1 00:00:09,460 --> 00:00:19,320 Buenas tardes, soy Eulika González y hoy voy a enseñar mi trabajo de investigación que trata de las mujeres, el rol de la mujer durante la dictadura francesa. 2 00:00:19,699 --> 00:00:23,480 Antes de comenzar, me gustaría que un día resumí lo que hablaré en los próximos minutos. 3 00:00:24,280 --> 00:00:27,339 Primero, hablaré de la razón con la cual he hecho este proyecto de investigación. 4 00:00:28,059 --> 00:00:30,120 Después, hablaré de los objetivos que tengo. 5 00:00:31,820 --> 00:00:39,219 Hablaré de la metodología que se instituye durante todo este año, todas las circunstancias que he tenido y, para finalizar, hablaré de las conclusiones. 6 00:00:39,460 --> 00:00:54,460 La verdad es que he hecho la investigación de ese tema, ya que siempre me ha llevado la atención todo tipo de regiones totalitarios, como fue el de Alemania, o de Tenerife y otros. 7 00:00:54,460 --> 00:01:03,460 Y siempre me ha parecido, como me colapsaba mucho la cabeza, como la gente podía cambiar su forma de pensar o su forma de actuar por miedo a las empresarias. 8 00:01:03,460 --> 00:01:09,120 Finalmente, do caso franquista e, sobre todo, cinturada das moxeres, 9 00:01:09,120 --> 00:01:12,700 quería conocer a historia do meu país, 10 00:01:12,700 --> 00:01:15,700 que é a historia máis conocida nos libros de texto, 11 00:01:15,700 --> 00:01:18,299 e quería entender por que as nosas abuelas, 12 00:01:18,299 --> 00:01:19,159 ou as señoras comunidades, 13 00:01:19,159 --> 00:01:20,659 decían aos típicos comentaños de 14 00:01:20,659 --> 00:01:23,459 «Bueno, se eu tivese feito iso na minha época, 15 00:01:23,459 --> 00:01:25,459 tivese tenido algunha empresaria, 16 00:01:25,459 --> 00:01:28,120 ou non tivese podido llevar este tipo de roupa, 17 00:01:28,120 --> 00:01:30,120 porque me hubieran metido na unha do centro». 18 00:01:30,120 --> 00:01:35,120 E, así que, me gustaría mostrarles a ver antes 19 00:01:35,120 --> 00:01:38,120 las razones por que decían este tipo de comentarios. 20 00:01:38,120 --> 00:01:40,120 A continuación, 21 00:01:40,120 --> 00:01:43,120 voy a hablar de los objetivos que tuvieron para realizar esta investigación. 22 00:01:43,120 --> 00:01:46,120 El primero es que la investigación discriminaba a las mujeres. 23 00:01:46,120 --> 00:01:48,120 El segundo es como se trataba la Iglesia 24 00:01:48,120 --> 00:01:52,120 y hacía asociar a aquellas mujeres que se salían del protocolo fascista. 25 00:01:52,120 --> 00:01:55,120 El tercero fue conocer historias milagrosas de mujeres 26 00:01:55,120 --> 00:01:59,120 que han sufrido distintas represalias por opinar, 27 00:01:59,120 --> 00:02:01,120 distinto ao régimen ou ás 28 00:02:01,120 --> 00:02:04,120 acertezas que non estaban ben vistas nesa época. 29 00:02:04,120 --> 00:02:08,120 Despois, querei falar da imagen que se representaba de la mujer 30 00:02:08,120 --> 00:02:11,120 tanto na publicidade como nos medios de comunicación 31 00:02:11,120 --> 00:02:14,120 e, finalmente, como se encuentra a humana histórica actualmente. 32 00:02:16,120 --> 00:02:21,120 O proceso de investigación ha sido bastante duro, 33 00:02:21,120 --> 00:02:24,120 pero, na verdade, he conseguido mucha información 34 00:02:24,120 --> 00:02:28,120 de distintos trabajos de grados universitarios 35 00:02:28,120 --> 00:02:31,219 porque, desgraciadamente, en libros físicos 36 00:02:31,219 --> 00:02:33,400 non podemos obtener información de éxito 37 00:02:33,400 --> 00:02:35,180 sempre en un tema que se ha ocultado. 38 00:02:35,919 --> 00:02:37,099 E, además, tamén podemos encontrar 39 00:02:37,099 --> 00:02:38,840 toda a opción de información en 40 00:02:38,840 --> 00:02:41,199 distintas páginas web 41 00:02:41,199 --> 00:02:42,659 de historiadores especializados 42 00:02:42,659 --> 00:02:44,740 en la guerra civil e en la 43 00:02:44,740 --> 00:02:45,580 de la traquismo. 44 00:02:46,479 --> 00:02:47,919 Tambén, a veces, somente, me he tomado 45 00:02:47,919 --> 00:02:50,259 en los sitios documentales, como el Patronato, 46 00:02:50,699 --> 00:02:52,560 que dejó de abrir más tarde, 47 00:02:52,879 --> 00:02:55,039 que es un centro 48 00:02:55,039 --> 00:02:56,719 que creó la Iglesia para obtener 49 00:02:56,719 --> 00:02:58,439 distintas moxeres, moxeres 50 00:02:58,439 --> 00:03:00,400 co el franquismo e, de verdad, 51 00:03:00,400 --> 00:03:02,259 a memoria, que era aquí, 52 00:03:02,419 --> 00:03:04,680 en este documental, distintas moxeres 53 00:03:04,680 --> 00:03:06,419 que non ten su experiencia, distintas 54 00:03:06,419 --> 00:03:08,099 cantidades franquistas e co que as moxeres. 55 00:03:10,039 --> 00:03:10,599 Ademais, 56 00:03:10,699 --> 00:03:12,419 tamén fui, tuve la 57 00:03:12,419 --> 00:03:13,680 posibilidad de que se me tutela, 58 00:03:14,000 --> 00:03:16,300 de que la moxería se formase en esto, a asistir a unha 59 00:03:16,300 --> 00:03:17,659 charla que se chamaba Un peri-memorio, 60 00:03:18,159 --> 00:03:20,080 que, gracias a esta, he podido conocer a 61 00:03:20,080 --> 00:03:22,240 distintas moxeres, e a que 62 00:03:22,240 --> 00:03:24,300 hablaba de la Segunda República, como 63 00:03:24,300 --> 00:03:25,680 distintas moxeres, como que era 64 00:03:25,680 --> 00:03:27,639 de Campoamor, conseguieron 65 00:03:27,639 --> 00:03:28,460 o voto femenino. 66 00:03:29,039 --> 00:03:30,400 Despois, tamén, como as moxeres 67 00:03:30,400 --> 00:03:31,979 tuvieron que aguantar 68 00:03:31,979 --> 00:03:34,939 distintos efeis económicos, 69 00:03:35,039 --> 00:03:36,479 ponderos o que se entre a la revolución 70 00:03:36,479 --> 00:03:37,120 de la Unión Civil, 71 00:03:37,719 --> 00:03:38,300 que, encima, en realidad, 72 00:03:38,439 --> 00:03:41,780 conseguiu moitos derechos 73 00:03:41,780 --> 00:03:43,120 en la Segunda República, 74 00:03:43,520 --> 00:03:43,939 pero, finalmente, 75 00:03:44,020 --> 00:03:46,300 no perdió en la Revolución de la Unión Social. 76 00:03:46,819 --> 00:03:47,759 E tamén incluí 77 00:03:47,759 --> 00:03:49,080 a unha asociación que se llamaba 78 00:03:49,080 --> 00:03:52,639 que estuvo en el Museo Nacional 79 00:03:52,639 --> 00:03:53,659 de Tecnología de Madrid, 80 00:03:53,659 --> 00:03:56,099 que es tratado con distintas familias 81 00:03:56,099 --> 00:03:57,960 e siguen buscando a aquellos 82 00:03:57,960 --> 00:03:59,460 hermanos o familiares 83 00:03:59,460 --> 00:04:01,419 que fueron robados durante esta época. 