1 00:00:00,000 --> 00:00:24,480 Lista. A ver, voy a pasar lista. Voy a pasar lista. Hoy es martes, ¿no? ¿Están menos marinas? 2 00:00:24,480 --> 00:00:47,380 Sí. Menos marinas. A ver, hoy estamos a 1 de febrero, ¿no? Lucía está, Carlos, Claudia, Juan, Marina no. 3 00:00:47,380 --> 00:00:50,259 Entonces, vamos a ver 4 00:00:50,259 --> 00:00:52,799 Vamos a 5 00:00:52,799 --> 00:00:58,719 Vamos a 6 00:00:58,719 --> 00:01:01,500 A ver lo último que vimos 7 00:01:01,500 --> 00:01:02,179 Que fue 8 00:01:02,179 --> 00:01:08,790 De Madame de Vierge 9 00:01:08,790 --> 00:01:10,290 De Adam de Allen, ¿no? 10 00:01:11,230 --> 00:01:12,849 La vamos a volver a escuchar 11 00:01:12,849 --> 00:01:14,390 ¿Vale? 12 00:01:15,829 --> 00:01:16,650 Carlos, por favor 13 00:01:16,650 --> 00:01:18,269 Es que yo soy tan pequeña 14 00:01:18,269 --> 00:01:19,750 Que no llego allá arriba 15 00:01:19,750 --> 00:01:24,400 Muy bien, gracias 16 00:01:24,400 --> 00:01:29,129 Vamos a escucharla 17 00:01:29,129 --> 00:01:35,510 En fin 18 00:01:35,510 --> 00:01:37,549 En esta semana 19 00:01:37,549 --> 00:01:39,030 Me voy a poner a ellos 20 00:01:39,030 --> 00:01:40,209 Y voy a hacer los cuestionarios 21 00:01:40,209 --> 00:01:41,170 Y se los voy a enviar 22 00:01:41,170 --> 00:01:43,170 El martes que viene 23 00:01:43,170 --> 00:01:45,510 Hay dos opciones 24 00:01:45,510 --> 00:01:48,510 Podemos dar clase nueva 25 00:01:48,510 --> 00:01:50,650 O repasar 26 00:01:50,650 --> 00:01:52,049 Ustedes mismos 27 00:01:52,049 --> 00:01:54,230 La otra más 28 00:01:54,230 --> 00:02:01,090 Yo lo que ustedes quieran 29 00:02:01,090 --> 00:02:01,609 Digáis 30 00:02:01,609 --> 00:02:15,740 Pero caballero 31 00:02:15,740 --> 00:02:17,159 Por favor se los digo 32 00:02:17,159 --> 00:02:20,439 No vengan aquí a tirar piedra 33 00:02:20,439 --> 00:02:24,409 Si vamos a tener la clase 34 00:02:24,409 --> 00:02:25,250 Para repasar 35 00:02:25,250 --> 00:02:26,930 Pero por favor 36 00:02:26,930 --> 00:02:28,849 Que yo no empiece a preguntar como una tonta 37 00:02:28,849 --> 00:02:31,110 Y nadie diga nada 38 00:02:31,110 --> 00:02:41,280 ¿Cómo hablan los secuestros? 39 00:02:41,560 --> 00:02:43,360 Echa, ya está 40 00:02:43,360 --> 00:02:45,199 Gracias Carlos 41 00:02:45,199 --> 00:02:49,099 Fíjense cuántas voces tiene 42 00:02:49,099 --> 00:02:53,530 Ahí tienen el nombre, mira 43 00:02:53,530 --> 00:03:10,900 Miren la diferencia que existe 44 00:03:10,900 --> 00:03:13,419 Entre cada una de las voces 45 00:03:13,419 --> 00:03:16,159 Diferencia rítmica, ¿vale? 46 00:03:37,550 --> 00:03:39,849 Miren el plano armónico 47 00:03:39,849 --> 00:03:44,250 Todos los comienzos 48 00:03:44,250 --> 00:04:29,860 Contexto 49 00:04:29,860 --> 00:04:36,819 ¿Cómo? A ver, no, contexto de la obra, recuerden 50 00:04:36,819 --> 00:04:40,279 ¿Cómo había que proyectar el contexto? 51 00:04:40,879 --> 00:04:43,959 El marco histórico, enmarcarlo en época 52 00:04:43,959 --> 00:04:48,639 cuando yo hablo de contexto es contextualizarlo en la época 53 00:04:48,639 --> 00:04:51,500 ¿Qué época? ¿En qué época está? 54 00:04:51,500 --> 00:04:53,920 En la segunda mitad del siglo XIII 55 00:04:53,920 --> 00:04:57,610 ¿Eh? 56 00:04:57,610 --> 00:05:26,060 Ah, sí, en esa época, sí, es que no te escuché, es que con el tema de esto, es que, y entonces, ¿qué más? Bueno, ya pueden decir que es un motete franconiano, de la época de mitad del siglo XIII, que a diferencia del anterior, ¿no? 57 00:05:26,060 --> 00:05:28,199 tiene 58 00:05:28,199 --> 00:05:30,879 tiene otro esquema 59 00:05:30,879 --> 00:05:31,639 rítmico 60 00:05:31,639 --> 00:05:33,959 ¿vale? y más voces 61 00:05:33,959 --> 00:05:36,959 o sea, pueden hacer incluso hasta comparaciones 62 00:05:36,959 --> 00:05:38,959 en el motete anterior que era 63 00:05:38,959 --> 00:05:42,120 faltó un E 64 00:05:42,120 --> 00:05:44,439 dominio, en ese 65 00:05:44,439 --> 00:05:46,399 ¿cuántas voces había? había dos voces 66 00:05:46,399 --> 00:05:47,899 ¿no? estaba en 67 00:05:47,899 --> 00:05:48,660 era 68 00:05:48,660 --> 00:05:52,019 el que se basaba en las cláusulas 69 00:05:52,019 --> 00:05:53,800 sustitutivas, ¿lo recuerdan? 70 00:05:53,800 --> 00:05:56,199 y entonces ahora 71 00:05:56,199 --> 00:05:58,620 se pueden establecer 72 00:05:58,620 --> 00:05:59,480 esa relación, ¿no? 73 00:06:00,339 --> 00:06:02,420 Sin embargo, este ya tiene más voces, 74 00:06:02,519 --> 00:06:03,379 tiene tres voces, 75 00:06:04,120 --> 00:06:05,160 es más 76 00:06:05,160 --> 00:06:08,579 siguiendo a, ¿cómo se llama? 77 00:06:08,579 --> 00:06:11,279 A las innovaciones 78 00:06:11,279 --> 00:06:12,740 de Franco de Colonia, 79 00:06:12,879 --> 00:06:14,480 que lo que hizo fue incluir 80 00:06:14,480 --> 00:06:15,759 más figuras ya con, 81 00:06:15,899 --> 00:06:17,480 ¿cómo se llama? 