1 00:00:03,950 --> 00:00:15,169 Estoy malo, estoy malo, a ver si aquí... 2 00:00:15,169 --> 00:00:20,309 Pase usted, pase usted, pase usted y dígame a mí cómo está. 3 00:00:20,649 --> 00:00:25,449 Estoy mal, estoy mal, yo no puedo ni hablar ni cantar. 4 00:00:25,670 --> 00:00:30,089 Si no tiene ganas de cantar, no cante, siéntese aquí y se sentirá mejor. 5 00:00:30,829 --> 00:00:42,969 Ay, ay, ay, ay, qué malo estoy, qué obvio que me estoy muriendo con los dolores. 6 00:00:42,969 --> 00:00:54,369 ¿Qué tiene usted? No se preocupe con todos estos doctores, no hay que apurarse de los dolores. 7 00:00:54,670 --> 00:00:56,829 ¡Aquí estamos! ¡Aquí estamos! 8 00:01:14,500 --> 00:01:15,439 ¡Cállese usted! 9 00:01:17,739 --> 00:01:20,000 ¡Qué pálido es este hombre! 10 00:01:21,340 --> 00:01:27,900 Digo usted, 33, 33, 33. Digo usted, 33, repito usted, 33. 11 00:01:27,900 --> 00:01:35,299 Digo yo 33, 33, 33. Digo yo 33, 33, 33. 12 00:01:36,159 --> 00:01:46,299 Está muy grave, muy grave, el pulso ya no le hallo, el corazón no le late y lo demás me lo callo. 13 00:01:46,760 --> 00:02:02,269 No te hagas de mirar, que el corazón no le hallo y lo demás me lo callo. 14 00:02:02,269 --> 00:02:14,909 Compañero, ¿tú qué opinas? Yo que tiene pulmonía, porque tiene pulmonía, porque la tuvo su tía, porque la tuvo su tía. 15 00:02:17,949 --> 00:02:28,909 Compañero, ¿tú qué opinas? Yo que tiene tipo idea, y porque tiene tipo idea, por tener la cara fea. 16 00:02:28,909 --> 00:02:36,599 compañero, ¿tú qué opinas? 17 00:02:37,000 --> 00:02:41,400 es que tiene las sanguinas 18 00:02:41,400 --> 00:02:45,139 ¿y por qué tiene las sanguinas? 19 00:02:45,139 --> 00:02:48,199 por tener la voz tan fina 20 00:02:48,199 --> 00:02:52,659 ¿y de la opinión? 21 00:02:52,840 --> 00:02:56,500 nadie nos sacará, supere o no supere 22 00:02:56,500 --> 00:03:09,550 Hoy creo que yo necesito un buen trasplante de corazón. 23 00:03:10,129 --> 00:03:12,590 Este necesita un corazón. 24 00:03:14,129 --> 00:03:16,629 Este necesita un corazón. 25 00:03:18,229 --> 00:03:20,650 Este necesita un corazón. 26 00:03:22,150 --> 00:03:24,729 Este necesita un corazón. 27 00:03:25,610 --> 00:03:28,969 Le podemos trasplantar un corazón de orangután. 28 00:03:29,150 --> 00:03:30,389 Ya, ya, ya, ya. 29 00:03:30,389 --> 00:03:33,129 Y si no le viene bien se le corta de chimpancés 30 00:03:33,129 --> 00:03:34,530 Bien, bien, bien, bien 31 00:03:34,530 --> 00:03:36,810 Y envíale a la almacena a ver si quiere un corazón 32 00:03:36,810 --> 00:03:38,270 Son, son, son, son 33 00:03:38,270 --> 00:03:40,930 Y coge uno que esté bien y suene como un tambor 34 00:03:40,930 --> 00:03:42,449 Por, por, por, por 35 00:03:42,449 --> 00:03:48,289 Dejemos ya de hablar, comienza la operación 36 00:03:48,289 --> 00:03:52,669 Vamos a practicar el trasplante de corazón 37 00:03:52,669 --> 00:03:57,389 Traigan a la mesa los instrumentos del enfermo 38 00:03:57,389 --> 00:04:02,990 enfermo, púntate aquí, traiga a la sierra los alicates y también el bisturí. 39 00:04:20,339 --> 00:04:30,060 El enfermo está tumbado en la cama, ya podemos empezar la operación. 40 00:04:31,540 --> 00:04:38,279 Preparada está la sierra de mi hermana, y en el culo le he puesto una eyección. 41 00:04:38,279 --> 00:04:49,000 Cuando los amores se despiden rechazando su frente, la doctora por un rato le lava la cara. 42 00:04:49,300 --> 00:04:58,779 El enfermo se acuente y descansa valiente y se arruda con las manos que lleva atentada. 43 00:04:58,779 --> 00:05:05,500 Anestesista, anestesista, duérmeme este melón ya 44 00:05:05,500 --> 00:05:09,000 Para que podamos, para que podamos empezar 45 00:05:09,000 --> 00:05:14,439 Soy un artista, soy un artista, y a este tío duermo yo 46 00:05:14,439 --> 00:05:18,759 Cojo el ladrillo, cojo el ladrillo, y quedo como un lío 47 00:05:18,759 --> 00:05:27,949 De ese modo, pégame, pégale 48 00:05:27,949 --> 00:05:31,110 Por ese lado, por ese lado 49 00:05:31,110 --> 00:05:43,550 Y si me muero, y si se muere, así me marcho, así se marcha, al otro mundo, al otro mundo, bien peinado, bien peinado. 50 00:05:45,769 --> 00:05:55,329 Esta pierna, esta pierna, esta pierna a la derecha, esta pierna, esta pierna, esta pierna, esta torcida, traigan una sierra que esté muy grande, que esta está muy chica. 