajar 371 00:32:42,039 --> 00:32:44,819 Pues de tanto tiempo estar trabajando en mi país 372 00:32:44,819 --> 00:32:46,519 Venía con lo mismo aquí 373 00:32:46,519 --> 00:32:50,660 Cuando llego aquí, resulta que para un trabajo 374 00:32:50,660 --> 00:32:54,539 Aparte de la edad, necesitas también el grado de la ESO 375 00:32:54,539 --> 00:32:56,240 Que es el que me estoy sacando ahorita 376 00:32:56,240 --> 00:32:59,480 Así que se me era muy imposible trabajar 377 00:32:59,480 --> 00:33:03,140 Y me veo obligado a venir al instituto 378 00:33:03,140 --> 00:33:06,759 Pues no lo sé, como que me sentía apagado 379 00:33:06,759 --> 00:33:10,680 Apagado otra vez, después de la experiencia que tuve al volver a la escuela 380 00:33:10,680 --> 00:33:13,400 A mi país, sentía que era lo mismo aquí 381 00:33:13,400 --> 00:33:19,180 Pero un día de estos llegó mi mamá, bien alegre, emocionada 382 00:33:19,180 --> 00:33:22,819 Llegó platicándome de que no iba a ser igual 383 00:33:22,819 --> 00:33:25,980 Aquí me estaban devolviendo la oportunidad de volver a estudiar 384 00:33:25,980 --> 00:33:29,880 Al mismo grado en que yo me quedé, en el que yo debería estar 385 00:33:29,880 --> 00:33:33,000 Así que, no sé, se me levantaron los ánimos 386 00:33:33,000 --> 00:33:37,539 Y yo dije, voy por todo, lo saco y venía súper feliz. 387 00:33:37,940 --> 00:33:45,599 Súper feliz porque me estaban devolviendo prácticamente todo mi estudio, me lo devolvieron aquí. 388 00:33:46,180 --> 00:33:49,259 Así que me emocioné mucho, venía súper alegre. 389 00:33:50,119 --> 00:33:53,380 Y mi primer día fue muy complicado. 390 00:33:53,660 --> 00:34:01,900 Mi primer día fue complicado en el hecho de lo que hay que estudiar, porque no sabía nada. 391 00:34:01,900 --> 00:34:09,440 Lo de ser nuevo como que ya no me venía porque había sido nuevo en tantas escuelas que acostumbrado 392 00:34:09,440 --> 00:34:17,800 Pero sí en el hecho de que estaban dando cosas que no sé en qué momento las pude haber dado yo antes 393 00:34:17,800 --> 00:34:23,119 No tenía idea de lo que estaban dando y como que me quise volver a pagar otra vez 394 00:34:23,119 --> 00:34:27,639 Me volví a sentir inútil, no sabía nada en toda la clase 395 00:34:27,639 --> 00:34:32,019 Pero con ayuda de los profesores, de mis compañeros 396 00:34:32,019 --> 00:34:35,340 Me fui integrando poco a poco, poco a poco 397 00:34:35,340 --> 00:34:39,340 Y me fui alegando más 398 00:34:39,340 --> 00:34:44,460 Porque cada vez que yo soluciono un problema 399 00:34:44,460 --> 00:34:45,739 Que me ponen en la clase 400 00:34:45,739 --> 00:34:49,280 Como que me alegro, me alegro porque lo he resuelto 401 00:34:49,280 --> 00:34:52,139 Así que así me sentía 402 00:34:52,139 --> 00:34:59,840 cuando venía agarrando otra vez el limpión este del estudio. 403 00:35:00,159 --> 00:35:03,039 ¿Cómo ha sido la evolución de hace unos meses aquí? 404 00:35:03,239 --> 00:35:05,800 Pues la evolución ha sido muy buena, ¿para qué? 405 00:35:06,099 --> 00:35:10,760 Sí, ha sido buena porque al principio de todo, en ese momento que me sentí inútil, 406 00:35:11,079 --> 00:35:12,400 empecé con un cero. 407 00:35:13,340 --> 00:35:19,579 En vez de un cero, la clase que más se me hacía difícil era la de lengua. 