84 00:04:03,099 --> 00:04:04,219 Gracias a 85 00:04:04,219 --> 00:04:06,020 distintos contactos 86 00:04:06,020 --> 00:04:07,879 que tenía mi doctora, he podido 87 00:04:07,879 --> 00:04:09,439 hacer, he podido realizar 88 00:04:09,439 --> 00:04:11,819 distintas entrevistas como 89 00:04:11,819 --> 00:04:13,719 a doctora 90 00:04:13,719 --> 00:04:15,560 que era 91 00:04:15,560 --> 00:04:17,300 presidente de la generación 92 00:04:17,300 --> 00:04:19,540 estatal de conozco por la memoria histórica 93 00:04:19,540 --> 00:04:21,660 a doctora Pío Lez 94 00:04:21,660 --> 00:04:23,300 que es una especialista 95 00:04:23,300 --> 00:04:25,699 en a memoria histórica 96 00:04:25,699 --> 00:04:27,819 e tamén pode ponerlo en contacto 97 00:04:27,819 --> 00:04:28,800 con unha supervivente 98 00:04:28,800 --> 00:04:31,180 destas atrocidades como foi Esperanza Martínez 99 00:04:31,180 --> 00:04:32,319 que debido a que ella 100 00:04:32,319 --> 00:04:34,920 quiso defender sus derechos 101 00:04:34,920 --> 00:04:37,139 en a manifestación, porque foi que hace nada máis 102 00:04:37,139 --> 00:04:37,819 que dos meses. 103 00:04:45,639 --> 00:04:48,100 La cumbre de Espíritu 104 00:04:48,100 --> 00:04:49,899 proyecto, he tenido bastantes problemas 105 00:04:49,899 --> 00:04:51,939 con a modificación, que aquí nunca he sabido 106 00:04:51,939 --> 00:04:53,860 muy bien como orientarme, porque como he dicho 107 00:04:53,860 --> 00:04:55,500 anteriormente nunca había tratado ese tema 108 00:04:55,500 --> 00:05:00,759 Pero grazas á tutora e ás nosas reuniones semanais, basicamente, 109 00:05:01,339 --> 00:05:03,740 conseguí saber como ubicarme 110 00:05:03,740 --> 00:05:09,959 e, grazas a ella, conseguí conocer distintos artículos. 111 00:05:10,459 --> 00:05:11,779 Pero basicamente se me sonriu. 112 00:05:12,240 --> 00:05:13,660 A certificación que seguí foi 113 00:05:13,660 --> 00:05:16,420 leer distintos artículos facilitados por a tutora, 114 00:05:16,959 --> 00:05:19,920 recolectar distinta información que me chamou a atención destes 115 00:05:19,920 --> 00:05:22,759 e, despois, sacar-nos a ver conclusións. 116 00:05:23,360 --> 00:05:24,939 Aunque parece que é moi fácil, 117 00:05:24,939 --> 00:05:26,600 en distintos problemas 118 00:05:26,600 --> 00:05:29,259 porque siempre quería hablar más cosas 119 00:05:29,259 --> 00:05:30,240 de las que podía hacer 120 00:05:30,240 --> 00:05:32,600 porque al final es un proyecto limitado 121 00:05:32,600 --> 00:05:35,060 entonces una de las dificultades 122 00:05:35,060 --> 00:05:36,560 ha sido acortar información 123 00:05:36,560 --> 00:05:38,740 ya que para mí hubiese sido un proyecto 124 00:05:38,740 --> 00:05:40,379 de 150 páginas 125 00:05:40,379 --> 00:05:42,620 entonces una dificultad 126 00:05:42,620 --> 00:05:44,319 era la de acortar información 127 00:05:44,319 --> 00:05:46,220 y manejar 128 00:05:46,220 --> 00:05:48,040 y actualizar tanta información 129 00:05:48,040 --> 00:05:50,500 en tan poco tiempo 130 00:05:50,500 --> 00:05:52,399 y aprender también 131 00:05:52,399 --> 00:05:53,379 que o voto de diputada 132 00:05:53,379 --> 00:05:54,300 ha sido criar 133 00:05:54,300 --> 00:05:55,079 unha bibliografía 134 00:05:55,079 --> 00:05:56,160 bastante intensa 135 00:05:56,160 --> 00:05:57,959 e aprender a verla. 136 00:06:00,620 --> 00:06:01,540 A continuación, 137 00:06:01,720 --> 00:06:02,060 quiero hablar 138 00:06:02,060 --> 00:06:02,819 das resoluciones 139 00:06:02,819 --> 00:06:03,420 que se sacaron 140 00:06:03,420 --> 00:06:04,500 con el proyecto de investigación 141 00:06:04,500 --> 00:06:05,300 e adquirido 142 00:06:05,300 --> 00:06:05,879 aos objetivos 143 00:06:05,879 --> 00:06:07,139 que anteriormente mencioné. 144 00:06:07,540 --> 00:06:08,579 O primer objetivo 145 00:06:08,579 --> 00:06:09,959 era se a legislación 146 00:06:09,959 --> 00:06:10,699 foi desigual 147 00:06:10,699 --> 00:06:11,399 para as moxeres. 148 00:06:12,060 --> 00:06:12,759 Isto es que sí, 149 00:06:13,220 --> 00:06:13,740 ya que era 150 00:06:13,740 --> 00:06:14,860 debido a 151 00:06:14,860 --> 00:06:16,699 la influencia católica, 152 00:06:17,439 --> 00:06:18,199 as moxeres 153 00:06:18,199 --> 00:06:19,740 se criaron 154 00:06:19,740 --> 00:06:21,100 distintas leyes 155 00:06:21,100 --> 00:06:22,319 que volvían 156 00:06:22,319 --> 00:06:24,300 al pasado patriarcado y tradicional 157 00:06:24,300 --> 00:06:27,060 donde el hombre tenía que estar siempre superior a la mujer. 158 00:06:27,480 --> 00:06:28,800 Como podemos observar en la 159 00:06:28,800 --> 00:06:30,420 presentación del 160 00:06:30,420 --> 00:06:32,420 asistente femenino, que era también fundado 161 00:06:32,420 --> 00:06:34,639 en el senamiento, decía que si el hombre 162 00:06:34,639 --> 00:06:36,759 tenía que hacer algo, la mujer tenía que hacer 163 00:06:36,759 --> 00:06:38,839 el segundo hecho estar, ya que, no sé, 164 00:06:39,199 --> 00:06:40,500 él estaba siempre trabajando 165 00:06:40,500 --> 00:06:42,699 y que, pues bueno, si volvía a casa, pues tenía 166 00:06:42,699 --> 00:06:43,639 que hacer tal y ya está. 167 00:06:44,199 --> 00:06:46,339 O en el artículo, bueno, que es por el periodismo 168 00:06:46,339 --> 00:06:48,639 del código penal, que decía 169 00:06:48,639 --> 00:06:50,819 que si un hombre se separaba 170 00:06:50,819 --> 00:06:52,540 que la mujer no podía estar con otro hombre 171 00:06:52,540 --> 00:06:55,060 ya que debía mantener la obra de su ex 172 00:06:55,060 --> 00:06:56,660 pareja o de su ex marido 173 00:06:56,660 --> 00:07:00,600 La iglesia 174 00:07:00,600 --> 00:07:02,920 influenció negativamente sobre todo 175 00:07:02,920 --> 00:07:04,079 al papel de la mujer 176 00:07:04,079 --> 00:07:06,420 ya que ella influenció 177 00:07:06,420 --> 00:07:08,220 pluralmente y además dio 178 00:07:08,220 --> 00:07:09,759 distintos detalles de 179 00:07:09,759 --> 00:07:12,579 abogamiento para aquellas mujeres que se salían 180 00:07:12,579 --> 00:07:14,360 del prototipo fascista 181 00:07:14,360 --> 00:07:16,879 Algunos de estos fueron las que se convenían 182 00:07:16,879 --> 00:07:18,779 que básicamente 183 00:07:18,779 --> 00:07:22,019 o que facía era moldear físicamente e emocionalmente as mujeres 184 00:07:22,019 --> 00:07:24,779 para que no sentíen o prototopo enaltecido, 185 00:07:24,779 --> 00:07:26,220 o prototipo, perdón, 186 00:07:26,220 --> 00:07:27,379 para as cristas, 187 00:07:27,379 --> 00:07:29,540 despois se tratara de seleccionar a unha mujer 188 00:07:29,540 --> 00:07:33,620 cuña función era que se repetirase con la tutela de las menores 189 00:07:33,620 --> 00:07:35,939 para que caerase unha mala vida. 190 00:07:35,939 --> 00:07:37,459 Actualmente caerle unha mala vida 191 00:07:37,459 --> 00:07:40,459 pois é se discuta a droga ou que consumes alcohol, 192 00:07:40,459 --> 00:07:41,379 pero era no XIX, 193 00:07:41,379 --> 00:07:42,540 era no XIX tiempos, 194 00:07:42,540 --> 00:07:44,660 unha mujer que caía en unha mala vida 195 00:07:44,660 --> 00:07:48,740 era unha mujer que no XIX salía máis tarde con os seus amigos, 196 00:07:48,740 --> 00:07:50,939 ou acudía a unos tines, a tines. 