51 00:06:09,220 --> 00:06:10,759 Esta sierra me gusta más. 52 00:06:10,759 --> 00:06:39,920 Aquí, aquí, aquí las tijeras que son, que son muy finas y nuevas 53 00:06:39,920 --> 00:06:45,920 Aquí, aquí, aquí las tijeras que son, que son muy finas y nuevas 54 00:06:57,589 --> 00:07:20,399 Operar, operar, operar yo quiero. Vamos todos a ayudar, vamos todos a ayudar a este pobre enfermo. 55 00:07:21,439 --> 00:07:35,350 Operar, operar, operar yo quiero. Vamos todos a ayudar a este pobre enfermo. 56 00:07:35,350 --> 00:07:45,589 ¿Dónde está el corazón? Matarilerilerile, ¿dónde está el corazón? Matarilerileronchimpón. 57 00:07:47,009 --> 00:07:54,750 Pues alguno lo tendrá, matarilerilerile, pues alguno lo tendrá, matarilerileronchimpón. 58 00:07:55,550 --> 00:08:02,910 Pues aquí yo no lo encuentro, matarilerilerile, pues aquí yo no lo encuentro, matarilerileronchimpón. 59 00:08:02,910 --> 00:08:10,560 ¿Me podrías decir dónde está su corazón? 60 00:08:12,930 --> 00:08:16,350 Es que llevamos un cuarto de hora buscando su corazón y no lo encontramos 61 00:08:16,350 --> 00:08:20,870 No sé decirlo con exactitud, supongo que lo tiene en el cuerpo, como todo el mundo 62 00:08:20,870 --> 00:08:23,750 En el cuerpo, en el cuerpo, eso dicen todos 63 00:08:23,750 --> 00:08:27,850 Si el cuerpo fuera un bolsillo, ¿quiere usted asomarse a ver su famosa herida? 64 00:08:28,069 --> 00:08:28,829 No, no, gracias 65 00:08:28,829 --> 00:08:34,389 Tiene que decirnos dónde tiene usted su corazón 66 00:08:34,389 --> 00:08:35,990 Si usted no lo esconde 67 00:08:35,990 --> 00:08:40,679 ¿Pero cómo con cada parte del cuerpo? 68 00:08:40,679 --> 00:08:45,100 Pues a mí, Plim, si no nos dice dónde tiene usted su corazón, peor para usted. 69 00:08:45,159 --> 00:08:46,659 Espera, ¿y habéis mirado en el pecho? 70 00:08:46,899 --> 00:08:49,399 Pues claro, Rico, lo hemos mirado de arriba abajo. 71 00:08:49,700 --> 00:08:51,139 ¿Y no habéis encontrado mi corazón? 72 00:08:51,340 --> 00:08:52,120 Ni rastro. 73 00:08:59,389 --> 00:09:06,750 Tampoco, debajo del hígado lo único que hemos podido encontrar ha sido el bocadillo de jamón, pero el corazón y el rastro. 74 00:09:12,379 --> 00:09:13,220 Encontrad el corazón. 75 00:09:14,500 --> 00:09:17,570 Encontrad el corazón. 76 00:09:18,289 --> 00:09:19,750 Encontrad, encontrad. 77 00:09:20,070 --> 00:09:21,350 Encontrad el corazón. 78 00:09:21,789 --> 00:09:22,629 ¡La he encontrado! 79 00:09:28,419 --> 00:09:32,940 Traigan pronto, traigan pronto un corazón de la justa. 80 00:09:35,600 --> 00:09:37,919 Todo este tío se morirá. 81 00:09:38,259 --> 00:09:50,470 No nos queda, no nos queda, no nos queda. 82 00:09:50,929 --> 00:09:59,659 Vamos a coserle y acabamos ya con este trasplante tan fenomenal. 83 00:09:59,659 --> 00:10:02,860 Menudo suspiro, el que nos salió. 84 00:10:03,299 --> 00:10:06,159 Mejor no lo he visto en un pantalón. 85 00:10:06,179 --> 00:10:06,720 ¿Repetimos? 86 00:10:06,720 --> 00:10:15,370 Me he asustido, es que no salió, de verdad no me he visto en un pantalón. 87 00:10:15,509 --> 00:10:25,350 Te despierta, me tengo despierta, ya tienes un corazón, ya tienes cosido el pecho, el trasplante... 88 00:10:25,929 --> 00:10:45,049 Un, dos, tres, un puntito migrante en el pecho, un, dos, tres, y otro puntito en el pie, un, dos, tres, en el pie. 89 00:10:46,990 --> 00:10:53,179 Qué bien estoy yo y con qué bien que me siento y cómo me enlace. 90 00:10:53,740 --> 00:11:00,100 Qué bien que se siente y cómo le enlace. 91 00:11:01,519 --> 00:11:13,669 Con chorizo y un jamón. 92 00:11:14,049 --> 00:11:19,509 Quiero ser un corazón limpio, ya no te quiera el dolor. 93 00:11:20,769 --> 00:11:45,730 Un millón, gasto de quirófano, tres millones, un corazón de segunda mano, 20 euros. 94 00:11:48,289 --> 00:12:03,320 Se ha muerto. Yo no sé qué le habrá pasado, pero lo único que sé es que no le hemos dado ningún disgusto. 95 00:12:03,320 --> 00:12:06,379 La factura no era tan grande. 96 00:12:37,330 --> 00:12:48,029 Que tururururú, esto es una brevisa o por ser más serio. 97 00:12:48,230 --> 00:12:55,830 Que tururururú, que tururururú, esta casería ya se ha terminado.