408 00:35:19,579 --> 00:35:30,179 Así que la comencé mal, cero, cero, matemáticas cero 409 00:35:30,179 --> 00:35:33,880 Pero luego de eso la remonté con un uno 410 00:35:33,880 --> 00:35:36,059 De un uno pasé a un tres 411 00:35:36,059 --> 00:35:41,719 Luego empecé a tener más apoyo de los profesores 412 00:35:41,719 --> 00:35:45,059 Aparte de eso también vengo a clase sexta 413 00:35:45,059 --> 00:35:46,940 Para seguir esforzándome 414 00:35:46,940 --> 00:35:49,199 Uno porque quiero salir 415 00:35:49,199 --> 00:35:56,159 Y de un 3, más que todo en lengua, que era mi principal objetivo 416 00:35:56,159 --> 00:36:01,739 Siempre, desde que llegué, iba por lengua, voy a por lengua, voy a por lengua 417 00:36:01,739 --> 00:36:05,000 Lo remonté desde un 0 a un 1 418 00:36:05,000 --> 00:36:06,940 De un 1 lo pasé a un 3 419 00:36:06,940 --> 00:36:13,239 Y en esta evaluación que ha pasado, le he remontado de un 3 a un 6 420 00:36:13,239 --> 00:36:16,599 A un 6, así que es bueno, ¿no? 421 00:36:16,599 --> 00:36:42,260 Y lo único que espero es seguir así, porque en el primer periodo donde estuve aquí, se me habían quedado como cuatro clases, creo que hasta cinco, me sentía como desanimado, pero ya después, ya no me terminó quedando casi ninguna. 422 00:36:42,260 --> 00:36:52,480 Así que me estoy alegrando en esa parte, porque mi estudio otra vez lo estoy volviendo a agarrar, a conseguir. 423 00:36:53,039 --> 00:36:56,260 A recuperar esa parte tuya, ¿no? De ser buen estudiante. 424 00:36:56,960 --> 00:37:06,179 Claro, ya hasta me había olvidado de lo que era ser un estudiante, porque me dedicaba más al trabajo, me dedicaba a otras cosas, y el estudio lo había dejado aparte. 425 00:37:06,179 --> 00:37:18,079 Ese Félix del pasado, de esos 12 años para abajo, ya lo había cambiado por un Félix como que más trabajador, más dedicado al trabajo. 426 00:37:18,980 --> 00:37:27,559 Y regresando aquí, pues como que lo volví a encontrar otra vez, porque me estoy esforzando por volver a tener esas calificaciones, 427 00:37:28,139 --> 00:37:33,480 quizás hasta volver a ganarme un premio otra vez. Y pues ese es mi objetivo ahorita. 428 00:37:33,480 --> 00:37:36,739 ¿Qué papel han tenido los profesores en tu éxito? 429 00:37:37,360 --> 00:37:53,219 Pues los profesores me han apoyado mucho, lo que es el profesor de matemática, el profesor de lengua aquí presente, la de inglés pues lo es normal, pero los otros profesores también me han ayudado mucho. 430 00:37:53,219 --> 00:38:11,780 En principal, lo que es matemática y lengua me han dado bastante apoyo. El profesor de lengua comenzó enseñándome lo que eran los verbos, porque yo hasta ni eso sabía, lo que eran los verbos, los determinantes, todo eso. 431 00:38:11,780 --> 00:38:41,219 me empezó a dedicar bastante tiempo, aparte de que trabajaba en la clase normal, como que hubo un tiempo donde le tuvieron que haber pagado hasta más, yo creo, porque trabajaba el doble, no solo trabajaba con la clase, con las dudas de la clase, sino que también trabajaba con las dudas mías, me dedicaba tiempo a mí, me ayudaba mucho, me ayuda mucho hasta hoy, y el profesor de matemática también, si hay alguna duda él va donde mí, me la explica de raíz, 432 00:38:41,780 --> 00:38:46,960 Y la he estado sacando todo bien, así que los profesores se han portado muy bien. 433 00:38:47,400 --> 00:38:51,699 Decías también que les habías contado parte de tu historia, que lo habían recibido bien. 434 00:38:52,019 --> 00:39:00,719 En principio de todo, cuando me sentí