82 00:06:17,899 --> 00:06:20,019 Con notación y todo. 83 00:06:21,560 --> 00:06:22,279 Este tiene 84 00:06:22,279 --> 00:06:23,879 un ritmo más 85 00:06:23,879 --> 00:06:26,160 más, ¿cómo se llama? 86 00:06:26,600 --> 00:06:28,839 el esquema rítmico es más complejo 87 00:06:28,839 --> 00:06:32,240 eso, claro, lo pueden 88 00:06:32,240 --> 00:06:35,060 todas esas cosas, todo lo que se les ocurra 89 00:06:35,060 --> 00:06:35,740 ahora 90 00:06:35,740 --> 00:06:37,600 en, de 91 00:06:37,600 --> 00:06:39,459 pueden decir 92 00:06:39,459 --> 00:06:42,319 del compositor, tienen que buscarlo 93 00:06:42,319 --> 00:06:44,379 por favor buscarlo, esa tarea 94 00:06:44,379 --> 00:06:45,220 se las voy a dejar 95 00:06:45,220 --> 00:06:48,379 y ahora, en cuanto a lo musical 96 00:06:48,379 --> 00:06:54,470 ¿está estructurado por ritmica? 97 00:06:55,829 --> 00:06:56,310 no 98 00:06:56,310 --> 00:06:58,509 Mira, si ahí lo están 99 00:06:58,509 --> 00:07:00,670 Ay, no lo estás mirando 100 00:07:00,670 --> 00:07:02,449 Ay, pensé que no 101 00:07:02,449 --> 00:07:05,110 Hombre, eso no es homorítmico 102 00:07:05,110 --> 00:07:06,689 En la vida 103 00:07:06,689 --> 00:07:10,009 Exactamente 104 00:07:10,009 --> 00:07:15,879 Y esta no tiene el mismo ritmo 105 00:07:15,879 --> 00:07:17,019 Ahora, ¿qué me pueden 106 00:07:17,019 --> 00:07:19,779 ¿Qué me pueden contar de ese momento? 107 00:07:19,860 --> 00:07:21,519 A ver, la parte rítmica 108 00:07:21,519 --> 00:07:22,680 Anteriormente 109 00:07:22,680 --> 00:07:27,339 Las voces en este caso 110 00:07:27,339 --> 00:07:31,709 Hay una diferencia 111 00:07:31,709 --> 00:07:37,949 Claro, difieren las voces superiores en el aspecto rítmico, ¿vale? 112 00:07:38,389 --> 00:07:39,610 Eso que es estructura libre. 113 00:07:40,870 --> 00:07:45,009 No, una estructura rítmica, mira a ver, mira a ver, tú mismo lo estás mirando. 114 00:07:45,110 --> 00:07:51,129 Ahora tenemos, aprovechen esto que esto está bien ver lo que ustedes escuchan, ¿no? 115 00:07:52,329 --> 00:08:00,889 Puedes ver que las voces superiores tienen diferentes ritmos, ¿entiendes? 116 00:08:00,889 --> 00:08:04,209 Y el tenor es el que siempre está de soporte 117 00:08:04,209 --> 00:08:05,069 Apoyando 118 00:08:05,069 --> 00:08:07,389 Entonces al tener 119 00:08:07,389 --> 00:08:10,569 Ese ritmo más complejo 120 00:08:10,569 --> 00:08:11,550 Pues entonces 121 00:08:11,550 --> 00:08:14,009 Este motete es más lento 122 00:08:14,009 --> 00:08:17,149 En el ritmo 123 00:08:17,149 --> 00:08:18,610 Tiene un ritmo más lento 124 00:08:18,610 --> 00:08:19,589 Que el anterior 125 00:08:19,589 --> 00:08:20,730 Te acuerdas que el anterior era 126 00:08:20,730 --> 00:08:26,550 Lo que sea 127 00:08:26,550 --> 00:08:30,230 Basado en las cláusulas 128 00:08:30,230 --> 00:08:38,080 Y el triplum 129 00:08:38,080 --> 00:08:39,220 Aún más rápido que 130 00:08:39,220 --> 00:08:43,220 Claro 131 00:08:43,220 --> 00:08:48,039 Si pueden establecer esa relación 132 00:08:48,039 --> 00:08:52,519 Ahí rítmicamente 133 00:08:52,519 --> 00:08:54,320 Este está más trabajado 134 00:08:54,320 --> 00:08:55,679 Este motete 135 00:08:55,679 --> 00:08:56,759 Que el anterior 136 00:08:56,759 --> 00:08:58,039 ¿No? 137 00:08:59,919 --> 00:09:00,799 Ahora 138 00:09:00,799 --> 00:09:06,250 Ahora en cuanto 139 00:09:06,250 --> 00:09:09,610 Ya entonces les queda claro 140 00:09:09,610 --> 00:09:15,980 Recuerden que en el ritmo 141 00:09:15,980 --> 00:09:17,159 No se repite 142 00:09:17,159 --> 00:09:18,440 ¿Se repite el mismo ritmo? 143 00:09:18,960 --> 00:09:22,039 No, eso tienen que dejarlo claro ahí 144 00:09:22,039 --> 00:09:24,080 Que no se repite el mismo ritmo 145 00:09:24,080 --> 00:09:26,320 ¿De acuerdo? 146 00:09:26,740 --> 00:09:28,960 El tenor si a veces 147 00:09:28,960 --> 00:09:30,179 No, el tenor 148 00:09:30,179 --> 00:09:32,840 Porque el tenor está de soporte 149 00:09:32,840 --> 00:09:34,419 ¿Vale? 150 00:09:35,279 --> 00:09:36,259 Y ahora 151 00:09:36,259 --> 00:09:38,159 ¿Qué más? 152 00:09:38,799 --> 00:09:39,899 En cuanto a armonía 153 00:09:39,899 --> 00:09:54,769 Una cosa entre los rítmicos 154 00:09:54,769 --> 00:09:56,450 Tienen que decir en los rítmicos 155 00:09:56,450 --> 00:09:59,330 Que hay como un contraste entre las tres voces 156 00:09:59,330 --> 00:10:01,289 ¿Vale? 157 00:10:02,029 --> 00:10:03,149 Y tú no copias nada 158 00:10:03,149 --> 00:10:06,149 A mí me alucinan ustedes que yo hablo 159 00:10:06,149 --> 00:10:08,289 Como un papagayo y no escriben 160 00:10:08,289 --> 00:10:10,370 Pero si eso es para que lo tengan ahí 161 00:10:10,370 --> 00:10:11,190 