197 00:07:51,939 --> 00:07:53,680 Entón, la acción es casual 198 00:07:53,680 --> 00:07:54,939 mientras vemos como los males 199 00:07:54,939 --> 00:07:56,860 en la que no hubo, y que sobre todo 200 00:07:56,860 --> 00:07:58,379 eran mujeres en aquel lado de la vida. 201 00:07:59,959 --> 00:08:01,079 Y las sesiones 202 00:08:01,079 --> 00:08:02,879 de los misores trabajadores cantantes 203 00:08:02,879 --> 00:08:04,779 que aquí entraban 204 00:08:04,779 --> 00:08:06,860 las mujeres, que las mujeres 205 00:08:06,860 --> 00:08:07,680 son misores trabajadores 206 00:08:07,680 --> 00:08:10,879 y tenían que dar, tenían que ir 207 00:08:10,879 --> 00:08:12,680 a los tratos inhumanos, pero ya como 208 00:08:12,680 --> 00:08:14,319 sus bebés, que a veces 209 00:08:14,319 --> 00:08:16,019 desafortunadamente tenían 210 00:08:16,019 --> 00:08:18,000 que ver como sus bebés morían 211 00:08:18,000 --> 00:08:20,899 debido á falta de fármacos 212 00:08:20,899 --> 00:08:23,860 e á designa condiciónes de vida. 213 00:08:26,899 --> 00:08:29,939 Tambén, gracias a este proyecto de investigación, 214 00:08:30,319 --> 00:08:32,740 he podido conocer historias de mujeres ideales 215 00:08:32,740 --> 00:08:34,120 que no existían, 216 00:08:34,500 --> 00:08:36,159 como foi o caso de Esmeralda Maciné, 217 00:08:36,279 --> 00:08:38,700 que anteriormente mencioné en esta entrevista. 218 00:08:39,620 --> 00:08:40,980 Tambén, para Arango, 219 00:08:40,980 --> 00:08:42,980 que foi unha presencialista 220 00:08:42,980 --> 00:08:46,139 que, tras chegar á prisión, 221 00:08:46,139 --> 00:08:48,360 pues debido a la caña de caca libre 222 00:08:48,360 --> 00:08:49,759 que tuvo que ser ingresada 223 00:08:49,759 --> 00:08:51,759 a las pocas horas porque se estaba desangrando 224 00:08:51,759 --> 00:08:53,919 y tuvo bastantes homogénes internos 225 00:08:53,919 --> 00:08:55,440 y entre otras, 226 00:08:55,559 --> 00:08:58,080 que una fue centralista 227 00:08:58,080 --> 00:08:59,639 que estuvo en la cárcel de números 228 00:08:59,639 --> 00:09:01,340 en distintas partes de España 229 00:09:01,340 --> 00:09:03,620 y gracias a su perseverancia 230 00:09:03,620 --> 00:09:05,620 y a su lucha, pudo sacar a la luz 231 00:09:05,620 --> 00:09:06,940 distintas 232 00:09:06,940 --> 00:09:09,419 las cárceles 233 00:09:09,419 --> 00:09:11,080 que podía tomar nota 234 00:09:11,080 --> 00:09:13,419 de las vivencias que tenían sus compañeras 235 00:09:13,419 --> 00:09:15,299 y ella seguía de la luz de su vida 236 00:09:15,299 --> 00:09:17,580 cuatro libros explicando 237 00:09:17,580 --> 00:09:19,440 toda a vida de sus compañías. 238 00:09:19,620 --> 00:09:20,379 Como se ve aquí, 239 00:09:20,820 --> 00:09:23,460 las escrituras de las mujeres artistas 240 00:09:23,460 --> 00:09:25,120 en el relato 241 00:09:25,120 --> 00:09:26,639 de distintas familias. 242 00:09:28,200 --> 00:09:28,720 Además, 243 00:09:29,000 --> 00:09:31,500 también quería ver la publicidad 244 00:09:31,500 --> 00:09:33,039 que había antes de 245 00:09:33,039 --> 00:09:35,399 y la publicidad 246 00:09:35,399 --> 00:09:37,220 que recibían las mujeres, pues, de cosméticos, 247 00:09:37,220 --> 00:09:38,659 de endodomésticos 248 00:09:38,659 --> 00:09:41,159 y de productos para su familia 249 00:09:41,159 --> 00:09:42,500 para que la comunidad crezca mejor. 250 00:09:43,700 --> 00:09:44,679 Teniendo en cuenta 251 00:09:44,679 --> 00:09:48,080 en la etapa que se creaba esta publicidad 252 00:09:48,080 --> 00:09:50,019 pues era algo imposible a gestionar 253 00:09:50,019 --> 00:09:52,059 que se fuese para las mujeres 254 00:09:52,059 --> 00:09:53,519 lo malo de eso 255 00:09:53,519 --> 00:09:55,940 y también es malo que eso sea para las mujeres 256 00:09:55,940 --> 00:09:58,559 es el mensaje que había detrás de todo 257 00:09:58,559 --> 00:09:59,460 de esta publicidad 258 00:09:59,460 --> 00:10:01,500 ya que como nos hablamos aquí 259 00:10:01,500 --> 00:10:04,799 una mujer que usa un tipo de perfume 260 00:10:04,799 --> 00:10:06,179 no para asolear bien 261 00:10:06,179 --> 00:10:07,860 sino para que no se use el perfume 262 00:10:07,860 --> 00:10:10,720 sino para que el hombre no se vaya de ella 263 00:10:10,720 --> 00:10:13,799 en plan, si usas este perfume 264 00:10:13,799 --> 00:10:15,500 el hombre no se irá a decir nunca 265 00:10:15,500 --> 00:10:16,820 tu marido no te fará con otro 266 00:10:16,820 --> 00:10:19,139 entonces está reivindicando como 267 00:10:19,139 --> 00:10:21,460 tenías que usar este perfume para que tu marido no te dese 268 00:10:21,460 --> 00:10:24,080 y tambien me gustaría 269 00:10:24,080 --> 00:10:25,580 que tenemos que seguir 270 00:10:25,580 --> 00:10:27,480 a un día, que gracias a quien 271 00:10:27,480 --> 00:10:28,840 que está con el domingo 272 00:10:28,840 --> 00:10:31,360 este fue mas o menos la película 273 00:10:31,360 --> 00:10:33,580 que he hecho en el set de investigación 274 00:10:33,580 --> 00:10:35,580 ya que en un lado me pusiste 275 00:10:35,580 --> 00:10:37,360 a la edición y me llamó bastante 276 00:10:37,360 --> 00:10:39,240 la atención, por lo que me gustaría 277 00:10:39,240 --> 00:10:40,419 mostrarlo y ahora no 278 00:10:40,419 --> 00:11:46,240 O que é isto? 279 00:11:46,259 --> 00:11:47,659 y con mal o mal 280 00:11:47,659 --> 00:11:49,259 nunca me veis 281 00:11:49,259 --> 00:11:50,279 cuando sale de casa. 282 00:11:54,139 --> 00:11:55,100 Oigo, oigo, 283 00:11:55,419 --> 00:11:56,340 non me digas máis. 284 00:11:57,460 --> 00:11:58,220 Has pensado 285 00:11:58,220 --> 00:11:58,960 que tu marido 286 00:11:58,960 --> 00:12:00,419 trabaja muchas horas 287 00:12:00,419 --> 00:12:00,960 diarias 288 00:12:00,960 --> 00:12:02,340 y tiene derecho 289 00:12:02,340 --> 00:12:03,519 cuando llega a su hogar 290 00:12:03,519 --> 00:12:04,559 a encontrar 291 00:12:04,559 --> 00:12:06,320 un agradable reprimimiento. 