1 00:00:00,000 --> 00:00:27,870 Y hoy vamos a presentar a Matilda, espero que os guste. 2 00:00:41,939 --> 00:01:03,979 Estaba entrenando cuatro horas diarias por los últimos dos años y si usted cree que 3 00:01:03,979 --> 00:01:07,739 Jennifer López va a ganar el concurso, está muy equivocada. 4 00:01:07,739 --> 00:01:09,459 Creo que tenemos que hablar, señora. 5 00:01:10,519 --> 00:01:14,030 Y bueno, ¿qué tengo? 6 00:01:14,730 --> 00:01:16,609 ¿Señora, realmente no sabe qué me pasa? 7 00:01:16,810 --> 00:01:18,370 ¿No creo que sea un gaseo? 8 00:01:18,730 --> 00:01:21,269 ¿Usted cree que estos pueden ser gases? 9 00:01:23,269 --> 00:01:25,370 Mire, ¿estoy gorda? 10 00:01:25,409 --> 00:01:26,290 ¡Estoy embarazada! 11 00:01:26,590 --> 00:01:26,870 ¿Qué? 12 00:01:27,129 --> 00:01:28,269 ¡Va a tener un bebé! 13 00:01:28,590 --> 00:01:30,469 Pero yo tengo un bebé, no quiero otro. 14 00:01:30,730 --> 00:01:32,069 ¡Tiene nueve meses de embarazo! 15 00:01:33,049 --> 00:01:34,329 ¿Tiene los antibióticos, señora? 16 00:01:34,450 --> 00:01:36,489 Por favor, doctora, ¿qué puedo hacer? 17 00:01:36,930 --> 00:01:39,670 Señora, un bebé es el más precioso regalo del mundo. 18 00:01:39,670 --> 00:01:41,870 de la naturaleza y se le entregó a usted 19 00:01:41,870 --> 00:01:43,310 para entregarle a su vida 20 00:01:43,310 --> 00:01:44,870 magia y felicidad. 21 00:01:45,129 --> 00:01:45,969 ¡No puede ser! 22 00:02:35,280 --> 00:02:36,300 ¿Dónde está Gede? 23 00:02:36,300 --> 00:02:40,259 ¡Por Dios! ¡Qué cosa más fea! 24 00:02:42,500 --> 00:02:49,620 ¡Estás ciego, doctor! 25 00:02:49,979 --> 00:02:51,560 ¡Míralo! ¡Si se parece a usted! 26 00:02:55,520 --> 00:02:57,300 Y además... 27 00:02:57,300 --> 00:02:59,280 ¿Dónde está su cosita? 28 00:02:59,439 --> 00:02:59,800 ¿A qué? 29 00:03:00,139 --> 00:03:02,319 ¡Su cosita, doctor! ¡Dónde está su cosita! 30 00:03:03,199 --> 00:03:04,800 ¡Usted no tiene cosita! 31 00:03:05,099 --> 00:03:07,800 ¿Cómo? ¡Mira lo que hizo esta mujer! ¡Una vez se te quita! 32 00:03:07,800 --> 00:03:09,620 ¡No me diga! ¡No me diga! 33 00:03:09,759 --> 00:03:11,599 ¡No me diga! ¡No me diga! 34 00:03:11,599 --> 00:03:13,800 ¡El concurso ya terminó! ¡Te lo perdiste! 35 00:03:15,460 --> 00:03:18,599 Mire, doctor, ¿no habrá alguna forma...? 36 00:03:19,780 --> 00:03:26,719 ¡No! ¡Pero doctor! ¡No! ¡Doctor! 37 00:04:09,210 --> 00:04:14,280 ¡Sí, señor! ¡Tengo un momento, señor! 38 00:04:14,659 --> 00:04:15,259 ¿Qué pasa? 39 00:04:15,879 --> 00:04:17,399 ¡Mira! ¡Está leyendo un libro! 40 00:04:17,399 --> 00:04:21,540 No es normal que una niña de su edad lea libros. 41 00:04:21,779 --> 00:04:22,959 ¡Libros, Samy, libros! 42 00:04:24,720 --> 00:04:25,620 Escuchen esto. 43 00:04:25,980 --> 00:04:27,399 Era el mejor de los tiempos. 