Para el día del examen 162 00:10:11,190 --> 00:10:12,669 Digo yo, ¿no? 163 00:10:13,950 --> 00:10:15,610 Tienen que tomar nota 164 00:10:15,610 --> 00:10:16,870 Porque después no escriben 165 00:10:16,870 --> 00:10:19,090 Me ponen lo mismo que yo puse ahí 166 00:10:19,090 --> 00:10:21,990 Y ahí yo no pongo siempre todo 167 00:10:21,990 --> 00:10:24,789 porque lo hago además queriendo 168 00:10:24,789 --> 00:10:25,909 para que ustedes 169 00:10:25,909 --> 00:10:27,789 hombre claro yo 170 00:10:27,789 --> 00:10:29,870 le pongo algunos detallitos 171 00:10:29,870 --> 00:10:31,649 para que ustedes busquen también 172 00:10:31,649 --> 00:10:34,570 yo les doy los apuntes y eso 173 00:10:34,570 --> 00:10:36,350 pero ya me parece que 174 00:10:36,350 --> 00:10:38,870 esa tarea la tienen que hacer 175 00:10:38,870 --> 00:10:40,389 digo yo ¿no? 176 00:10:42,149 --> 00:10:42,789 entonces 177 00:10:42,789 --> 00:10:44,669 hasta ahí están 178 00:10:44,669 --> 00:10:45,110 ¿están claros? 179 00:10:46,590 --> 00:10:48,490 ahora vamos a hablar sobre la armonía 180 00:10:48,490 --> 00:10:49,929 hay uso de 181 00:10:49,929 --> 00:10:52,230 consonancias 182 00:10:52,230 --> 00:10:52,970 ¿a que si? 183 00:10:54,049 --> 00:10:56,610 mira empieza ya con consonancia 184 00:10:56,610 --> 00:11:00,269 fa, fa, do 185 00:11:00,269 --> 00:11:01,389 quinta 186 00:11:01,389 --> 00:11:04,509 ¿me entiendes? 187 00:11:04,509 --> 00:11:06,730 y octavas 188 00:11:06,730 --> 00:11:12,789 aquí quintas 189 00:11:12,789 --> 00:11:13,570 y cuartas 190 00:11:13,570 --> 00:11:20,190 aquí como sextas o 191 00:11:20,190 --> 00:11:20,990 terceras 192 00:11:20,990 --> 00:11:26,850 o sea que 193 00:11:26,850 --> 00:11:28,350 hay consonancias 194 00:11:28,350 --> 00:11:32,289 perfectas e imperfectas 195 00:11:32,289 --> 00:11:38,100 y disonancias también. Hay unísonos 196 00:11:38,100 --> 00:11:42,159 también, porque también hay unísonos, pero por lo general 197 00:11:42,159 --> 00:11:45,360 va a trabajar mucho el unísono, la quinta y la cuarta 198 00:11:45,360 --> 00:11:57,870 y la octava. Y ya recuerda que el tiempo es más lento porque aquí 199 00:11:57,870 --> 00:12:01,769 claro, en los primeros motetes, es más lento 200 00:12:01,769 --> 00:12:05,950 que en los primeros motetes porque aquí se incluyen figuras de valores 201 00:12:05,950 --> 00:12:09,809 más pequeños. Sobre todo las semibreves 202 00:12:09,809 --> 00:12:13,610 en la voz superior. Es que me voy acordando de cosas 203 00:12:13,610 --> 00:12:17,750 y claro. Ahora, vamos a ver 204 00:12:17,750 --> 00:12:21,049 otro ejemplo de variedad rítmica del motete franconiano. 205 00:12:22,009 --> 00:12:24,429 En la obra de Pierre de la Croix, 206 00:12:27,120 --> 00:12:29,580 que es otro compositor 207 00:12:29,580 --> 00:12:34,340 que hizo este motete 208 00:12:34,340 --> 00:12:37,039 No lo sé pronunciar 209 00:12:37,039 --> 00:12:57,320 Lo voy a poner aquí para que lo vean 210 00:12:57,320 --> 00:12:58,679 Ahí, a ver 211 00:12:58,679 --> 00:12:59,059 Ahí 212 00:12:59,059 --> 00:13:00,320 On 213 00:13:00,320 --> 00:13:11,870 Sober 214 00:13:11,870 --> 00:13:33,120 ¿Tenés a menos más a dar la 215 00:13:33,120 --> 00:13:35,200 La partitura? 216 00:13:36,200 --> 00:13:36,519 ¿Qué? 217 00:13:36,519 --> 00:13:37,919 ¿No vas a dar la partitura? 218 00:13:43,320 --> 00:13:44,480 Yo la otra vez no te la di 219 00:13:44,480 --> 00:13:45,559 Que yo recuerde, ¿no? 220 00:13:45,840 --> 00:13:46,659 No, pero en esta casa 221 00:13:46,659 --> 00:13:49,309 No, tampoco 222 00:13:49,309 --> 00:13:52,110 Pues esa es esta, no daría esta partitura 223 00:13:52,110 --> 00:13:54,250 Es que aquí dice el nombre 224 00:13:54,250 --> 00:14:03,330 Ustedes en el libro que yo les di 225 00:14:03,330 --> 00:14:04,470 Tienen partituras 226 00:14:04,470 --> 00:14:07,009 Bájenselas 227 00:14:07,009 --> 00:14:08,789 Es que no se los puedo dar todos 228 00:14:08,789 --> 00:14:12,149 Pero vamos a ver 229 00:14:12,149 --> 00:14:17,309 No, si yo la otra vez 230 00:14:17,309 --> 00:14:20,029 La otra vez yo no les di a ustedes partituras 231 00:14:20,029 --> 00:14:24,620 No, hombre, la escucha 232 00:14:24,620 --> 00:14:29,750 Digo yo, ¿no? 233 00:14:34,090 --> 00:14:34,950 Sí, espérate 234 00:14:34,950 --> 00:14:52,019 Déjame ponerme los gafas que estoy 235 00:14:52,019 --> 00:15:17,259 Esta no pertenece a lo del código de Montpellier 236 00:15:17,259 --> 00:15:22,429 Anterior, sí 237 00:15:22,429 --> 00:15:33,190 Mira, esta no tiene música, qué pena 238 00:15:33,190 --> 00:15:36,529 Aunque yo tenía una versión 239 00:15:36,529 --> 00:15:43,940 Esta no tiene, señor, esta no tiene música 240 00:15:43,940 --> 00:15:49,039 Así que vamos a escucharla 