292 00:12:07,639 --> 00:12:08,639 Mira esto 293 00:12:08,639 --> 00:12:10,320 y procura 294 00:12:10,320 --> 00:12:11,559 que nunca le falte 295 00:12:11,559 --> 00:12:12,320 su coquita 296 00:12:12,320 --> 00:12:13,559 de coñaco. 297 00:12:15,080 --> 00:12:16,240 Verás como no falla. 298 00:12:16,259 --> 00:12:29,649 Como vos observáis en este anuncio, 299 00:12:30,070 --> 00:12:31,250 é que o personal de ser moro 300 00:12:31,250 --> 00:12:32,750 evidente, e que se dice que 301 00:12:32,750 --> 00:12:34,429 o personal de ser moro es un marido 302 00:12:34,429 --> 00:12:36,929 que le mató físicamente, como vos 303 00:12:36,929 --> 00:12:38,669 sabéis, de la nova onda, 304 00:12:39,490 --> 00:12:40,909 e, pois, tamén 305 00:12:40,909 --> 00:12:42,730 le abre 306 00:12:42,730 --> 00:12:44,009 emocionalmente, non? 307 00:12:44,490 --> 00:12:45,669 E, realmente, no é de ser 308 00:12:45,669 --> 00:12:48,210 de esa casa, non? Porque, a lo mejor, 309 00:12:48,269 --> 00:12:49,850 se nace unha zona de física, e, 310 00:12:49,990 --> 00:12:53,070 emocionalmente, le dice que se no ha pensado 311 00:12:53,070 --> 00:12:54,529 que o personal de ser moro é de mucho tiempo 312 00:12:54,529 --> 00:12:56,529 trabajando, e que, bueno, 313 00:12:56,529 --> 00:12:58,450 para, como é esta mujer esposa, 314 00:12:58,649 --> 00:12:59,889 que en vez de enfadarse con él, 315 00:13:00,289 --> 00:13:01,909 que debe respetar sus emociones 316 00:13:01,909 --> 00:13:03,690 y darle un vaso de apoyo. 317 00:13:04,269 --> 00:13:05,330 Porque así, obviamente, 318 00:13:05,509 --> 00:13:07,649 el hombre va a estar a gusto con ella 319 00:13:07,649 --> 00:13:10,009 y que ya debe pagar sus sentimientos 320 00:13:10,009 --> 00:13:11,190 para que el hombre 321 00:13:11,190 --> 00:13:13,070 se ajuste con un acompañamiento. 322 00:13:14,409 --> 00:13:15,289 No olvidemos que eso 323 00:13:15,289 --> 00:13:18,429 se realizaba a finales de los 60, 324 00:13:18,549 --> 00:13:19,409 pero desde los 70. 325 00:13:19,870 --> 00:13:21,269 Entonces representa bastante bien 326 00:13:21,269 --> 00:13:23,289 la ideología que intentaba dar el crecimiento 327 00:13:23,289 --> 00:13:24,549 de la mujer 328 00:13:24,549 --> 00:13:26,490 hacia el mundo. 329 00:13:30,559 --> 00:13:32,500 Y bueno, yo me gustaría 330 00:13:32,500 --> 00:13:33,720 hablar de la memoria histórica, 331 00:13:34,240 --> 00:13:35,919 ya que esto, y no sabía nada, 332 00:13:36,259 --> 00:13:37,460 y me chocó bastante, 333 00:13:37,940 --> 00:13:39,820 os dirá lo tipo que veía en las noticias, 334 00:13:40,039 --> 00:13:41,940 de memoria histórica, y nunca sabía de qué venía. 335 00:13:42,840 --> 00:13:43,879 Bueno, antes, 336 00:13:44,159 --> 00:13:45,860 el régimen franquista 337 00:13:45,860 --> 00:13:47,860 pasó de más de cinco o seis décadas, 338 00:13:48,379 --> 00:13:49,720 actualmente no se usa justicia 339 00:13:49,720 --> 00:13:51,879 ni para los posidados, ni para los 340 00:13:51,879 --> 00:13:53,559 estructurados, ni para los encarcelados, 341 00:13:53,899 --> 00:13:55,120 y mucho menos para la familia, 342 00:13:55,120 --> 00:13:56,799 que aun non sabe onde está o cuento 343 00:13:56,799 --> 00:13:57,960 de seus familiares. 344 00:13:58,539 --> 00:14:00,220 Iso se debe a lei de amnistía 345 00:14:00,220 --> 00:14:04,980 que se proclamou 346 00:14:04,980 --> 00:14:06,059 en 1977 347 00:14:06,059 --> 00:14:07,820 onde, 348 00:14:08,159 --> 00:14:09,440 xa da democracia, 349 00:14:09,600 --> 00:14:12,279 se anulou cualquier tipo 350 00:14:12,279 --> 00:14:13,600 de violación aos derechos humanos 351 00:14:13,600 --> 00:14:15,039 que pasou durante a guerra civil 352 00:14:15,039 --> 00:14:16,259 e durante a franquicia. 353 00:14:17,220 --> 00:14:17,899 Actualmente, 354 00:14:18,240 --> 00:14:20,799 gracias a distintas organizaciones 355 00:14:20,799 --> 00:14:22,799 como a que pertenece a Ángela Peinado, 356 00:14:23,580 --> 00:14:25,059 se está intentando crear 357 00:14:25,059 --> 00:14:27,940 un proxecto de lei sobre a memoria histórica 358 00:14:27,940 --> 00:14:29,980 para que se pide adelantar 359 00:14:29,980 --> 00:14:31,679 que todo o que se parra 360 00:14:31,679 --> 00:14:33,600 se non pasaba e para que por fin 361 00:14:33,600 --> 00:14:35,179 a familia poda descansar en paz 362 00:14:35,179 --> 00:14:37,360 sabendo onde está o corpo dos seus familiares 363 00:14:37,360 --> 00:14:38,600 e que tal vez non está en unha cosa 364 00:14:38,600 --> 00:14:40,179 como un de parado. 365 00:14:42,899 --> 00:14:45,299 Já venido a comentar 366 00:14:45,299 --> 00:14:47,460 as conclusións que sacado do proxecto 367 00:14:47,460 --> 00:14:49,620 agora me gustaría explicaros 368 00:14:49,620 --> 00:14:50,960 todo o que aprendí 369 00:14:50,960 --> 00:14:51,379 que é o que é. 370 00:14:51,980 --> 00:14:54,419 En primer lugar, que a pandemia é constante 371 00:14:54,419 --> 00:14:57,340 tamén nunca había feito un proxecto durante tanto tempo 372 00:14:57,340 --> 00:14:57,919 porque al final 373 00:14:57,919 --> 00:15:00,039 me he manizado durante un ano 374 00:15:00,039 --> 00:15:01,559 e a mí me hace constante 375 00:15:01,559 --> 00:15:03,360 a buscar información poco a poco 376 00:15:03,360 --> 00:15:06,039 a organizarme 377 00:15:06,039 --> 00:15:08,879 a tener comunicación con mi tutora 378 00:15:08,879 --> 00:15:10,440 e 379 00:15:10,440 --> 00:15:11,679 gracias a 380 00:15:11,679 --> 00:15:14,399 al 381 00:15:14,399 --> 00:15:17,539 proxecto de Erasmus 382 00:15:17,539 --> 00:15:19,019 tamén he desarrollado 383 00:15:19,019 --> 00:15:20,360 distintos tipos de habilidades 384 00:15:20,360 --> 00:15:23,159 como presentar frente a personas que me conozco 385 00:15:23,159 --> 00:15:25,460 e en un idioma desconocido. 386 00:15:26,539 --> 00:15:27,460 E ademais tamén 387 00:15:27,460 --> 00:15:28,879 he aprendido a realizar 388 00:15:28,879 --> 00:15:30,860 distintas entrevistas e a aprender un pouco 389 00:15:30,860 --> 00:15:32,879 a ver o que é que ten que 390 00:15:32,879 --> 00:15:34,559 a llamar a ella para preguntarle 391 00:15:34,559 --> 00:15:36,940 sobre o que pasou en sú vida pasada. 