0 00:00:00,000 --> 00:00:18,000 Yo soy feminista Por la igualdad 1 00:00:18,000 --> 00:00:25,000 Por la igualdad Por la igualdad 2 00:00:25,000 --> 00:00:39,000 Yo soy feminista Por la igualdad 3 00:00:39,000 --> 00:00:51,000 Por la igualdad Por la igualdad 4 00:00:51,000 --> 00:01:08,000 Yo soy feminista Por la igualdad 5 00:01:08,000 --> 00:01:08,000 Por la igualdad 6 00:01:22,000 --> 00:01:26,000 Vengo desde el ayer, desde el pasado oscuro, con las manos atadas por el tiempo, con la 7 00:01:26,000 --> 00:01:31,000 boca sellada desde épocas remotas. Vengo cargada de dolores antiguos recogidos por 8 00:01:31,000 --> 00:01:37,000 siglos, arrastrando cadenas largas entre sustitules. Vengo de lo profundo del pozo del olvido, 9 00:01:37,000 --> 00:01:42,000 con el silencio a cuestas, con el medio ancestral que ha recorrido mi alma desde el principio 10 00:01:42,000 --> 00:01:46,000 de los tiempos. Vengo de ser esclava por milenios, sometida 11 00:01:46,000 --> 00:01:51,000 al deseo de mi raptor en Persia. Esclavizada en Grecia bajo el poder romano, 12 00:01:51,000 --> 00:01:57,000 convertida en vestal en las tierras de Egipto, obrecida a los dioses de ritos milenarios, 13 00:01:57,000 --> 00:02:03,000 vendida en el desierto o canjeada como una mercancía. Vengo de ser apedreada por adúlteras 14 00:02:03,000 --> 00:02:08,000 en las calles de Jerusalén, por una turba de hipócritas, pecadores de todas las especies 15 00:02:08,000 --> 00:02:13,000 que calmaban al cielo mi castigo. De unos y de otros siempre esclava, de unos 16 00:02:13,000 --> 00:02:17,000 y de otros dependiente. Menor de edad en todos los asuntos, invisible 17 00:02:17,000 --> 00:02:21,000 en la historia más lejana, olvidada en la historia más reciente. 18 00:02:21,000 --> 00:02:26,000 Yo no tuve la luz del alfabeto durante largos siglos, aboné con mis lágrimas la tierra 19 00:02:26,000 --> 00:02:32,000 que debí cultivar desde mi infancia. He recorrido el mundo en millares de vidas 20 00:02:32,000 --> 00:02:37,000 que me han sido entregadas una a una y he conocido a todos los hombres del planeta. 21 00:02:37,000 --> 00:02:43,000 He recorrido todos los caminos, he arañado paredes y he ensayado felicios tratando de 22 00:02:43,000 --> 00:02:49,000 cumplir con el mandato de ser como ellos quieren más. No lo he conseguido. Jamás 23 00:02:49,000 --> 00:02:52,000 se permitió que yo escogiera el rumbo de mi vida, pero seguí viviendo. 24 00:02:52,000 --> 00:03:00,000 Arando, cosechando, cocinando, construyendo, cocinando, tejiendo, curando, protegiendo, 25 00:03:00,000 --> 00:03:05,000 pariendo, criando, mamantando, cuidando y sobre todo amando. 26 00:03:05,000 --> 00:03:10,000 Después fui costurera, campesina, sirvienta, labradora, madre de muchos hijos, miserable, 27 00:03:10,000 --> 00:03:16,000 vendedora, ambulante, curandera, cuidadora de niños o de ancianos, artesana de manos 28 00:03:16,000 --> 00:03:22,000 prodigiosas, tejedora, bordadora, obrera, maestra, secretaria o enfermera. 29 00:03:22,000 --> 00:03:30,000 Siempre sirviendo a todos convertida en abeja o cementera, cumpliendo las tareas más ingratas 30 00:03:30,000 --> 00:03:37,000 moldeada como cántaro por las manos ajenas. Y un día me dolí de mis angustias y un día 31 00:03:37,000 --> 00:03:40,000 me cansé de mis trajines. Abandoné el desierto y el océano, bajé 32 00:03:40,000 --> 00:03:47,000 la montaña, atravesé las selvas y los confines. Y convertí mi voz dulce y tranquila en bocina 33 00:03:47,000 --> 00:03:52,000 del viento, en grito universal y enloquecido. Y convoqué a la viuda, a la casada, a la 34 00:03:52,000 --> 00:03:57,000 mujer del pueblo, a la soltera, a la madre angustiada, a la fea, a la recién parida, 35 00:03:57,000 --> 00:04:02,000 a la triste, a la callada, a la hermosa, a la pobre, a la afligida, a la ignorante, a 36 00:04:02,000 --> 00:04:06,000 la fiel, a la engañada. Vinieron miles de mujeres juntas a escuchar 37 00:04:06,000 --> 00:04:12,000 mis arengas. Se habló de los dolores milenarios, de las largas cadenas que en los siglos nos 38 00:04:12,000 --> 00:04:16,000 cargaron a cuestas. Y formamos con todas nuestras quejas un caudoloso 39 00:04:16,000 --> 00:04:21,000 río que empezó a recorrer el universo, ahogando la injusticia y el olvido. El mundo se quedó 40 00:04:21,000 --> 00:04:26,000 paralizado, los hombres y mujeres no caminan. Separaron las máquinas, los tornos, los grandes 41 00:04:26,000 --> 00:04:32,000 edificios y las fábricas, ministerios y hoteles, talleres y oficinas, hospitales y 42 00:04:32,000 --> 00:04:37,000 tiendas, hogares y cocinas. Las mujeres, por fin, lo descubrimos. Somos 43 00:04:37,000 --> 00:04:42,000 tan poderosas como ellos y somos muchas más sobre la tierra. Más que el silencio y más 44 00:04:42,000 --> 00:04:45,000 que el sufrimiento, más que la infamia y más que la miseria. 45 00:04:45,000 --> 00:04:52,000 Que este canto resuene en las lejanas tierras de Indochina, en las arenas cálidas del África, 46 00:04:52,000 --> 00:04:56,000 en Europa o América Latina. Que hombre y mujer se adueñen de la noche 47 00:04:56,000 --> 00:05:01,000 y el día, que se junten los sueños y los goces y se aniquile el tiempo del hambre y 48 00:05:01,000 --> 00:05:05,000 la sequía. Que se rompan los dogmas y el amor brote nuevo, hombre y mujer sembrando 49 00:05:05,000 --> 00:05:10,000 la semilla. Mujer y hombre tomados de la mano, dos seres únicos, distintos pero iguales. 50 00:05:23,000 --> 00:05:30,000 Hoy que no marcan tendencia, más las pinturas rupestres. Hoy que no tienen sentido las palomas 51 00:05:31,000 --> 00:05:37,000 mensajeras. Ahora que por fin las redes unen al planeta. 52 00:05:37,000 --> 00:05:43,000 Ella no es la princesa delicada que ha venido a este par y a estar sentada. Ella no es solamente 53 00:05:43,000 --> 00:05:48,000 lo que ves. A ella ni tú ni nadie le para los pies. 54 00:05:48,000 --> 00:05:58,000 Déjala que baile con otros zapatos, unos que no aprieten cuando quiera dar sus pasos. 55 00:05:58,000 --> 00:06:08,000 Déjala que baile con faldas de vuelo, con los pies descalzos dibujando un mundo nuevo. 56 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 Déjala que baile.