241 00:15:49,039 --> 00:15:51,039 Pero yo no sé por qué yo tenía 242 00:15:51,039 --> 00:15:53,639 El de arriba sí que mola 243 00:15:53,639 --> 00:15:55,120 Es el del inglés, ¿no? 244 00:15:55,120 --> 00:16:04,830 Yo tenía una versión que tenía la música 245 00:16:04,830 --> 00:16:08,509 Escuchen 246 00:16:08,509 --> 00:16:18,879 Mira como se llama 247 00:16:18,879 --> 00:16:46,350 Escriban bien el nombre, vale 248 00:16:46,350 --> 00:17:00,379 Escuchen bien 249 00:17:00,379 --> 00:17:09,529 Vieron como hace figuras 250 00:17:09,529 --> 00:17:15,380 Cortas la voz superior 251 00:17:15,380 --> 00:17:25,160 Fíjense que hay dos voces nada más 252 00:17:25,160 --> 00:17:34,779 Y un instrumento de cuerda 253 00:17:34,779 --> 00:17:37,539 Haciendo como el tenor 254 00:17:37,539 --> 00:17:39,400 Escuchen para que ustedes vean 255 00:17:39,400 --> 00:17:41,140 Si escuchan otra cosa me lo dicen 256 00:17:41,140 --> 00:17:55,769 Pero una va siendo breve 257 00:17:55,769 --> 00:17:57,089 Una de las voces 258 00:17:57,089 --> 00:18:28,400 ¿Quieren volver a escuchar? 259 00:18:31,220 --> 00:18:35,700 No, no, no, perdón 260 00:18:35,700 --> 00:18:37,440 Un duplón es un duplón 261 00:18:37,440 --> 00:18:41,059 Dos voces 262 00:18:41,059 --> 00:18:43,019 Esto tiene dos voces 263 00:18:43,019 --> 00:18:43,920 Y un 264 00:18:43,920 --> 00:18:47,279 Esto no tiene nada que ver con el duplón 265 00:18:47,279 --> 00:18:52,940 Es un 266 00:18:52,940 --> 00:19:12,819 es tiene dos voces y un instrumento eso es la voz superior el duplo tiene tres el tenor va 267 00:19:12,819 --> 00:19:25,359 por longas que en la música moderna son blancas con puntillos no el triplo puede hacer hasta siete 268 00:19:25,359 --> 00:19:48,890 semibreves y aquí el tiempo es más lento yo puse que el duplo tiene tres semibreves y son tres 269 00:19:48,890 --> 00:20:14,960 breves. A lo mejor me equivoqué al escribir. Viste que uno hace como figuras más... son breves. 270 00:20:16,400 --> 00:20:31,829 Y el tenor sigue siendo el fundamento armónico. Lo que aquí lo está haciendo... 271 00:20:33,069 --> 00:20:40,119 el duplum va como acompañando al triplum, ¿entiendes? 272 00:20:52,559 --> 00:21:04,170 Entonces, a ver, ¿este le queda claro? Este tiene que decir que es el mismo motete. 273 00:21:04,170 --> 00:21:05,410 ¡Ay, qué calor ya tengo! 274 00:21:06,750 --> 00:21:07,710 No, no, no, habrá... 275 00:21:07,710 --> 00:21:10,710 No, no, porque ya se acabó la audición. 276 00:21:18,569 --> 00:21:23,029 Entonces, sí, recuerden que aquí la basa sigue siendo ternaria, ¿eh? 277 00:21:23,769 --> 00:21:27,390 Que eso es igual que en los modos rítmicos, que era tres, ¿se acuerdan? 278 00:21:27,589 --> 00:21:29,130 Ti, ti, ti, ti, ¿se acuerdan? 279 00:21:29,430 --> 00:21:31,990 Aquí la basa ternaria sigue siendo tres. 280 00:21:32,950 --> 00:21:36,470 Sí, la verdad es que no suena seis por ocho, suena seis por cuatro. 281 00:21:36,549 --> 00:21:37,650 Seis por cuatro, sí. 282 00:21:37,970 --> 00:21:39,349 Por eso, me estaba llamando. 283 00:21:39,349 --> 00:21:43,930 Ay, qué calor hace, de verdad 284 00:21:43,930 --> 00:21:46,450 Déjame tomar un poquito de agua, por favor 285 00:21:46,450 --> 00:21:47,710 Entonces 286 00:21:47,710 --> 00:21:50,289 Aquí, bueno, me tendrán que decir 287 00:21:50,289 --> 00:21:52,150 Lo mismo que era el anterior 288 00:21:52,150 --> 00:21:54,430 Que es un motete de la mitad del siglo XIII 289 00:21:54,430 --> 00:22:01,519 Aunque más de la mitad 290 00:22:01,519 --> 00:22:03,819 Porque recuerden que 291 00:22:03,819 --> 00:22:06,420 Que el tratado de 292 00:22:06,420 --> 00:22:08,220 Ascantum mensurabilis 293 00:22:08,220 --> 00:22:10,720 Es aproximadamente 294 00:22:10,720 --> 00:22:13,180 En 1280 295 00:22:13,180 --> 00:22:15,339 o sea que esto 296 00:22:15,339 --> 00:22:17,019 es un poquito más 297 00:22:17,019 --> 00:22:19,599 ya de los finales 298 00:22:19,599 --> 00:22:20,799 ¿vale? 299 00:22:21,299 --> 00:22:24,700 por una cosa lógica ¿no? 300 00:22:25,519 --> 00:22:27,259 porque si el tratado 301 00:22:27,259 --> 00:22:29,420 y en el tratado eso es lo que 302 00:22:29,420 --> 00:22:29,700 él 303 00:22:29,700 --> 00:22:32,740 lo que él expresa ahí 304 00:22:32,740 --> 00:22:35,259 las innovaciones que hace 305 00:22:35,259 --> 00:22:37,500 está en ese tratado, entonces no puede ser 306 00:22:37,500 --> 00:22:39,039 mitad, es más de la mitad 307 00:22:39,039 --> 00:22:43,839 ¿vale? 308 00:22:44,839 --> 00:22:46,240 entonces recuerden que esto claro 309 00:22:46,240 --> 00:22:47,039 como esto tiene 310 00:22:47,039 --> 00:22:50,480 un tenor que va sirviendo 311 00:22:50,480 --> 00:22:51,880 de soporte armónico 312 00:22:51,880 --> 00:22:54,259 y hace valores muy largos 313 00:22:54,259 --> 00:22:55,720 pues entonces 314 00:22:55,720 --> 00:22:57,819 las voces superiores 315 00:22:57,819 --> 00:23:00,480 siguen habiendo 316 00:23:00,480 --> 00:23:02,380 como se llama, diferencias 317 00:23:02,380 --> 00:23:03,140 rítmicas 318 00:23:03,140 --> 00:23:05,720 ¿entiendes? porque el duplum 319 00:23:05,720 --> 00:23:08,599 va apoyando al triplum 320 00:23:08,599 --> 00:23:10,500 y el triplum va haciendo 321 00:23:10,500 --> 00:23:12,019 muchas semibreves 322 00:23:12,019 --> 00:23:14,599 en un tiempo, en un pulso 323 00:23:14,599 --> 00:23:16,240 ¿entiendes? 