así, de inútil, pues lo que hice fue platicar con ellos, 435 00:39:01,239 --> 00:39:04,139 les conté más o menos sobre la experiencia que yo he tenido, 436 00:39:04,139 --> 00:39:09,960 Y para que ellos me aceptaran o más o menos 437 00:39:09,960 --> 00:39:13,800 Si les sacaba un cero no era porque yo quería, era porque no le entendí 438 00:39:13,800 --> 00:39:18,099 Y así que los profesores se lo tomaron a bien, me aceptaron 439 00:39:18,099 --> 00:39:22,079 Y me siguen apoyando hasta hoy 440 00:39:22,079 --> 00:39:25,360 Me siguen dando su apoyo y todos los profesores aquí 441 00:39:25,360 --> 00:39:29,300 Si pasa algo siempre me pasan instruyendo 442 00:39:29,300 --> 00:39:33,320 Y cuando no siempre ahí me pasan dando su ayuda 443 00:39:33,320 --> 00:39:36,800 aunque por ratos no la necesite, pero ellos siempre están ahí. 444 00:39:38,119 --> 00:39:41,579 Dirías entonces que ha sido una buena experiencia venir aquí al Instituto. 445 00:39:41,599 --> 00:39:43,840 Ha sido una buena experiencia. 446 00:39:44,760 --> 00:39:49,340 Y pues estoy alegre porque otra vez me he reconciliado con el estudio 447 00:39:49,340 --> 00:39:51,340 y lo estoy volviendo a agarrar. 448 00:39:52,659 --> 00:39:55,960 ¿Y cómo te imaginas al año que viene? ¿Qué es lo que piensas hacer? 449 00:39:56,920 --> 00:40:01,119 Pues mi principal objetivo es terminar la ESO. 450 00:40:01,119 --> 00:40:05,659 Terminándola eso, no sé si lo vaya a conseguir, pero espero que sí 451 00:40:05,659 --> 00:40:09,920 Pues creo que puedo conseguir algún trabajo 452 00:40:09,920 --> 00:40:13,739 Y me puedo llegar a meter a un grado medio 453 00:40:13,739 --> 00:40:17,800 No sé, estudiar sobre algo que me puede llegar a servir en la vida 454 00:40:17,800 --> 00:40:20,760 A donde quiera que yo vaya, así como ser electricista 455 00:40:20,760 --> 00:40:23,400 Me puedo llegar a sacar alguna carrera de eso 456 00:40:23,400 --> 00:40:25,579 Por mientras, trabajo 457 00:40:25,579 --> 00:40:29,079 Y algunas cosas de las que yo quiera 458 00:40:29,079 --> 00:40:36,440 pues me puedo mantener de ese trabajito, darme mis gustos y al mismo tiempo aportar a la casa y estudiar. 459 00:40:37,019 --> 00:40:41,920 ¿Qué sería para ti una buena vida en un futuro? Haber logrado una buena vida. 460 00:40:42,300 --> 00:40:51,260 Haber logrado una buena vida, pues no me lo he puesto a pensar mucho por el hecho de que mis tíos siguen con eso, 461 00:40:51,260 --> 00:41:05,739 de que ellos quieren que yo esté con ellos otra vez, ellos me brindan su hogar, así que no me imagino tanto esto de donde me encuentro de aquí a unos años, 462 00:41:06,440 --> 00:41:15,340 pero sí creo que una buena vida para mí sería tener un buen trabajo estable, que no gane ni mucho ni poco, que me sostenga de eso, 463 00:41:15,340 --> 00:41:18,119 tener un hogar, una casa 464 00:41:18,119 --> 00:41:21,300 tener un coche 465 00:41:21,300 --> 00:41:22,579 para desplazarme 466 00:41:22,579 --> 00:41:23,340 ir a los lugares 467 00:41:23,340 --> 00:41:26,940 y siempre estar con mi familia 468 00:41:26,940 --> 00:41:29,059 eso sería una buena vida 469 00:41:29,059 --> 00:41:29,480 para mí 470 00:41:29,480 --> 00:41:31,119 estar siempre con ellos 471 00:41:31,119 --> 00:41:34,500 y tener lo que acabo de decir ahorita 472 00:41:34,500 --> 00:41:38,400 ¿y alguna cosa que nos quieras contar 473 00:41:38,400 --> 00:41:39,500 que