392 00:15:37,779 --> 00:15:38,860 E... non sei se... 393 00:15:40,019 --> 00:15:41,000 En conclusión, 394 00:15:41,179 --> 00:15:41,480 este 395 00:15:41,480 --> 00:15:44,659 este proyecto de investigación 396 00:15:44,659 --> 00:15:46,379 que me ha ayudado a comprender como era 397 00:15:46,379 --> 00:15:48,820 a historia do noso país, que al final non son historias 398 00:15:48,820 --> 00:15:50,299 como he dicho antes, ha pasado 399 00:15:50,299 --> 00:15:52,379 cinco o seis décadas e 400 00:15:52,379 --> 00:15:57,379 E ademais se aprendeu a desenvolver os distintos hábitos e habilidades 401 00:15:57,379 --> 00:16:01,379 e creo que todo o mundo vai poder progresar. 402 00:16:01,379 --> 00:16:03,379 Gracias. 403 00:16:18,460 --> 00:16:20,460 Antes has comentado, 404 00:16:20,460 --> 00:16:23,460 bueno, lo comentas en el trabajo tamén. 405 00:16:23,460 --> 00:16:27,460 Isto hoxe tiene como mucha referencia bibliográfica, 406 00:16:27,460 --> 00:16:30,460 o sea que, se realmente has leído todo eso, 407 00:16:30,460 --> 00:16:36,500 antes una reflexión 408 00:16:36,500 --> 00:16:39,519 sobre hasta que punto 409 00:16:39,519 --> 00:16:41,200 ha habido o no 410 00:16:41,200 --> 00:16:41,940 transición 411 00:16:41,940 --> 00:16:44,240 en este país 412 00:16:44,240 --> 00:16:46,080 respecto a este tema 413 00:16:46,080 --> 00:16:48,559 sobre el tema del papel de la mujer 414 00:16:48,559 --> 00:16:50,600 hasta que punto piensas que todavía 415 00:16:50,600 --> 00:16:51,840 continua habiendo 416 00:16:51,840 --> 00:16:57,299 este prototipo 417 00:16:57,299 --> 00:16:58,799 o una cierta mentalidad 418 00:16:58,799 --> 00:17:00,860 acerca de cuando tiene que jugar la mujer 419 00:17:00,860 --> 00:17:03,299 a maneira de comportarse, etc. 420 00:17:03,840 --> 00:17:04,319 que sigue 421 00:17:04,319 --> 00:17:06,960 estando actualmente 422 00:17:06,960 --> 00:17:07,740 en los asociados 423 00:17:07,740 --> 00:17:09,720 o desaparecido 424 00:17:09,720 --> 00:17:11,700 actualmente 425 00:17:11,700 --> 00:17:14,240 ha mejorado 426 00:17:14,240 --> 00:17:16,940 ya que ahora puedo expresar mi opinión 427 00:17:16,940 --> 00:17:18,619 sin que me cancelen en algún sitio 428 00:17:18,619 --> 00:17:20,299 así que por cierto, por el time 429 00:17:20,299 --> 00:17:22,140 pues hemos estado bastante 430 00:17:22,140 --> 00:17:24,380 pero aún siguen habiendo distintas 431 00:17:24,380 --> 00:17:26,940 en distintas 432 00:17:26,940 --> 00:17:27,700 cuestiones de la vida 433 00:17:27,700 --> 00:17:30,380 donde las mujeres aún nos dan 434 00:17:30,380 --> 00:17:31,359 igualadas al hombre, 435 00:17:31,980 --> 00:17:34,319 y luego había trabajos un poquito más, 436 00:17:34,700 --> 00:17:36,039 como, pues, a lo mejor en distintos 437 00:17:36,039 --> 00:17:38,160 países, bueno, en España 438 00:17:38,160 --> 00:17:40,099 la verdad es que estamos bastante igualados, 439 00:17:40,220 --> 00:17:41,799 pero no es nada, no es que sea igual. 440 00:17:42,599 --> 00:17:44,059 Y, bueno, pero a lo mejor 441 00:17:44,059 --> 00:17:45,960 más diputadas, o 442 00:17:45,960 --> 00:17:48,160 en distintos, pues a lo mejor en las 443 00:17:48,160 --> 00:17:50,240 ciencias, las mujeres, a lo largo 444 00:17:50,240 --> 00:17:52,160 de ese periodo, 445 00:17:52,400 --> 00:17:54,119 como tenían que dedicarse a 446 00:17:54,119 --> 00:17:56,319 a estar en casa, a cuidar 447 00:17:56,319 --> 00:17:57,640 a sus hijos y a su marido, 448 00:17:58,140 --> 00:17:59,779 no han podido desarrollar, a lo mejor, una 449 00:17:59,779 --> 00:18:01,240 carrera universitaria 450 00:18:01,240 --> 00:18:02,240 e a mejorar 451 00:18:02,240 --> 00:18:04,660 las ideas de Allende, sobre todo. 452 00:18:05,440 --> 00:18:07,740 Piensa que, a lo mejor, tenemos que seguir 453 00:18:07,740 --> 00:18:08,519 estando en casa 454 00:18:08,519 --> 00:18:10,680 en vez de expresar. 455 00:18:11,440 --> 00:18:13,759 Entonces, yo creo que, aunque hayamos evolucionado, 456 00:18:13,940 --> 00:18:15,539 todavía queda bastante... 457 00:18:15,539 --> 00:18:17,680 Y cuando has hecho ese comentario 458 00:18:17,680 --> 00:18:20,240 que después de 459 00:18:20,240 --> 00:18:21,339 haber aprendido un poco 460 00:18:21,339 --> 00:18:24,039 como había sido el proceso histórico del franquismo, 461 00:18:24,599 --> 00:18:25,799 entendías mejor 462 00:18:25,799 --> 00:18:28,339 a gente cercana a ti 463 00:18:28,339 --> 00:18:30,920 a que te referías esta tarde? 464 00:18:32,380 --> 00:18:33,140 Por a calle, 465 00:18:33,279 --> 00:18:34,920 o mejor, que vas pasando 466 00:18:34,920 --> 00:18:36,660 e escuchas a gente dicindo 467 00:18:36,660 --> 00:18:39,000 o has visto como de porto 468 00:18:39,000 --> 00:18:40,319 llevabas a chica de pantalón, 469 00:18:40,319 --> 00:18:41,640 o, madre mía, 470 00:18:41,819 --> 00:18:44,200 es que ahora actualmente estudia cualquier 471 00:18:44,200 --> 00:18:46,339 mujer, cualquier carrera 472 00:18:46,339 --> 00:18:48,019 de clientes, que al final 473 00:18:48,019 --> 00:18:50,240 si has crecido en un entorno 474 00:18:50,240 --> 00:18:51,740 donde la mujer se lo está en casa, 475 00:18:52,319 --> 00:18:53,480 es obvio que, pues, 476 00:18:54,400 --> 00:18:54,960 o, por ejemplo, 477 00:18:55,619 --> 00:18:57,940 ahora que se está intentando cambiar 478 00:18:57,940 --> 00:19:01,519 que el hombre también tenga la misma 479 00:19:01,519 --> 00:19:02,720 baja que la mujer durante 480 00:19:02,720 --> 00:19:05,119 el embarazo, hay gente que dice 481 00:19:05,119 --> 00:19:06,680 que no, que el hombre debe ir a trabajar 482 00:19:06,680 --> 00:19:08,299 y no es que la madre se quiera con los bebés 483 00:19:08,299 --> 00:19:09,799 entonces pues 484 00:19:09,799 --> 00:19:12,640 es que el hombre también tiene derecho 485 00:19:12,640 --> 00:19:13,799 a quedarse con su bebé 486 00:19:13,799 --> 00:19:16,420 y no tiene por eso tener en cuenta 487 00:19:16,420 --> 00:19:18,380 la madre los cuidados del bebé 488 00:19:18,380 --> 00:19:19,579 entonces pues 489 00:19:19,579 --> 00:19:22,380 gracias a que se está programando 490 00:19:22,380 --> 00:19:27,930 hace poco se ha aprobado 491 00:19:27,930 --> 00:19:29,450 ¿Habla de una política histórica? 492 00:19:29,630 --> 00:19:32,130 No sé si se tiene oportunidad de... 493 00:19:32,130 --> 00:19:33,109 Sí, que... 494 00:19:33,109 --> 00:19:36,130 ¿Cómo ha mejorado 495 00:19:36,130 --> 00:19:36,750 la anterior? 