324 00:23:17,039 --> 00:23:35,420 Y entonces, eso es lo que pasa. Y a nivel, y a nivel, y en cuanto al vocabulario armónico, es parecido. Utiliza las mismas, las mismas armonías. Unísono, ustedes escucharon que había muchos unísonos, incluso disonancias. 325 00:23:35,420 --> 00:23:40,960 Utiliza el unísono, utiliza las quintas, las cuartas, octavas 326 00:23:40,960 --> 00:23:47,400 Ese es el vocabulario de la época 327 00:23:47,400 --> 00:23:50,980 Que se usó en ese momento, en la época 328 00:23:50,980 --> 00:23:52,920 Era ese vocabulario armónico 329 00:23:52,920 --> 00:23:55,299 ¿De acuerdo? 330 00:23:56,000 --> 00:23:56,819 ¿Y lo entienden? 331 00:23:59,480 --> 00:24:00,920 Lo utilizaron ellos dos 332 00:24:00,920 --> 00:24:03,579 Petrus 333 00:24:03,579 --> 00:24:05,680 Adán de la Al 334 00:24:05,680 --> 00:24:06,680 De la Al, ¿no? 335 00:24:07,039 --> 00:24:07,779 Y Petrus 336 00:24:07,779 --> 00:24:11,339 o pie de la crua, como ustedes quieran 337 00:24:11,339 --> 00:24:13,579 dice, en el vocabulario 338 00:24:13,579 --> 00:24:15,119 mónico del siglo XIII, no hubo 339 00:24:15,119 --> 00:24:16,500 cambios en relación al ritmo 340 00:24:16,500 --> 00:24:19,099 en la época de Adán y de Petrus 341 00:24:19,099 --> 00:24:21,160 de la crua, habían 342 00:24:21,160 --> 00:24:23,140 unísimos quinta y octava, que eran 343 00:24:23,140 --> 00:24:24,500 utilizadas al inicio 344 00:24:24,500 --> 00:24:26,099 aunque se permite 345 00:24:26,099 --> 00:24:28,119 la tercera 346 00:24:28,119 --> 00:24:31,299 y las disonancias que aparecían ocasionalmente 347 00:24:31,299 --> 00:24:33,259 entonces aquí dice 348 00:24:33,259 --> 00:24:35,460 que la cuarta por encima de una nota grave 349 00:24:35,460 --> 00:24:36,579 era consonancia 350 00:24:36,579 --> 00:24:57,200 A principios del siglo. Pero ya ahora, a final del siglo, cada vez se trata más como una disonancia. ¿De acuerdo? Ahora, las cadencias típicas se producían cuando el tenor descendía un tono y las voces superiores ascendían un tono, dando lugar a sonoridades de unísono quinto y cuarto. 351 00:24:57,200 --> 00:25:00,680 este fue el estándar durante dos siglos 352 00:25:00,680 --> 00:25:01,299 posteriores 353 00:25:01,299 --> 00:25:02,859 o sea que 354 00:25:02,859 --> 00:25:05,779 en la época 355 00:25:05,779 --> 00:25:08,240 esos eran los intervalos que se trataban 356 00:25:08,240 --> 00:25:10,259 intervalos consonantes 357 00:25:10,259 --> 00:25:12,720 ahora vamos ahora para la música inglesa 358 00:25:12,720 --> 00:25:13,640 que hay que dar una cosa 359 00:25:13,640 --> 00:25:15,619 que es importantita 360 00:25:15,619 --> 00:25:18,730 a ver 361 00:25:18,730 --> 00:25:21,230 la música inglesa es muy 362 00:25:21,230 --> 00:25:22,349 es muy 363 00:25:22,349 --> 00:25:25,269 es poco lo que hay que decir 364 00:25:25,269 --> 00:25:27,990 pero hay que ver una audición 365 00:25:27,990 --> 00:25:30,869 tenemos que, para explicárselas bien 366 00:25:30,869 --> 00:25:33,069 porque esto les puede traer dificultades 367 00:25:33,069 --> 00:25:34,910 entonces la música inglesa 368 00:25:34,910 --> 00:25:36,589 en el año 1066 369 00:25:36,589 --> 00:25:38,210 tras la conquista de Inglaterra 370 00:25:38,210 --> 00:25:40,869 se produce una estrecha relación entre la música y la cultura inglesa 371 00:25:41,970 --> 00:25:43,069 y francesa 372 00:25:43,069 --> 00:25:44,789 asimismo hubo una 373 00:25:44,789 --> 00:25:46,609 vinculación en la música profana 374 00:25:46,609 --> 00:25:48,630 con la figura de un trovero 375 00:25:48,630 --> 00:25:50,369 inglés de gran importancia 376 00:25:50,369 --> 00:25:52,289 conocido como Ricardo Cabeza de León 377 00:25:52,289 --> 00:25:54,369 por lo tanto el organo 378 00:25:54,369 --> 00:25:56,710 el conducto estuvieron muy vinculados 379 00:25:56,710 --> 00:25:58,630 también, o sea que en esta época 380 00:25:58,630 --> 00:26:00,309 en Inglaterra todavía 381 00:26:00,309 --> 00:26:02,509 se estaba cantando, se estaba 382 00:26:02,509 --> 00:26:04,250 haciendo órganos 383 00:26:04,250 --> 00:26:05,890 y conductos 384 00:26:05,890 --> 00:26:08,430 ¿de acuerdo? es que 385 00:26:08,430 --> 00:26:10,069 era en la misma época 386 00:26:10,069 --> 00:26:13,740 estaban en 387 00:26:13,740 --> 00:26:15,839 Inglaterra, seguían 388 00:26:15,839 --> 00:26:18,160 bueno en la época del órgano 389 00:26:18,160 --> 00:26:20,420 y del conducto 390 00:26:20,420 --> 00:26:22,119 se seguía haciendo 391 00:26:22,119 --> 00:26:23,900 ese tipo de música 392 00:26:23,900 --> 00:26:26,140 ahora, ¿cuáles eran las fuentes 393 00:26:26,140 --> 00:26:26,880 importantes? 