no te habíamos preguntado 474 00:41:39,500 --> 00:41:40,719 que te hemos preguntado mucho 475 00:41:40,719 --> 00:41:42,760 ¿alguna cosa que quieras contarnos 476 00:41:42,760 --> 00:41:45,280 que no hemos hablado sobre ello 477 00:41:45,280 --> 00:42:03,360 quiero quiero quiero contar de qué mi vida con 17 años ha sido muy creo que muy larga muy rica 478 00:42:03,360 --> 00:42:13,099 en eso de experiencias y todo comenzó desde que nacimos prácticamente yo nací en la calle creo 479 00:42:13,099 --> 00:42:20,360 pero no creo, nací en la calle, porque mi mamá tenía todo listo para ir al hospital, 480 00:42:20,980 --> 00:42:24,179 tú crees el coche, quién la iba a apoyar, quién la iba a llevar y eso, 481 00:42:24,920 --> 00:42:28,099 pero no sé qué estaría pasando por la cabeza de mi mamá en esos momentos, 482 00:42:28,300 --> 00:42:31,980 y como que se armó de valor y se prefirió ir en un bus, 483 00:42:31,980 --> 00:42:42,760 y no íbamos ni a cuarto de camino del hospital, cuando yo ya quería salir, 484 00:42:43,099 --> 00:42:51,039 quería salir así que ella se tuvo que bajar y se fue a una colonia, a un pequeño pueblito que había por ahí 485 00:42:51,039 --> 00:43:04,980 y un hombre, un hombre de ese lugar la apoyó mucho, le brindó su hogar, llamó a la partera, le dio todo lo que ella necesitaba en esos momentos para tenerme 486 00:43:04,980 --> 00:43:14,599 Así que cuando yo nací, el hombre miró que era varón y él quería que me pusieran el nombre de él. 487 00:43:15,840 --> 00:43:18,780 Él se llamaba, no sé si se llama todavía, Freddy. 488 00:43:19,460 --> 00:43:25,199 Pero mi mamá me quería poner Félix por mi abuelito. 489 00:43:26,219 --> 00:43:31,960 Así que no me podía poner Félix Freddy, ni Freddy Félix. 490 00:43:31,960 --> 00:43:35,119 Porque en realidad ese nombre como que no da. 491 00:43:37,340 --> 00:43:43,679 Así que mi mamá lo llegó a arreglar y me puso Félix Manfredi. 492 00:43:44,599 --> 00:43:47,039 Así que hasta mi nombre tiene historia. 493 00:43:48,300 --> 00:43:53,539 Y hasta la vez ese nombre de Manfredi me recuerda a la historia que me cuenta mi mamá siempre. 494 00:43:53,960 --> 00:43:55,139 Siempre me la cuenta. 495 00:43:55,780 --> 00:44:01,340 Y me llevo el nombre de esa persona que le brindó tanto ayudo a mi mamá. 496 00:44:01,340 --> 00:44:04,719 ¿Qué personas dirías que son las que más te han ayudado en tu vida? 497 00:44:05,219 --> 00:44:15,000 En mi vida, pues, la familia. Primero más que todo la familia. Mis tíos, mi mamá, mi abuela. 498 00:44:15,940 --> 00:44:27,460 También tengo algunos amigos que me han ayudado mucho. Y, pues, yo digo que eso nada más. Ellos en principal. 499 00:44:27,460 --> 00:44:31,570 Pues hemos llegado al final 500 00:44:31,570 --> 00:44:33,230 Javi, no sé si tienes más preguntas 501 00:44:33,230 --> 00:44:35,889 Pues muchas gracias 502 00:44:35,889 --> 00:44:37,130 Ha sido un lujo 503 00:44:37,130 --> 00:44:39,070 Escuchar tu historia, la verdad 504 00:44:39,070 --> 00:44:39,809 Gracias 505 00:44:39,809 --> 00:44:41,690 Fíjate que la hemos escuchado dos veces 506 00:44:41,690 --> 00:44:45,170 Y nos hemos quedado exactamente 507 00:44:45,170 --> 00:44:46,210 Con el mismo interés 508 00:44:46,210 --> 00:44:48,530 Porque tienes mucho que contar 509 00:44:48,530 --> 00:44:50,329 Y tenemos mucho que aprender de ti 510 00:44:50,329 --> 00:44:53,070 Yo creo que de aquí a un tiempo 511 00:44:53,070 --> 00:44:55,030 Si lo llegara a pensar 512 00:44:55,030 --> 00:44:57,610 Podría llegar hasta a escribir un libro 513 00:44:57,610 --> 00:44:59,590 Tengo tanta historia que... 514 00:44:59,590 --> 00:45:00,929 Sería muy bonito, seguro. 