44 00:04:27,620 --> 00:04:29,060 Era el peor de los tiempos. 45 00:04:29,439 --> 00:04:31,120 Era el edad de la sabiduría. 46 00:04:31,439 --> 00:04:34,819 ¡Ah! ¡Dájales los libros, niño! 47 00:04:51,120 --> 00:04:53,100 Y sigue tratando de contarme cuentos, Samy. 48 00:04:53,379 --> 00:04:53,860 Cuentos. 49 00:04:55,139 --> 00:04:56,819 ¿No está mal que una niña piense en eso? 50 00:04:58,480 --> 00:05:00,500 Eh, sí. Tengo un momento, señor. 51 00:05:01,040 --> 00:05:02,720 ¡Pero te podrías callar! 52 00:05:02,720 --> 00:05:10,230 Estoy tratando de sacar el negocio adelante y de poder sacar... 53 00:05:10,230 --> 00:05:11,610 ¿De quién soy? ¿De un escapista? 54 00:05:12,189 --> 00:05:13,050 Escapista, dices. 55 00:05:13,589 --> 00:05:15,750 Tengo una casa entera que mantener, ¿sabes? 56 00:05:16,009 --> 00:05:18,589 La comida no se pone sola en el microondas. 57 00:05:19,310 --> 00:05:24,620 Si tú eres un escapista, yo... 58 00:05:24,620 --> 00:05:28,259 Y no te hablaré por el resto de la noche por la forma inservible que es la primavera. 59 00:05:28,899 --> 00:05:30,399 Pero hay un hombre inservible. 60 00:05:30,680 --> 00:05:32,019 Pero nos voy a hacer ricos. 61 00:05:32,939 --> 00:05:35,100 ¿Ricos? ¿Cuánto de ricos? ¿De cuánto estamos hablando? 62 00:05:36,279 --> 00:05:37,100 Muy ricos. 63 00:05:37,100 --> 00:05:39,379 Los comerciantes rusos son muy estúpidos. 64 00:05:39,379 --> 00:05:43,379 Te voy a vender ciento cincuenta y cinco carcasas con el color blanco y rojo. 65 00:05:44,379 --> 00:05:47,379 ¿Qué? Pero eso no es justo. Los coches se van a romper. 66 00:05:47,379 --> 00:05:49,379 ¿Justo? ¡Escúchame, niño! 67 00:05:49,379 --> 00:05:51,379 ¡Que soy una niña! 68 00:05:54,379 --> 00:05:56,379 Cuando es justo, no se llega a ladrar. 69 00:05:56,379 --> 00:06:00,680 Sí, hijo. 70 00:06:04,680 --> 00:06:11,939 Agarraré tu dinero por el resto de la noche por la forma inservible en la que me hablaste. 71 00:06:11,939 --> 00:06:12,939 ¡Adiós! 72 00:06:12,939 --> 00:06:15,360 ¡Todo está a tu culpa! 73 00:06:16,040 --> 00:06:18,860 ¿Qué? Pero si no hice nada. Eso no está bien. 74 00:06:18,959 --> 00:06:38,230 Sí, es que puedes comprar todo esto a tu culpa. 75 00:06:38,230 --> 00:06:39,850 ¡Vale, vale, vale! 76 00:06:50,319 --> 00:06:51,579 Matilda, qué bueno verte. 77 00:06:51,980 --> 00:06:56,029 Mi madre quería que me quedara en casa. 78 00:06:56,389 --> 00:06:57,410 Podría pensarlo más. 79 00:06:57,930 --> 00:07:00,709 Mi padre también le encanta que pase tiempo con él. 80 00:07:00,709 --> 00:07:04,259 Pero creo que es uno de mis amigos que más... 81 00:07:04,259 --> 00:07:08,240 Matilda, eres muy inteligente. Tus padres deben de pensar que... 82 00:07:08,240 --> 00:07:14,680 deben de estar muy orgullosos de haber tenido una hija tan fuerte igual que a mí. 83 00:07:14,779 --> 00:07:16,500 Son muy bonitos y buenos, Matilda. 