394 00:26:26,880 --> 00:26:29,339 Fuentes importantes 395 00:26:29,339 --> 00:26:31,460 La primera fuente 396 00:26:31,460 --> 00:26:33,000 El Magnus Libre Organic 397 00:26:33,000 --> 00:26:33,819 ¿Qué era? 398 00:26:34,220 --> 00:26:37,140 ¿Recuerden qué era el Magnus Libre Organic? 399 00:26:37,799 --> 00:26:43,680 ¿De quién? 400 00:26:45,140 --> 00:26:46,259 ¿De quién? 401 00:26:46,819 --> 00:26:48,140 Un libro de polifonía 402 00:26:48,140 --> 00:26:48,619 ¿De? 403 00:26:52,130 --> 00:26:57,480 ¿De Leónin? 404 00:26:58,579 --> 00:26:59,299 ¿De Leónin? 405 00:27:00,099 --> 00:27:02,990 Eso hay que... 406 00:27:02,990 --> 00:27:05,289 De Lenin, no Lenin 407 00:27:05,289 --> 00:27:06,190 Ya hace rato 408 00:27:06,190 --> 00:27:07,690 Oye 409 00:27:07,690 --> 00:27:11,410 Hay que estudiar, señores 410 00:27:11,410 --> 00:27:12,230 Hay que estudiar, de verdad 411 00:27:12,230 --> 00:27:14,750 Están a 15 días el examen 412 00:27:14,750 --> 00:27:16,430 Y no, yo los veo 413 00:27:16,430 --> 00:27:18,809 Y eso que les estoy dando los apuntes 414 00:27:18,809 --> 00:27:20,710 Otro 415 00:27:20,710 --> 00:27:23,269 Antiguo manuscrito de Wolfenbüttel 416 00:27:23,269 --> 00:27:25,269 Redactado por el Monasterio 417 00:27:25,269 --> 00:27:27,650 De San Andrés, Escocia 418 00:27:27,650 --> 00:27:29,710 Y fue copiado en Inglaterra 419 00:27:29,710 --> 00:27:31,730 Esos eran los manuscritos que había 420 00:27:31,730 --> 00:27:33,069 Antiguo manuscrito de quién? 421 00:27:34,730 --> 00:27:35,410 Wolfenbüttel 422 00:27:35,410 --> 00:27:39,250 Con W 423 00:27:39,250 --> 00:27:50,980 Ahora, una cosa importante, un rasgo importante de la música inglesa 424 00:27:50,980 --> 00:27:55,640 Que cuando demos el siglo XV lo van a estudiar 425 00:27:55,640 --> 00:28:01,319 Un rasgo muy significativo, que eran las consonancias imperfectas en movimiento paralelo 426 00:28:01,319 --> 00:28:05,220 O sea, las terceras y sextas armónicas estaban permitidas en Notre Dame 427 00:28:05,220 --> 00:28:08,640 Pero más usualmente en la música inglesa 428 00:28:08,640 --> 00:28:11,920 por eso la música inglesa tiene 429 00:28:11,920 --> 00:28:14,319 la sonoridad, es una sonoridad 430 00:28:14,319 --> 00:28:16,000 mucho más suave 431 00:28:16,000 --> 00:28:18,059 más dulce, como le llamaban 432 00:28:18,059 --> 00:28:20,220 los teóricos, una sonoridad más 433 00:28:20,220 --> 00:28:22,019 que, no sé, que entra más 434 00:28:22,019 --> 00:28:23,059 al oído nuestro 435 00:28:23,059 --> 00:28:28,039 ¿vale? esas sonoridades 436 00:28:28,039 --> 00:28:29,500 de sexta y tercera 437 00:28:29,500 --> 00:28:32,079 pues, lo utilizan 438 00:28:32,079 --> 00:28:33,440 mucho los ingleses 439 00:28:33,440 --> 00:28:35,480 y claro, por eso es que 440 00:28:35,480 --> 00:28:37,279 que suenan después 441 00:28:37,279 --> 00:28:39,500 no suenan como 442 00:28:39,500 --> 00:28:41,220 en la música anterior 443 00:28:41,220 --> 00:28:43,140 que eran quintas y cuartas 444 00:28:43,140 --> 00:28:45,900 no es lo mismo 445 00:28:45,900 --> 00:28:48,180 escuchar la sonoridad 446 00:28:48,180 --> 00:28:49,000 de una tercera 447 00:28:49,000 --> 00:28:50,720 y sexta 448 00:28:50,720 --> 00:28:53,920 que la sonoridad de cuartas 449 00:28:53,920 --> 00:28:54,940 que son más ásperas 450 00:28:54,940 --> 00:28:57,500 más sobrias 451 00:28:57,500 --> 00:28:58,500 ¿a que si? 452 00:28:59,579 --> 00:29:01,900 entonces los ingleses por eso es que tienen la música 453 00:29:01,900 --> 00:29:03,420 la sonoridad tan 454 00:29:03,420 --> 00:29:05,740 tan dulce, que nos llega tan bien 455 00:29:05,740 --> 00:29:06,240 al oído 456 00:29:06,240 --> 00:29:10,329 entonces, un elemento importante 457 00:29:10,329 --> 00:29:11,750 en el estilo de Notre Dame fue 458 00:29:11,750 --> 00:29:14,349 el intercambio de las voces en la técnica 459 00:29:14,349 --> 00:29:16,230 de Perotin, la cual 460 00:29:16,230 --> 00:29:18,230 las voces permutan fragmentos 461 00:29:18,230 --> 00:29:19,589 de melodía, ¿lo recuerdan? 462 00:29:21,589 --> 00:29:21,750 ¿eh? 463 00:29:27,170 --> 00:29:28,089 ¿lo recuerdan o no? 464 00:29:30,980 --> 00:29:31,640 ¿con qué 465 00:29:31,640 --> 00:29:34,160 obras 466 00:29:34,160 --> 00:29:36,480 hacía Perotin ese intercambio? 