496 00:19:38,250 --> 00:19:38,809 Que 497 00:19:38,809 --> 00:19:41,549 sí, fue el hombre 498 00:19:41,549 --> 00:19:43,849 que entrevisté, fue uno de los que 499 00:19:43,849 --> 00:19:45,710 intentó por aquí, fue posible 500 00:19:45,710 --> 00:19:47,769 que se consiguiese esto. 501 00:19:48,250 --> 00:19:49,150 Pero debido al COVID 502 00:19:49,150 --> 00:19:52,150 se ha establecido 503 00:19:52,150 --> 00:19:54,269 pero con los atrasos 504 00:19:54,269 --> 00:19:56,230 de la legislación, aún no se ha 505 00:19:56,230 --> 00:19:57,690 establecido como una ley 506 00:19:57,690 --> 00:20:00,309 entón se está esperando 507 00:20:00,309 --> 00:20:01,250 que se camine 508 00:20:01,250 --> 00:20:02,609 con os tipos de 509 00:20:02,609 --> 00:20:08,049 con el COVID 510 00:20:08,049 --> 00:20:09,150 se paralizou 511 00:20:09,150 --> 00:20:11,430 la legislación 512 00:20:11,430 --> 00:20:12,849 e agora se está intentando 513 00:20:12,849 --> 00:20:14,109 volver a retomar 514 00:20:14,109 --> 00:20:14,950 as distintas leyes 515 00:20:14,950 --> 00:20:17,789 entón actualmente 516 00:20:17,789 --> 00:20:18,809 se está intentando 517 00:20:18,809 --> 00:20:21,250 unha dos tipos que instaré 518 00:20:21,250 --> 00:20:22,950 é que as familias 519 00:20:22,950 --> 00:20:24,970 podan ir a distintos 520 00:20:24,970 --> 00:20:27,630 a distintas xuxas comunes 521 00:20:27,630 --> 00:20:30,829 para poder ir a ver a sus familiares. 522 00:20:31,470 --> 00:20:31,990 Entón, é eso. 523 00:20:32,450 --> 00:20:33,710 É un día de mucho para el ánimo. 524 00:20:36,069 --> 00:20:37,009 Se aprobaron 525 00:20:37,009 --> 00:20:37,910 a pique con estos 526 00:20:37,910 --> 00:20:38,430 aniversarios. 527 00:20:39,630 --> 00:20:41,410 Entón, será que había terminado o tiempo 528 00:20:41,410 --> 00:20:45,480 a ver a Iorge 529 00:20:45,480 --> 00:20:47,740 en cuanto a todo este tema 530 00:20:47,740 --> 00:20:48,539 de franquismo? 531 00:20:49,299 --> 00:20:51,359 Se dá más derecho a las familias 532 00:20:51,359 --> 00:20:53,380 a poder recuperar la memoria 533 00:20:53,380 --> 00:20:55,400 de sus familiares. Porque antes 534 00:20:55,400 --> 00:20:57,019 a lo mejor te decían, sí, 535 00:20:57,380 --> 00:20:59,140 podes conseguir los restos de tu familia, 536 00:20:59,140 --> 00:21:04,259 pero non te daban unha pública facilidade para chegar a estes. 537 00:21:04,839 --> 00:21:06,880 Agora, te dan unha medida de recursos, 538 00:21:07,180 --> 00:21:08,880 de, bueno, os que se poden sentir, 539 00:21:09,319 --> 00:21:10,700 onde hai unhas cosas comunes, 540 00:21:10,759 --> 00:21:13,619 é máis ou menos onde é bom o seu funcionado, 541 00:21:13,960 --> 00:21:14,640 e te ayudan máis, 542 00:21:14,700 --> 00:21:15,619 o que te orientan máis. 543 00:21:15,759 --> 00:21:16,640 Antes era como así, 544 00:21:17,000 --> 00:21:17,779 e é da unha familiar, 545 00:21:18,019 --> 00:21:19,740 noso que se podemos dar un tipo de información, 546 00:21:19,880 --> 00:21:20,160 e é esta. 547 00:21:20,539 --> 00:21:22,420 Agora é unha que te orientan máis 548 00:21:22,420 --> 00:21:24,079 a hacer un escotexir. 549 00:21:24,940 --> 00:21:27,180 E en relación a la propuesta de Ángel, 550 00:21:27,619 --> 00:21:28,859 sobre o modelo de mujer, 551 00:21:28,859 --> 00:21:31,460 e todavía comentas que afortunadamente 552 00:21:31,460 --> 00:21:33,259 se está mellor 553 00:21:33,259 --> 00:21:34,220 aquí en España 554 00:21:34,220 --> 00:21:37,140 yo también como de la comunidad de Madrid, de Lucena 555 00:21:37,140 --> 00:21:39,440 estáis viendo que va llevando gente 556 00:21:39,440 --> 00:21:40,980 de otros países, de China 557 00:21:40,980 --> 00:21:42,980 de países de cultura musulmana 558 00:21:42,980 --> 00:21:44,859 o de cultura latinoamericana 559 00:21:44,859 --> 00:21:46,980 y no sé si aprecias 560 00:21:46,980 --> 00:21:49,319 entre tus compañeras, amigos 561 00:21:49,319 --> 00:21:51,819 que pueda existir 562 00:21:51,819 --> 00:21:53,059 estos 563 00:21:53,059 --> 00:21:55,200 modelos dentro de sus familias 564 00:21:55,200 --> 00:21:56,880 y no lo existían 565 00:21:56,880 --> 00:22:04,880 Se poderán pasar de cuadros en que el hecho de que a mujer no se cae ni más de los niños, de las tallas domésticas... 566 00:22:04,880 --> 00:22:14,880 Sobretudo, yo, afortunadamente, cuando me quedo en el trabajo científico, siempre han sido, bueno, los tengo amigos también árabes o chinos, 567 00:22:14,880 --> 00:22:21,880 y todos han tenido distintas... bueno, pues tienen... o sea, han crecido en un entorno donde la mujer se va a quedar... 568 00:22:21,880 --> 00:22:23,519 non é que podamos 569 00:22:23,519 --> 00:22:25,380 porque, grazie, 570 00:22:25,579 --> 00:22:27,039 amanturadamente, na sociedade, 571 00:22:27,500 --> 00:22:28,980 non só está caminando a sociedade española, 572 00:22:29,079 --> 00:22:30,220 sino que tamén en outros países, 573 00:22:30,819 --> 00:22:33,140 entón, cando ven aquí, tamén te tienen 574 00:22:33,140 --> 00:22:34,839 o seu pecho, e te dan 575 00:22:34,839 --> 00:22:36,700 a misma orientación e igualdad. 576 00:22:38,500 --> 00:22:39,160 A mí me gustaría 577 00:22:39,160 --> 00:22:41,059 preguntarte, con esto que 578 00:22:41,059 --> 00:22:43,160 después de todo el trabajo que has hecho, 579 00:22:43,400 --> 00:22:45,259 efectivamente, el tema 580 00:22:45,259 --> 00:22:46,980 de la evolución, o sea, no estamos 581 00:22:46,980 --> 00:22:49,119 semanas, yo sigo pensando que está 582 00:22:49,119 --> 00:22:50,400 ahora esta semana, todavía, 583 00:22:50,400 --> 00:22:52,700 porque de hecho se sigue asesinando 584 00:22:52,700 --> 00:22:54,539 só dentro de la tele 585 00:22:54,539 --> 00:22:55,980 en unos cuantos anuncios 586 00:22:55,980 --> 00:22:57,579 bueno, y entre 587 00:22:57,579 --> 00:23:00,000 y en círculos muy cercanos a eso 588 00:23:00,000 --> 00:23:01,700 tú dices que no lo ves en los contrarios 589 00:23:01,700 --> 00:23:04,220 y yo si vería los chicos, chicas, compañeros 590 00:23:04,220 --> 00:23:04,920 compañeras 591 00:23:04,920 --> 00:23:06,680 está muchísimo 592 00:23:06,680 --> 00:23:08,099 entonces 593 00:23:08,099 --> 00:23:11,619 y efectivamente la causa 594 00:23:11,619 --> 00:23:14,539 es compleja, a lo mejor es muy compartida 595 00:23:14,539 --> 00:23:16,400 me gustaría saber que opinas tú 596 00:23:17,059 --> 00:23:19,259 son los políticos 597 00:23:19,259 --> 00:23:20,420 e dos gobiernos 598 00:23:20,420 --> 00:23:23,559 son as tradiciones 599 00:23:23,559 --> 00:23:24,579 de nuestro país 600 00:23:24,579 --> 00:23:26,019 somos nosos patrimonios 601 00:23:26,019 --> 00:23:26,539 as mujeres 602 00:23:26,539 --> 00:23:28,720 o sea, tu que pensas? 