515 00:45:01,869 --> 00:45:07,369 Me imagino que el primero en escribirlo sería el profe aquí para revisar si hay falta de ortografía. 516 00:45:07,429 --> 00:45:09,550 Claro, claro, tú se le pasas para que lo revise. 517 00:45:09,769 --> 00:45:10,130 Sí, sí. 518 00:45:10,210 --> 00:45:13,289 Creo que este curso lo va a terminar ya sin falta de ortografía. 519 00:45:13,389 --> 00:45:13,730 Sí, ojalá. 520 00:45:13,750 --> 00:45:14,369 Si sigue así. 521 00:45:15,289 --> 00:45:18,010 Qué bien, qué bien. Pues enhorabuena, Luis. 522 00:45:18,289 --> 00:45:18,730 Gracias. 523 00:45:18,969 --> 00:45:19,650 Y muchas gracias. 524 00:45:20,230 --> 00:45:20,630 A ustedes. 525 00:45:20,769 --> 00:45:23,110 Si quieren irnos a una película ya tenemos a todos. 526 00:45:23,110 --> 00:45:23,590 Sí. 527 00:45:23,590 --> 00:45:44,280 me la he pensado mucho todo este tiempo me la he pensado mucho porque también quisiera volver a 528 00:45:44,280 --> 00:45:55,460 eeuu pero no lo sé creo que sí creo que si no estoy 100% seguro pero si hay ratos que me 529 00:45:55,460 --> 00:45:59,079 imagino una vida aquí. Creo que sería muy bueno. 530 00:46:04,590 --> 00:46:07,210 ¿Te gustaría tener hijos en algún momento? No hay ninguna duda. 531 00:46:09,630 --> 00:46:11,769 ¿Pero te gustaría... 532 00:46:11,769 --> 00:46:15,809 ¿Tener hijos? ¿Aquí o en dónde? 533 00:46:16,309 --> 00:46:19,110 Sí, es verdad que... 534 00:46:19,110 --> 00:46:21,710 ¿En qué lugar elegirías a la tuya? 535 00:46:21,710 --> 00:46:27,829 En principal, Estados Unidos. 536 00:46:29,690 --> 00:46:33,190 Me gustaría tener un par de hijos ahí. 537 00:46:33,590 --> 00:46:42,570 Y, pues, no lo sé, también, si me llevo a terminar de criar aquí, pues, estaría bien también. 538 00:46:45,000 --> 00:47:00,400 Y suponiendo que tus hijos, en algún momento van a tener que ir al colegio, ¿qué te gustaría que el colegio, el instituto, les dé a ellos? 539 00:47:01,059 --> 00:47:03,900 ¿Que te pueda haber dado a ti o que te puede no haber dado a ti? 540 00:47:03,900 --> 00:47:25,750 Pues, pensándolo, a mí me gustaría que antes que todo no vean las diferencias, porque durante la experiencia escolar que yo he tenido, gracias a Dios, nunca, nunca vieron una indiferencia en mí. 541 00:47:25,750 --> 00:47:31,730 Así que me gustaría mucho que en algún futuro cuando mis hijos vayan a la escuela 542 00:47:31,730 --> 00:47:38,289 Nunca, nunca vayan a tener una experiencia así de diferencia ante los demás 543 00:47:38,289 --> 00:47:43,889 Y me gustaría que el instituto, el colegio, no sé 544 00:47:43,889 --> 00:47:47,889 Les brindara todo el apoyo así como el que me han brindado a mí 545 00:47:49,429 --> 00:47:55,210 Que los instruyan y que cuando vean que, no sé, en algún momento se desaniman 546 00:47:55,210 --> 00:48:01,949 nos puedan volver a encaminar otra vez a eso del estudio. 547 00:48:03,190 --> 00:48:07,320 ¿A ti te ayudó mucho ver que te trataban? 548 00:48:07,320 --> 00:48:14,960 Sí, me ayudó mucho psicológicamente porque uno cuando llega a un lugar nuevo 549 00:48:14,960 --> 00:48:16,860 lo primero que piensa es en eso. 550 00:48:17,619 --> 00:48:21,960 Uno cuando llega, pues yo siempre he pensado en la diferencia. 