467 00:29:36,579 --> 00:29:37,460 a ver si lo saben 468 00:29:37,460 --> 00:29:45,059 El video era un hombre 469 00:29:45,059 --> 00:29:47,079 Mira, Carlos lleva 15 días sin venir 470 00:29:47,079 --> 00:29:51,859 Y se han apoyado más las cosas 471 00:29:51,859 --> 00:29:54,319 Por lo menos se lo sabe 472 00:29:54,319 --> 00:30:03,099 Bueno 473 00:30:03,099 --> 00:30:05,519 Recuerden que fue con ese tema 474 00:30:05,519 --> 00:30:07,960 Que era donde hacía el intercambio de las voces 475 00:30:07,960 --> 00:30:10,059 O sea, lo vimos en ese tema 476 00:30:10,059 --> 00:30:17,880 A ver, ahora yo digo 477 00:30:17,880 --> 00:30:19,880 ¿Para qué yo hago todas esas cosas si al final 478 00:30:19,880 --> 00:30:21,420 Nadie sabe nada? 479 00:30:24,460 --> 00:30:26,299 A ver, yo le pregunto 480 00:30:26,299 --> 00:30:27,640 ¿Para qué me ahorro? 481 00:30:28,099 --> 00:30:30,420 Yo por las noches acostándome a las 3 de la mañana 482 00:30:30,420 --> 00:30:32,019 Si al final no lo hacen 483 00:30:32,019 --> 00:30:36,640 Al final ¿Quién tiene la partitura? 484 00:30:36,720 --> 00:30:36,900 A ver 485 00:30:36,900 --> 00:30:42,880 No lo saben, al final es por gusto 486 00:30:42,880 --> 00:30:44,619 Me hacen trabajar por gusto 487 00:30:44,619 --> 00:30:46,559 esa es la sensación que yo tengo 488 00:30:46,559 --> 00:30:51,990 pero bueno, no pasa nada 489 00:30:51,990 --> 00:30:52,890 entonces 490 00:30:52,890 --> 00:30:55,309 ya recuerdan ya 491 00:30:55,309 --> 00:30:57,109 que en ese tema vieron 492 00:30:57,109 --> 00:30:59,589 por Perotin 493 00:30:59,589 --> 00:31:00,869 que también León 494 00:31:00,869 --> 00:31:03,309 hizo una versión que era un duplum 495 00:31:03,309 --> 00:31:04,009 ¿lo recuerdan? 496 00:31:05,029 --> 00:31:07,269 que bueno, y lo escuchamos 497 00:31:07,269 --> 00:31:08,990 también aquí en clase, un duplum 498 00:31:08,990 --> 00:31:10,670 el duplum vieron 499 00:31:10,670 --> 00:31:13,130 de León 500 00:31:13,130 --> 00:31:16,869 exactamente 501 00:31:16,869 --> 00:31:19,049 exactamente 502 00:31:19,049 --> 00:31:26,910 Exactamente 503 00:31:26,910 --> 00:31:29,589 Pero viste que si lo escuchan 504 00:31:29,589 --> 00:31:31,930 Ya después saben que obra es 505 00:31:31,930 --> 00:31:39,799 Entonces bueno 506 00:31:39,799 --> 00:31:42,019 Tenemos una forma 507 00:31:42,019 --> 00:31:44,099 Muy elaborada de este procedimiento 508 00:31:44,099 --> 00:31:45,940 Se llama el rondelus 509 00:31:45,940 --> 00:31:47,599 El rondelus 510 00:31:47,599 --> 00:31:50,079 En el que dos o tres frases 511 00:31:50,079 --> 00:31:52,200 oídas primero simultáneamente son recogidas 512 00:31:52,200 --> 00:31:54,059 a su vez por cada una de las 513 00:31:54,059 --> 00:31:54,579 voces 514 00:31:54,579 --> 00:31:58,460 por ejemplo, aquí te ponen el triplum 515 00:31:58,460 --> 00:31:59,099 hace 516 00:31:59,099 --> 00:32:02,319 un motivo A, un B y el C 517 00:32:02,319 --> 00:32:03,779 el duplum repite 518 00:32:03,779 --> 00:32:06,160 el motivo C, el A y el B 519 00:32:06,160 --> 00:32:07,880 y después el tenor 520 00:32:07,880 --> 00:32:10,279 empieza por el motivo B 521 00:32:10,279 --> 00:32:12,319 C y A, o sea que los motivos 522 00:32:12,319 --> 00:32:13,940 vieron que se van pasando 523 00:32:13,940 --> 00:32:14,700 por las frases 524 00:32:14,700 --> 00:32:17,240 por las voces 525 00:32:17,240 --> 00:32:19,440 ahora 526 00:32:19,440 --> 00:32:23,559 estrechamente relacionado con el rondelo 527 00:32:23,559 --> 00:32:24,920 es la rota 528 00:32:24,920 --> 00:32:26,920 la rota significa 529 00:32:26,920 --> 00:32:28,940 es una palabra latina 530 00:32:28,940 --> 00:32:30,440 y significa pie 531 00:32:30,440 --> 00:32:33,839 un canon perpetuo 532 00:32:33,839 --> 00:32:35,839 o round al unísono 533 00:32:35,839 --> 00:32:37,680 el más famoso es 534 00:32:37,680 --> 00:32:38,859 el samericicumenim 535 00:32:38,859 --> 00:32:41,640 aproximadamente desde 1250 536 00:32:41,640 --> 00:32:43,759 o sea, de mediados de siglo 537 00:32:43,759 --> 00:32:45,259 ¿vale? 538 00:32:47,019 --> 00:32:48,200 ahora la vamos 539 00:32:48,200 --> 00:32:54,119 ahora, ¿en qué consiste este cano? 540 00:32:54,180 --> 00:32:56,059 mira, consiste en dos voces 541 00:32:56,059 --> 00:32:57,640 en que dos voces cantan un pez 542 00:32:57,640 --> 00:33:00,039 el pez, ahora lo vamos a ver 543 00:33:00,039 --> 00:33:02,200 bien, yo les explico y ahora se los pongo 544 00:33:02,200 --> 00:33:04,140 para que puedan entender 545 00:33:04,140 --> 00:33:07,920 una melodía reiterada que 546 00:33:07,920 --> 00:33:08,579 hacen los 547 00:33:08,579 --> 00:33:11,559 consiste en dos voces 548 00:33:11,559 --> 00:33:13,859 en que