603 00:23:28,819 --> 00:23:30,359 porque é tan difícil 604 00:23:30,359 --> 00:23:34,440 que no as organizamos 605 00:23:34,440 --> 00:23:36,519 unha parte 606 00:23:36,519 --> 00:23:38,200 que a lo mejor todo está 607 00:23:38,200 --> 00:23:40,160 porque isto arde en salir 608 00:23:40,160 --> 00:23:42,279 pero non sei se pensas 609 00:23:42,279 --> 00:23:43,240 que é máis de arriba 610 00:23:43,240 --> 00:23:45,240 que a lo mejor é de abaixo 611 00:23:45,240 --> 00:23:47,859 ou destes valores que no entes 612 00:23:47,859 --> 00:23:49,859 desabamines de valores caídicales 613 00:23:49,859 --> 00:23:51,859 que tenemos aquí a distancia de navegados 614 00:23:51,859 --> 00:23:53,859 porque es que non terminamos de desabailar 615 00:23:53,859 --> 00:23:55,859 e non sei, que pensas tú 616 00:23:55,859 --> 00:23:57,859 despues de todo o que estabas con este trabajo? 617 00:23:57,859 --> 00:23:59,859 Que al final fue, 618 00:23:59,859 --> 00:24:01,859 hace algo muy poco, 619 00:24:01,859 --> 00:24:03,859 pues, afuera de 4 o 5 620 00:24:03,859 --> 00:24:05,859 décadas, ósea, al final, desde que 621 00:24:05,859 --> 00:24:07,859 se acabó en 1975 622 00:24:07,859 --> 00:24:09,859 entonces 623 00:24:09,859 --> 00:24:11,859 si es que no había tanto 624 00:24:11,859 --> 00:24:13,859 tiempo para poder cambiar 625 00:24:13,859 --> 00:24:15,859 al final seguimos viviendo con abuelas 626 00:24:15,859 --> 00:24:17,799 que tuvieron que vivir durante esa dictadura 627 00:24:17,799 --> 00:24:20,000 y han crecido con la idea 628 00:24:20,000 --> 00:24:21,759 de que nosotros tenemos que estar en casa. 629 00:24:22,160 --> 00:24:23,759 Al final, quieras o no, 630 00:24:23,960 --> 00:24:25,980 esas ideas también se van a dar a sus hijos 631 00:24:25,980 --> 00:24:28,079 y esas maletas también se van a dar 632 00:24:28,079 --> 00:24:29,920 a sus hijos. Entonces, yo creo 633 00:24:29,920 --> 00:24:32,220 que si pasa más tiempo, 634 00:24:32,400 --> 00:24:33,980 a lo mejor en 20 o 30 años 635 00:24:33,980 --> 00:24:35,759 vamos a estar más igual, 636 00:24:36,160 --> 00:24:37,720 va a haber más igualdad, 637 00:24:38,059 --> 00:24:39,859 ya que, al final, el tiempo es lo que 638 00:24:39,859 --> 00:24:40,460 cura todo, ¿no? 639 00:24:40,460 --> 00:24:40,819 Claro. 640 00:24:43,039 --> 00:24:45,420 Al final, lo que está cambiando 641 00:24:45,420 --> 00:24:47,420 pero agora todo é a juventud 642 00:24:47,420 --> 00:24:50,420 e grazas ás distintas formas que temos agora 643 00:24:50,420 --> 00:24:51,420 como este proxecto 644 00:24:51,420 --> 00:24:54,420 de poder averiguar que tipo de cousas 645 00:24:54,420 --> 00:24:57,420 pois al final reciclamos as cousas 646 00:24:57,420 --> 00:24:59,420 e non se quedan en el olvido 647 00:24:59,420 --> 00:25:01,420 porque al final este tema tamén me pareceu 648 00:25:01,420 --> 00:25:02,420 unha cousa moi importante 649 00:25:02,420 --> 00:25:03,420 e eu pensaba que, pois non, 650 00:25:03,420 --> 00:25:05,420 vai ser como sempre, non? 651 00:25:05,420 --> 00:25:07,420 a moza, si, antes estaba máis discriminada 652 00:25:07,420 --> 00:25:10,420 pero non sabía o que podían hacer ciertas cousas 653 00:25:10,420 --> 00:25:12,420 de poder decir tú opinión 654 00:25:12,420 --> 00:25:14,420 e estar encarcelada ao día seguinte 655 00:25:14,420 --> 00:25:16,980 ou salir de noite 656 00:25:16,980 --> 00:25:18,839 e tener que estar en un templo 657 00:25:18,839 --> 00:25:19,619 porque te malen 658 00:25:19,619 --> 00:25:22,119 ou porque unha vecina se ha quejado de ti 659 00:25:22,119 --> 00:25:23,759 entón, eu creo que 660 00:25:23,759 --> 00:25:25,640 ao longo do tempo 661 00:25:25,640 --> 00:25:27,619 ao final, cando já falla a evolución 662 00:25:27,619 --> 00:25:28,480 das paciencias 663 00:25:28,480 --> 00:25:31,279 e cando a gente tamén sepa máis da historia 664 00:25:31,279 --> 00:25:33,180 porque isto é unha etapa 665 00:25:33,180 --> 00:25:35,039 que a gente está intentando agarrar a historia 666 00:25:35,039 --> 00:25:37,160 pero non crees que depende tamén un poquito 667 00:25:37,160 --> 00:25:38,160 de que se leita 668 00:25:38,160 --> 00:25:41,700 porque non se sabe como se hagan as leyes 669 00:25:41,700 --> 00:25:42,359 e como se hacen as leyes 670 00:25:42,359 --> 00:25:43,700 así, claro, que me diga 671 00:25:43,700 --> 00:25:46,640 Si, al final es que si no se 672 00:25:46,640 --> 00:25:49,119 Renuevan las leyes, uno se progresa 673 00:25:49,119 --> 00:25:50,539 Uno se va a poder cambiar, ¿no? 674 00:25:51,619 --> 00:25:52,660 Pues según la normativa 675 00:25:52,660 --> 00:25:55,180 Que toma una discriminación por los testigos 676 00:25:55,180 --> 00:25:56,480 O sea, por ejemplo, lo mismo 677 00:25:56,480 --> 00:25:57,960 Pero de mujeres que de hombres 678 00:25:57,960 --> 00:26:00,339 Para un gobierno 679 00:26:00,339 --> 00:26:01,339 O para la empresa 680 00:26:01,339 --> 00:26:04,359 A ver, pues eso depende 681 00:26:04,359 --> 00:26:06,119 De las personas que estén cualificadas 682 00:26:06,119 --> 00:26:06,980 Y de las personas que no 683 00:26:06,980 --> 00:26:10,480 Claro, si una persona 684 00:26:10,480 --> 00:26:11,839 Está más cualificada de que otra 685 00:26:11,839 --> 00:26:13,839 al final, o que tiene que haber nas empresas 686 00:26:13,839 --> 00:26:14,859 é sempre cualificado 687 00:26:14,859 --> 00:26:22,430 A mi me gusta moito 688 00:26:22,430 --> 00:26:25,069 que te crees con ese 689 00:26:25,069 --> 00:26:26,529 que é o mesmo que ti, compañero 690 00:26:26,529 --> 00:26:28,950 porque a mi me parece que é xa todo 691 00:26:28,950 --> 00:26:29,750 un reto 692 00:26:29,750 --> 00:26:32,369 que oito persoas 693 00:26:32,369 --> 00:26:34,309 que nestos dos días pensan a trazar 694 00:26:34,309 --> 00:26:37,250 dos anos, que os hai dedicado 695 00:26:37,250 --> 00:26:40,730 a investigar sobre un tema 696 00:26:40,730 --> 00:26:42,549 e que a vosotros os ha hecho 697 00:26:42,549 --> 00:26:45,049 que generan en el personal 698 00:26:45,049 --> 00:26:47,730 con todo lo que se ha ayudado 699 00:26:47,730 --> 00:26:48,750 o aportando 700 00:26:48,750 --> 00:26:50,029 o mayor o menor pedido 701 00:26:50,029 --> 00:26:51,130 seguro que es difícil 702 00:26:51,130 --> 00:26:53,349 y eso me parece que es muy importante 