84 00:07:16,980 --> 00:07:18,100 Adiós, señorita Fer. 85 00:07:18,800 --> 00:07:20,139 Adiós, señorita Honey. 86 00:07:20,699 --> 00:07:28,050 Como te decía... 87 00:07:28,050 --> 00:07:32,629 Ah, esa chica. Es la señorita Honey, de las escuelas. 88 00:07:33,089 --> 00:07:34,910 Bueno, ¿me vas a contar un cuento o sí? 89 00:07:35,649 --> 00:07:39,370 Sí, bueno, otro día será. Ahora tengo que irme. Adiós, señorita Fer. 90 00:07:40,709 --> 00:07:41,790 Adiós, Matilda. 91 00:07:42,709 --> 00:08:16,339 Hola, soy Harry Bix, dueño fundador y lo que sea de los tomatitos mixtos. 92 00:08:17,019 --> 00:08:22,139 Hola, soy Ana Trans, soy la directora de la FIMACA, soy muy exigente en la escuela. 93 00:08:22,459 --> 00:08:25,959 Y mi lema es, prego el comportamiento, un buen castigo. 94 00:08:26,120 --> 00:08:26,699 Muy buen lema. 95 00:08:27,240 --> 00:08:28,000 ¿Tiene más cosas? 96 00:08:28,339 --> 00:08:31,160 Sí, un hijo llamado Mike y un hermano llamado Matilda. 97 00:08:31,319 --> 00:08:32,120 Tiene cuatro años. 98 00:08:32,419 --> 00:08:33,179 Seis y medio. 99 00:08:33,480 --> 00:08:33,899 Cuatro. 100 00:08:34,100 --> 00:08:35,259 Tengo seis y medio. 101 00:08:35,379 --> 00:08:37,100 Si tuvieras cuatro ya estarías en la escuela. 102 00:08:37,279 --> 00:08:40,539 Ya te dije que tenía que empezar en septiembre y no me hiciste caso. 103 00:08:40,639 --> 00:08:41,580 Eres una mentirosa. 104 00:08:41,960 --> 00:08:42,720 Bueno, bueno, bueno. 105 00:08:43,019 --> 00:08:44,840 Todos los niños son desagradables en el mundo. 106 00:08:45,100 --> 00:08:51,370 Por eso yo a inscribí a Matilde en su hermosa escuela. 107 00:08:51,750 --> 00:08:52,570 ¿Cómo van a pagar? 108 00:08:53,549 --> 00:08:55,830 Eh, no les interesaría un coche, ¿no? 109 00:08:56,230 --> 00:08:58,190 ¿Tiene algo bueno, bonito y barato? 110 00:08:58,389 --> 00:08:59,110 Por supuesto. 111 00:08:59,490 --> 00:09:00,009 Más no vale. 112 00:09:01,690 --> 00:09:04,429 Eh, Matilda, mañana vas a ir al colegio. 113 00:09:04,429 --> 00:09:05,389 ¿De verdad? 114 00:09:05,730 --> 00:09:07,149 Sí, hicimos negocio. 115 00:09:07,309 --> 00:09:08,450 ¡Gracias, papi! 116 00:09:08,509 --> 00:09:09,330 ¡Ay, ya quita! 117 00:10:19,259 --> 00:10:19,899 ¿Martina? 118 00:10:21,139 --> 00:10:23,000 Dos por diez, veinte. 119 00:10:23,200 --> 00:10:25,820 Dos por once, veintidós. 120 00:10:25,940 --> 00:10:28,120 Dos por doce, veinticuatro. 121 00:10:28,120 --> 00:10:29,120 Dos por trece, veinticuatro. 122 00:10:29,120 --> 00:10:29,639 ¡Para, para! 123 00:10:32,570 --> 00:10:33,950 Dos por diez y no por más abajo. 