dos voces cantan un pez 549 00:33:13,859 --> 00:33:15,779 un pez que es una melodía reiterada 550 00:33:15,779 --> 00:33:17,400 que hacen los oficios del tenor 551 00:33:17,400 --> 00:33:19,880 dado que la segunda de cada 552 00:33:19,880 --> 00:33:26,619 pieza es también la primera del siguiente, o sea que uno empieza a cantar y el otro empieza 553 00:33:26,619 --> 00:33:35,660 a cantar esa parte, ¿vale? Ambos forman un rondelum a dos voces, o sea que la unión 554 00:33:35,660 --> 00:33:40,640 de esa de los dos pies que es el tenor que lo hace, eso, ahora yo se los voy a enseñar, 555 00:33:40,700 --> 00:33:46,160 ¿ves? Forman lo que es un rondelum a dos voces. Ahora, por encima de este rondelum, 556 00:33:46,160 --> 00:33:48,420 Pueden haber 557 00:33:48,420 --> 00:33:51,420 Hay dos, tres o cuatro voces 558 00:33:51,420 --> 00:33:53,160 Que van entrando a modo 559 00:33:53,160 --> 00:33:53,859 De canon 560 00:33:53,859 --> 00:33:55,200 ¿De acuerdo? 561 00:33:56,079 --> 00:33:58,700 Entonces todas las voces cantan en un ritmo 562 00:33:58,700 --> 00:33:59,559 Pues similar 563 00:33:59,559 --> 00:34:02,559 Y aquí se utilizan los modos rítmicos 564 00:34:02,559 --> 00:34:04,099 Del uno y del quinto 565 00:34:04,099 --> 00:34:05,619 O sea que todavía los modos rítmicos 566 00:34:05,619 --> 00:34:06,579 Bueno, del siglo XIII 567 00:34:06,579 --> 00:34:08,980 ¿Vale? 568 00:34:09,619 --> 00:34:10,820 Entonces ahora 569 00:34:10,820 --> 00:34:12,239 Nosotros 570 00:34:12,239 --> 00:34:15,119 Vamos a escuchar 571 00:34:15,119 --> 00:34:21,199 y lo vamos a ver bien claro 572 00:34:21,199 --> 00:34:23,900 mira ahí está 573 00:34:23,900 --> 00:34:25,559 ahí les he enviado 574 00:34:25,559 --> 00:34:26,800 ahí tienen el enlace 575 00:34:26,800 --> 00:34:32,099 vamos a escuchar ahora 576 00:34:32,099 --> 00:34:43,119 verán que melodía 577 00:34:43,119 --> 00:34:45,059 es totalmente 578 00:34:45,059 --> 00:34:47,420 diferente a esto que escuchamos ahora 579 00:34:47,420 --> 00:34:52,269 no, espera un momento 580 00:34:52,269 --> 00:34:53,710 que esto se me echa a perder 581 00:34:53,710 --> 00:35:26,980 miren 582 00:35:26,980 --> 00:35:27,800 Por favor 583 00:35:27,800 --> 00:35:42,150 Empieza otra vez para explicarlo 584 00:35:42,150 --> 00:35:47,360 Un momentito 585 00:35:47,360 --> 00:35:49,400 ¿Vieron que son los peces? 586 00:35:51,920 --> 00:35:52,920 Que empieza una voz 587 00:35:52,920 --> 00:35:59,400 Y ahí se unen en un 588 00:35:59,400 --> 00:36:00,420 Como un ostinato 589 00:36:00,420 --> 00:36:04,000 A distancia de quinta 590 00:36:04,000 --> 00:36:05,340 Y tercera 591 00:36:05,340 --> 00:36:08,000 O sea 592 00:36:08,000 --> 00:36:10,000 O cuarta 593 00:36:10,000 --> 00:36:10,980 O como lo vean 594 00:36:10,980 --> 00:36:12,420 Cuarta, tercera 595 00:36:12,420 --> 00:36:14,780 Cuarta 596 00:36:14,780 --> 00:36:16,119 O quinta 597 00:36:16,119 --> 00:36:17,940 Como ustedes lo vean 598 00:36:17,940 --> 00:36:19,340 Para mí es esto 599 00:36:19,340 --> 00:36:25,880 Claro, para mí es esto 600 00:36:25,880 --> 00:36:53,750 Entonces el pelo hace 601 00:36:53,750 --> 00:36:55,250 esto es el tenor 602 00:36:55,250 --> 00:36:57,769 que esto es lo que es el rondelo 603 00:36:57,769 --> 00:37:00,050 y entonces al rondelo se suma 604 00:37:00,050 --> 00:37:00,929 esto 605 00:37:00,929 --> 00:37:03,969 o sea el canon 606 00:37:03,969 --> 00:37:05,429 que empieza por la voz 607 00:37:05,429 --> 00:37:10,929 lo que sea 608 00:37:10,929 --> 00:37:16,969 no, estas son dos, ahí no ponen 609 00:37:16,969 --> 00:37:18,530 ahí no ponen 610 00:37:18,530 --> 00:37:20,869 aquí, no ponen las dos 611 00:37:20,869 --> 00:37:23,030 aquí van poniendo, así, claro 612 00:37:23,030 --> 00:37:24,889 hay dos tenores porque 613 00:37:24,889 --> 00:37:26,730 claro, para que se forme lo que es 614 00:37:26,730 --> 00:37:28,869 recuerden que el rondelo 615 00:37:28,869 --> 00:37:30,829 es una técnica 616 00:37:30,829 --> 00:37:32,750 pero más elaborada, es una técnica 617 00:37:32,750 --> 00:37:34,489 igual que la de Perotin 618 00:37:34,489 --> 00:37:37,070 pero la técnica es más elaborada 619 00:37:37,070 --> 00:37:38,849 ¿vale? 620 00:37:40,070 --> 00:37:40,969 recuerden que lo que 621 00:37:40,969 --> 00:37:43,090 que lo que 622 00:37:43,090 --> 00:37:44,389 Perotin hacía era 623 00:37:44,389 --> 00:37:47,230 que es intercambiar las voces 624 00:37:47,230 --> 00:37:49,090 ¿no? pero este intercambia 625 00:37:49,090 --> 00:37:50,710 las voces y además hace como una 626 00:37:50,710 --> 00:37:52,210 hace como 627 00:37:52,210 --> 00:37:54,670 yo la veo más elaborada 628 00:37:54,670 --> 00:37:56,210 hace como un ostinato 629 00:37:56,210 --> 00:37:59,449 Tom