551 00:48:23,820 --> 00:48:26,340 Ellos son españoles, yo soy hondureño. 552 00:48:26,780 --> 00:48:46,820 Cuando llegué a Estados Unidos ellos son estadounidenses, yo soy latino, siempre se piensa eso, pero al final de todo los maestros siempre lo terminan incorporando a uno junto a todos los demás y también con el apoyo de algunos compañeros, de todos, pues te hacen sentir normal, bien. 553 00:48:58,480 --> 00:49:06,480 No, en mi aula lo que hacemos es hacer sentir bien más bien a los tibianos que a los tibianos. 554 00:49:08,480 --> 00:49:11,480 A ellos los tibianos se sienten como diferentes. 555 00:49:13,480 --> 00:49:19,480 Me encanta, porque teóricamente lo que quieres para tu hijo no son los mismos que te hemos dado a ti. 556 00:49:19,480 --> 00:49:25,480 Pero si tenemos que cambiar, ¿qué consejos nos darías o qué cosas tenemos que hacer? 557 00:49:25,480 --> 00:49:30,519 Los proveedores. 558 00:49:30,519 --> 00:49:34,400 ¿O el instituto, o la administración, o los españoles? 559 00:49:34,920 --> 00:49:35,860 ¿Quiénes de nosotros? 560 00:49:36,860 --> 00:49:38,199 ¿A quién de nosotros? 561 00:49:39,300 --> 00:49:49,300 Pues, no lo sé, es que creo que eso de la escuela, 562 00:49:50,199 --> 00:49:54,219 estuve en Estados Unidos, hay como comedores, 563 00:49:54,880 --> 00:49:58,780 tipo restaurantes, donde el gobierno lo paga 564 00:49:58,780 --> 00:50:04,320 porque el gobierno viene pensando en lo que son las futuras generaciones de la escuela, 565 00:50:04,780 --> 00:50:11,260 salen los abogados, salen los policías, sale todo lo que... el futuro, todo el futuro del país. 566 00:50:11,960 --> 00:50:20,039 Así que allá el gobierno paga más que todo lo que es la comida de los estudiantes. 567 00:50:20,039 --> 00:50:28,860 y también en esa parte sería bueno porque hay algunos jóvenes que llegan a este lugar 568 00:50:28,860 --> 00:50:35,440 y tal vez no traen dinero, no traen algún bocadillo y se ven obligados a aguantar hambre 569 00:50:35,440 --> 00:50:42,139 durante todo el día escolar y no lo sé, creo que sería bueno algo así, tipo un comedor 570 00:50:42,139 --> 00:50:46,900 donde les den aunque sea una fruta o algo, algo que sostiene, ¿sabes? 571 00:50:46,900 --> 00:50:49,599 porque respecto a todo lo demás 572 00:50:49,599 --> 00:50:52,380 pues todo es perfecto 573 00:50:52,380 --> 00:50:54,119 hay atención, hay ayuda 574 00:50:54,119 --> 00:50:55,619 hay amabilidad 575 00:50:55,619 --> 00:50:56,679 todos son muy buenos 576 00:50:56,679 --> 00:50:59,019 así que no creo que 577 00:50:59,019 --> 00:51:00,579 no tengo algún otro consejo 578 00:51:00,579 --> 00:51:02,619 para lo que es el instituto 579 00:51:02,619 --> 00:51:05,849 solo eso 580 00:51:05,849 --> 00:51:13,940 pues 581 00:51:13,940 --> 00:51:16,199 uno de joven 582 00:51:16,199 --> 00:51:18,800 se ven menos mucho los amigos 583 00:51:18,800 --> 00:51:21,059 los amigos 584 00:51:21,059 --> 00:51:22,079 porque 585 00:51:22,079 --> 00:51:24,139 he estado en diferentes lugares 586 00:51:24,139 --> 00:51:26,219 donde he convivido con diferentes 587 00:51:26,219 --> 00:51:28,219 personas, las cuales 588 00:51:28,219 --> 00:51:30,219 algunas se graban dentro 589 00:51:30,219 --> 00:51:31,199 de aquí y aquí 590 00:51:31,199 --> 00:51:34,219 y hasta el tiempo de hoy yo los llevo 591 00:51:34,219 --> 00:51:34,820 aquí 592 00:51:34,820 --> 00:51:37,219 y más que todo eso 593 00:51:37,219 --> 00:51:39,139 se extrañan las amistades 594 00:51:39,139 --> 00:51:41,800 la familia también 595 00:51:41,800 --> 00:51:44,300 y yo creo 596 00:51:44,300 --> 00:51:44,820 que eso 597 00:51:44,820 --> 00:51:48,199 has hecho amigos en todos lados 598 00:51:48,199 --> 00:51:49,940 pero has dejado amigos 599 00:51:49,940 --> 00:51:50,480 en verdad 600 00:51:50,480 --> 00:52:11,480 Sí, sí. Ahora pues bueno ya se puede contactar con ellos y todo. Sí, pero no es lo mismo hablar por mensaje, videollamada, a convivir con ellos, jugar con ellos. 601 00:52:11,480 --> 00:52:18,840 y hay veces que he hablado con algunos amigos que he tenido, así como nuevamente de mi país, 602 00:52:18,840 --> 00:52:27,000 ahorita que me regresé para aquí y tuve como pocos amigos, los súper íntimos, 603 00:52:27,940 --> 00:52:33,480 con los que tuve una relación de cuatro años desde que llegué a Honduras, 604 00:52:34,099 --> 00:52:39,099 con ellos, en las buenas y en las malas, trabajando juntos y haciendo de todo juntos 605 00:52:39,099 --> 00:52:46,800 y pues hay ratos en los que me pongo a hablar con ellos y el recordar algunas cosas como que duele un poco, ¿sabes? 606 00:52:47,019 --> 00:52:55,500 Porque nadie te garantiza el mañana, quizá nunca más lo vuelvas a pasar con ellos y eso pues lo suelo extrañar mucho. 607 00:53:00,360 --> 00:53:17,139 Otra pregunta, te han pasado muchas cosas en las que has tenido un poco más de las decisiones que has tomado. 608 00:53:21,869 --> 00:53:25,469 ¿Hay algo que no es distinto, que te gustaría haber hecho distinto? 609 00:53:26,469 --> 00:53:34,050 Que me gustaría haber hecho distinto antes, pues sería eso, el estudio. 610 00:53:34,050 --> 00:53:42,929 Lo preferiría antes de todo, estudiar, porque en realidad tenía tanto ánimo, 611 00:53:43,090 --> 00:53:49,530 tantas buenas notas, que yo hasta creía que había nacido para el estudio. 612 00:53:49,530 --> 00:53:52,429 sí, o sea, me generaba mucho 613 00:53:52,429 --> 00:53:54,230 y en vez de trabajar 614 00:53:54,230 --> 00:53:55,650 hubiese preferido mil veces 615 00:53:55,650 --> 00:53:56,929 estudiar 616 00:53:56,929 --> 00:53:59,630 pero como no se pudo entonces 617 00:53:59,630 --> 00:54:02,070 si pudiera cambiarlo, sí 618 00:54:02,070 --> 00:54:04,130 creo que lo podría llegar 619 00:54:04,130 --> 00:54:05,809 a cambiar, aunque 620 00:54:05,809 --> 00:54:07,730 no lo sé muy bien porque 621 00:54:07,730 --> 00:54:09,590 también el trabajar 622 00:54:09,590 --> 00:54:11,989 me ha hecho comprender algunas cosas que tal vez 623 00:54:11,989 --> 00:54:13,769 otros jóvenes no las comprenden 624 00:54:13,769 --> 00:54:15,530 como 625 00:54:15,530 --> 00:54:17,590 más que todo el de 626 00:54:17,590 --> 00:54:23,610 trabajar por conseguir lo que tú quieres, porque hoy en día la mayoría de los jóvenes, 627 00:54:24,329 --> 00:54:31,190 algunos niños desde pequeños, ya les dan su iPhone 13, su móvil, y lo tienen todo. 628 00:54:32,489 --> 00:54:38,449 O sea, ellos no saben lo que es luchar por algo hasta que tal vez ya llegan a grandes, 629 00:54:39,090 --> 00:54:44,769 mientras que yo lo experimenté desde más pequeño, y más por eso valoro algunas cosas de las que tengo, 630 00:54:44,769 --> 00:54:50,909 Porque sé lo difícil que es luchar por ello. Así que también sé pensar.