124 00:10:34,129 --> 00:10:37,399 Porque la primera parte es a... 125 00:10:37,399 --> 00:10:41,000 ¿Sabrías decirme cuánto es veintiocho por dos? 126 00:10:41,399 --> 00:10:42,240 Tómate el tiempo. 127 00:10:42,659 --> 00:10:43,840 Cincuenta y seis, señorita. 128 00:10:45,299 --> 00:10:45,700 ¡Guau! 129 00:10:47,639 --> 00:10:50,759 Esto es un poco más difícil de decir, pero si no te lo sabes no pasa nada, ¿vale? 130 00:10:51,679 --> 00:10:54,840 ¿Sabrías cuánto es cuatrocientos ochenta y siete por dos? 131 00:10:57,840 --> 00:10:59,259 Cuatrocientos ochenta y seis, cuatro. 132 00:11:42,960 --> 00:11:47,870 Tomate 133 00:11:47,870 --> 00:11:49,090 Tomate 134 00:11:49,090 --> 00:11:52,809 Tomate no es una letra 135 00:11:52,809 --> 00:11:56,620 Pero bueno, es Matilda 136 00:11:56,620 --> 00:11:59,840 Ahora vamos a leer palabras 137 00:11:59,840 --> 00:12:02,240 Así que Matilda, ¿cuáles son las palabras? 138 00:12:02,940 --> 00:12:05,200 Sí, bueno, para poder leer oraciones 139 00:12:05,200 --> 00:12:12,220 Porque prácticamente una oración es un punto de palabras 140 00:12:12,220 --> 00:12:16,279 Y si no sabes leer oraciones, tú puedes acercarte al libro 141 00:12:16,279 --> 00:12:18,460 Así que Matilda, ¿ya has leído un libro? 142 00:12:18,860 --> 00:12:20,980 Sí, bueno, esta semana hay un par 143 00:12:20,980 --> 00:12:26,259 ¡Un par! ¡En una semana! ¡Tienes siete años! ¿Y cuáles leíste? 144 00:12:27,259 --> 00:12:34,159 Nicolás Nickelby, Moby Dick, El Señor de los Anillos, Harry Potter, La Cenicienta, 145 00:12:34,419 --> 00:12:38,740 El Gato con Botas, La Carriera y El Gato en Caravato. 146 00:12:39,279 --> 00:12:40,740 ¡Ay, gato con caravato! 147 00:13:48,730 --> 00:13:51,289 ¡Y ahí con Pachuelo Mojado! ¡Vaya plano! 148 00:13:51,649 --> 00:13:55,750 Bueno, quería comentarle sobre una niña de mi clase llamada Matilda. 149 00:13:55,750 --> 00:13:58,750 Sí, hija del señor Harry Warwick, excelente hombre. 150 00:14:01,700 --> 00:14:05,039 Me dijo que tuviera cuidado de esa niña, es muy molesta. 151 00:14:05,379 --> 00:14:06,899 No, Matilda no necesita por aquí. 152 00:14:09,529 --> 00:14:10,070 ¿Y está Jorge? 153 00:14:10,730 --> 00:14:12,490 Está Magninato, Magninito. 154 00:14:13,409 --> 00:14:22,649 Magninato no tiene escritorio, voy a regañarla, gracias. 155 00:14:22,730 --> 00:14:25,649 Pero no lo hizo, Matilda es un genio. 156 00:14:26,070 --> 00:14:36,850 ¡Cartería! 157 00:14:36,850 --> 00:14:38,750 Me quería ir con los niños de 11 años. 158 00:14:38,929 --> 00:14:39,169 ¿Qué? 159 00:14:39,789 --> 00:14:40,590 No, podemos ir. 160 00:14:50,039 --> 00:14:51,120 Una sección a las reglas. 161 00:14:51,600 --> 00:14:51,960 ¿Durante? 162 00:14:55,539 --> 00:14:59,299 Mi propósito es ayudar a Matilda, que pase lo que pase, le guste o no. 163 00:15:00,120 --> 00:15:04,659 Gracias.