703 00:26:53,349 --> 00:26:55,410 te voy a enseñar primero 704 00:26:55,410 --> 00:26:57,109 algunas cosillas mejorables 705 00:26:57,109 --> 00:26:59,410 y luego cosas buenas para que nos vayamos a conversar 706 00:26:59,410 --> 00:27:02,690 en el punto de vista formal 707 00:27:02,690 --> 00:27:04,769 pues igual que lo que he dicho a tu compañero 708 00:27:04,769 --> 00:27:06,170 es que las abreviaturas llevan 709 00:27:06,170 --> 00:27:07,970 en el diario 710 00:27:07,970 --> 00:27:09,890 las páginas no las tienen numeradas 711 00:27:09,890 --> 00:27:11,150 porque es un poco 712 00:27:11,150 --> 00:27:13,769 y luego llama mucho la atención 713 00:27:13,769 --> 00:27:15,430 que el trabajo está sin justificar 714 00:27:15,430 --> 00:27:17,150 los trabajos de los suyos 715 00:27:17,150 --> 00:27:18,170 justificarlo todo 716 00:27:18,170 --> 00:27:20,509 el cuerpo 717 00:27:20,509 --> 00:27:24,309 no que te mire así 718 00:27:24,309 --> 00:27:25,289 está mal 719 00:27:25,289 --> 00:27:26,730 pero bueno, son cosas normales 720 00:27:26,730 --> 00:27:28,109 los títulos no llegan 721 00:27:28,109 --> 00:27:29,829 por ejemplo la página 2 722 00:27:29,829 --> 00:27:31,009 el punto 2 723 00:27:31,009 --> 00:27:32,049 punto 724 00:27:32,049 --> 00:27:35,750 luego que pena que nadie te haya 725 00:27:35,750 --> 00:27:38,049 nombrado porque hablas de la exposición 726 00:27:38,049 --> 00:27:39,609 y del recortaje este 727 00:27:39,609 --> 00:27:42,269 citas a las sin sombrero 728 00:27:42,269 --> 00:27:43,869 hablas de pintoras 729 00:27:43,869 --> 00:27:46,210 e que pena que nadie te haya hablado 730 00:27:46,210 --> 00:27:48,029 de la exposición de las sin sombrero 731 00:27:48,029 --> 00:27:50,450 que hay en este momento 732 00:27:50,450 --> 00:27:52,130 y que de las pintoras 733 00:27:52,130 --> 00:27:54,210 hablas tú, están expuestos 734 00:27:54,210 --> 00:27:55,869 y algunos cuadros muy 735 00:27:55,869 --> 00:27:57,990 interesantes sobre el papel de la 736 00:27:57,990 --> 00:27:59,670 de la mujer 737 00:27:59,670 --> 00:28:01,750 y que te sigo invitando a que vayas 738 00:28:01,750 --> 00:28:02,529 hay uno 739 00:28:02,529 --> 00:28:05,869 que no recuerdo ahora mismo de quién es 740 00:28:05,869 --> 00:28:07,789 que son dos chicas jóvenes que las pinta 741 00:28:07,789 --> 00:28:09,170 antes de la 742 00:28:09,170 --> 00:28:10,049 guerra 743 00:28:10,049 --> 00:28:12,789 y después de la guerra 744 00:28:12,789 --> 00:28:14,650 como ha cambiado con la dictadura 745 00:28:14,650 --> 00:28:16,849 a una que la pinta desnuda 746 00:28:16,849 --> 00:28:18,309 y es en un pueblo 747 00:28:18,309 --> 00:28:20,650 borra esa parte de la pintura 748 00:28:20,650 --> 00:28:22,450 para que no sea represaliada 749 00:28:22,450 --> 00:28:24,589 eso que estás hablando ahí 750 00:28:24,589 --> 00:28:25,769 está también en la exposición 751 00:28:25,769 --> 00:28:28,609 sin duda porque cuando entrabaste el proyecto 752 00:28:28,609 --> 00:28:29,750 estaba a punto de 753 00:28:29,750 --> 00:28:32,230 pero que 754 00:28:32,230 --> 00:28:34,670 se complementaba con la idea que tú tienes 755 00:28:34,670 --> 00:28:35,990 la parte 756 00:28:35,990 --> 00:28:39,150 buena de muchísima 757 00:28:39,170 --> 00:28:40,890 de lo que tienes en la bibliografía 758 00:28:40,890 --> 00:28:42,230 que es muy abundante 759 00:28:42,230 --> 00:28:43,950 las notas a pie de página 760 00:28:43,950 --> 00:28:45,890 que están bien puestas 761 00:28:45,890 --> 00:28:49,250 y son también muy abundantes 762 00:28:49,250 --> 00:28:51,730 y sí creo 763 00:28:51,730 --> 00:28:53,769 que has sido muy ambicioso 764 00:28:53,769 --> 00:28:54,930 que has tocado muchos 765 00:28:54,930 --> 00:28:57,269 has tocado muchos puntos 766 00:28:57,269 --> 00:28:59,609 como por ejemplo el cine 767 00:28:59,609 --> 00:29:00,569 que hablas en esto 768 00:29:00,569 --> 00:29:03,490 y aquí no te he escuchado hablar 769 00:29:03,490 --> 00:29:05,369 del cine, pero en el trabajo 770 00:29:05,369 --> 00:29:07,690 sí está bien y es una línea muy interesante 771 00:29:07,690 --> 00:29:11,230 creo que te has sobrepasado 772 00:29:11,230 --> 00:29:13,190 la inquietud de distintas cosas 773 00:29:13,190 --> 00:29:14,789 y que querías reflejarlo todo 774 00:29:14,789 --> 00:29:16,930 en el número de páginas 775 00:29:16,930 --> 00:29:18,190 y da para más 776 00:29:18,190 --> 00:29:21,230 me ha gustado mucho en tu trabajo la parte final 777 00:29:21,230 --> 00:29:22,589 que creo que es un objetivo 778 00:29:22,589 --> 00:29:23,910 que tenemos que tener en los trabajos 779 00:29:23,910 --> 00:29:26,450 que no es un punto final, sino un punto y seguido 780 00:29:26,450 --> 00:29:28,150 que te has lanzado muchas preguntas 781 00:29:28,150 --> 00:29:31,450 te has metido hasta con 782 00:29:31,450 --> 00:29:33,650 una fundadora de la sección femenina 783 00:29:33,650 --> 00:29:35,250 y lanzando 784 00:29:35,250 --> 00:29:36,730 preguntas 785 00:29:36,730 --> 00:29:39,390 que te dá para máis trabajo. 786 00:29:39,490 --> 00:29:40,170 Creo que eso está 787 00:29:40,170 --> 00:29:43,670 muy bien, que no es punto final 788 00:29:43,670 --> 00:29:44,450 sino que hay un diseño. 789 00:29:44,950 --> 00:29:47,509 Y te recomiendo una autora 790 00:29:47,509 --> 00:29:48,650 que creo que te va a gustar 791 00:29:48,650 --> 00:29:51,369 por lo que has tratado, que es a Medena Brandes 792 00:29:51,369 --> 00:29:53,390 que tiene los episodios de la guerra interminable 793 00:29:53,390 --> 00:29:55,049 y sobre todo uno que se centra 794 00:29:55,049 --> 00:29:57,029 en las mujeres, que es la espérbola 795 00:29:57,029 --> 00:29:59,430 que recoge 796 00:29:59,430 --> 00:30:01,349 testimonios reales 797 00:30:01,349 --> 00:30:02,509 pero ella lo lleva 798 00:30:02,509 --> 00:30:04,990 a través de la ficción para recrear 799 00:30:04,990 --> 00:30:07,170 basándose en personajes reales 800 00:30:07,170 --> 00:30:08,670 y anónimos como el que ha hablado. 801 00:30:09,390 --> 00:30:11,450 La parte de las entrevistas también está muy bien 802 00:30:11,450 --> 00:30:13,450 y puedes haber incluido un poquito más 803 00:30:13,450 --> 00:30:15,009 en todo lo que ha aportado 804 00:30:15,009 --> 00:30:16,750 que me parece que es como muy 805 00:30:16,750 --> 00:30:19,089 interesante y tiene una gran labor 806 00:30:19,089 --> 00:30:20,769 de estudiar. 807 00:30:21,309 --> 00:30:22,130 Así que nada más.