1 00:00:00,000 --> 00:01:01,630 Jangan lupa SUBSCRIBE, LIKE, KOMEN dan SHARE... ^^ 2 00:01:01,649 --> 00:02:09,069 Terima kasih telah menonton 3 00:02:09,090 --> 00:02:43,159 Terima kasih telah menonton 4 00:02:43,180 --> 00:02:45,180 Musique 5 00:03:30,560 --> 00:03:36,400 C'est une journée idéale pour marcher dans la forêt 6 00:03:36,400 --> 00:03:43,400 On trouverait plus normal d'aller se coucher seul dans les jeuners 7 00:03:43,400 --> 00:03:51,400 Le lundi au soleil, c'est une chose qu'on n'aura jamais 8 00:03:51,400 --> 00:03:57,199 Chaque fois c'est pareil, c'est quand on est derrière les carreaux 9 00:03:57,199 --> 00:04:00,340 Quand on travaille que le ciel est beau 10 00:04:00,340 --> 00:04:02,800 Qu'il doit faire beau sur les routes 11 00:04:02,800 --> 00:04:05,800 Le lundi au soleil 12 00:04:05,800 --> 00:04:08,919 Le lundi au soleil 13 00:04:08,919 --> 00:04:12,240 On pourrait le passer à ses mains 14 00:04:12,240 --> 00:04:15,080 Le lundi au soleil 15 00:04:15,080 --> 00:04:17,779 On serait mieux dans l'odeur des fois 16 00:04:17,779 --> 00:04:21,180 On aimerait mieux cueillir le raisin 17 00:04:21,180 --> 00:04:23,560 Ou simplement ne rien faire 18 00:04:23,560 --> 00:04:26,779 Le lundi au soleil 19 00:04:26,779 --> 00:04:35,129 Tu vois tu es à l'autre bout de cette ville 20 00:04:35,129 --> 00:04:37,529 Là-bas comme chaque jour 21 00:04:37,529 --> 00:04:41,790 Les dernières heures sont les plus difficiles 22 00:04:41,790 --> 00:04:44,730 J'ai besoin de ton amour 23 00:04:44,730 --> 00:04:47,350 Et puis dans la foule au loin 24 00:04:47,350 --> 00:04:51,029 Je te vois tu me souris 25 00:04:51,029 --> 00:04:55,370 Les néants des magasins sont tous allumés 26 00:04:55,370 --> 00:04:57,769 C'est déjà la nuit 27 00:04:57,769 --> 00:05:06,110 Le lundi au soleil, c'est une chance qu'on n'aura jamais 28 00:05:06,110 --> 00:05:11,930 Chaque fois c'est pareil, c'est quand on est derrière les carreaux 29 00:05:11,930 --> 00:05:17,389 Quand on travaille que le ciel est beau, il doit faire beau sur les routes 30 00:05:17,389 --> 00:05:23,509 Le lundi au soleil, le lundi au soleil 31 00:05:23,509 --> 00:05:26,709 On pourrait le passer à s'aimer 32 00:05:26,709 --> 00:05:29,709 De la nuit au soleil 33 00:05:29,709 --> 00:05:32,629 On serait mieux dans l'odeur des foies 34 00:05:32,629 --> 00:05:35,870 On aimerait mieux cueillir le raisin 35 00:05:35,870 --> 00:05:38,310 Ou simplement ne rien faire 36 00:05:38,310 --> 00:05:41,230 De la nuit au soleil 37 00:05:41,230 --> 00:05:44,250 De la nuit au soleil 38 00:05:44,250 --> 00:05:47,610 C'est une chose qu'on n'aura jamais 39 00:05:47,610 --> 00:05:50,170 Chaque fois c'est pareil 40 00:05:50,170 --> 00:05:53,370 C'est quand on est derrière les carreaux 41 00:05:53,370 --> 00:05:56,350 Dans ton travail que le ciel est beau 42 00:05:56,350 --> 00:05:58,870 Qu'il doit faire beau sur les routes 43 00:05:58,870 --> 00:08:25,949 Que je dois te rencontrer 44 00:08:25,949 --> 00:08:28,370 C'est écrit dans le ciel 45 00:08:28,370 --> 00:08:30,949 Et que je dois t'adorer 46 00:08:30,949 --> 00:08:33,350 C'est écrit dans le ciel 47 00:08:33,350 --> 00:08:35,870 Que je vivrai que pour toi 48 00:08:35,870 --> 00:08:38,350 C'est écrit dans le ciel 49 00:08:38,350 --> 00:08:40,809 Et que tu peux croire en moi 50 00:08:40,809 --> 00:08:43,250 C'est écrit dans le ciel 51 00:08:43,250 --> 00:08:54,740 Lailailai dans le ciel 52 00:08:54,740 --> 00:08:58,240 Je t'offrirai des bijoux 53 00:08:58,240 --> 00:09:00,700 C'est écrit dans le ciel 54 00:09:00,700 --> 00:09:03,240 Je les prendrai n'importe où 55 00:09:03,240 --> 00:09:05,679 C'est écrit dans le ciel 56 00:09:05,679 --> 00:09:08,059 Tu auras la télévision 57 00:09:08,059 --> 00:09:10,679 C'est écrit dans le ciel 58 00:09:10,679 --> 00:09:13,019 Et le manteau de vision 59 00:09:13,019 --> 00:09:15,620 C'est écrit dans le ciel 60 00:09:15,620 --> 00:09:27,120 Lailailai dans le ciel 61 00:09:27,120 --> 00:09:30,639 Nous vivrons jusqu'à cent ans 62 00:09:30,639 --> 00:09:32,940 C'est écrit dans le ciel 63 00:09:32,940 --> 00:09:35,440 Nous aurons beaucoup d'enfants 64 00:09:35,440 --> 00:09:37,899 C'est écrit dans le ciel 65 00:09:37,899 --> 00:09:40,259 Quatre filles et trois garçons 66 00:09:40,259 --> 00:09:42,799 C'est écrit dans le ciel 67 00:09:42,799 --> 00:09:45,220 C'est la fin de la chanson 68 00:09:45,220 --> 00:09:47,720 C'est écrit dans le ciel 69 00:09:47,720 --> 00:09:59,080 Dans le ciel 70 00:09:59,080 --> 00:10:02,480 Si cette chanson vous va 71 00:10:02,480 --> 00:10:04,960 C'est écrit dans le ciel 72 00:10:04,960 --> 00:10:07,399 Chantez-la tous avec moi 73 00:10:07,399 --> 00:10:09,820 C'est écrit dans le ciel 74 00:10:09,820 --> 00:10:12,080 Dites-la pianissimo 75 00:10:12,080 --> 00:10:14,639 C'est écrit dans le ciel 76 00:10:14,639 --> 00:10:16,860 Et maintenant fortissimo 77 00:10:16,860 --> 00:10:19,580 C'est écrit dans le ciel 78 00:10:19,580 --> 00:10:30,529 C'est écrit 79 00:10:30,529 --> 00:10:37,509 Dans le ciel 80 00:10:39,929 --> 00:10:59,320 Oh, the wind whistles down 81 00:10:59,320 --> 00:11:01,659 The cold dark street tonight 82 00:11:01,659 --> 00:11:04,440 And the people, they were dancing 83 00:11:04,440 --> 00:11:06,759 To the music vibe 84 00:11:06,759 --> 00:11:08,679 And the boys, just the girls 85 00:11:08,679 --> 00:11:09,799 With the girls in their hair 86 00:11:09,799 --> 00:11:12,320 While they shout to men who just sit way over there 87 00:11:12,320 --> 00:11:13,620 And the songs, they get louder 88 00:11:13,620 --> 00:11:15,580 Each one better than before 89 00:11:15,580 --> 00:11:18,080 And you're singing the songs 90 00:11:18,080 --> 00:11:19,379 Thinking this is the life 91 00:11:19,379 --> 00:11:20,600 And you wake up in the morning 92 00:11:20,600 --> 00:11:21,919 And your head goes twice the size 93 00:11:21,919 --> 00:11:23,779 Where you gonna go, where you gonna go 94 00:11:23,779 --> 00:11:25,580 But where you gonna sleep tonight? 95 00:11:26,740 --> 00:11:29,519 And you're singing a song, thinking this is your life 96 00:11:29,519 --> 00:11:32,019 And you wake up in the morning and your head feels twice the size 97 00:11:32,019 --> 00:11:33,879 Where you gonna go, where you gonna go? 98 00:11:34,120 --> 00:11:35,679 But where you gonna sleep tonight? 99 00:11:36,600 --> 00:11:38,120 But where you gonna sleep tonight? 100 00:11:47,379 --> 00:11:50,179 So you're heading down the road in your taxi for four 101 00:11:50,179 --> 00:11:52,799 And you're waiting outside, gym is front door 102 00:11:52,799 --> 00:11:56,399 But nobody's in and nobody's home till four 103 00:11:56,399 --> 00:12:00,200 So you're sitting there with nothing to do 104 00:12:00,200 --> 00:12:02,759 Talking about rubber rider and his motley crew 105 00:12:02,759 --> 00:12:06,000 And where you gonna go and where you gonna sleep tonight 106 00:12:06,000 --> 00:12:09,899 And you're singing the songs thinking this is the life 107 00:12:09,899 --> 00:12:12,440 And you wake up in the morning and your head is full of stars 108 00:12:12,440 --> 00:12:14,320 Where you gonna go, where you gonna go 109 00:12:14,320 --> 00:12:16,120 And where you gonna sleep tonight 110 00:12:16,120 --> 00:12:19,980 And you're singing the songs thinking this is the life 111 00:12:19,980 --> 00:12:22,539 And you wake up in the morning and your head is full of stars 112 00:12:22,539 --> 00:12:24,419 Where you gonna go, where you gonna go 113 00:12:24,419 --> 00:12:26,220 Oh, where you gonna sleep tonight 114 00:12:26,220 --> 00:12:28,720 Oh, where you gonna sleep tonight 115 00:12:28,720 --> 00:12:50,320 Songs thinking this is a life 116 00:12:50,320 --> 00:12:51,539 And you wake up in the morning 117 00:12:51,539 --> 00:12:52,879 And your head feels twice the size 118 00:12:52,879 --> 00:12:54,720 Where you gonna go, where you gonna go 119 00:12:54,720 --> 00:12:56,559 Oh, where you gonna sleep tonight 120 00:12:56,559 --> 00:12:59,120 And you're singing the songs 121 00:12:59,120 --> 00:13:00,379 Thinking this is a life 122 00:13:00,379 --> 00:13:01,639 And you wake up in the morning 123 00:13:01,639 --> 00:13:02,980 And your head feels twice the size 124 00:13:02,980 --> 00:13:04,779 Where you gonna go, where you gonna go 125 00:13:04,779 --> 00:13:06,620 Oh, where you gonna sleep tonight 126 00:13:06,620 --> 00:13:09,240 And you're singing the songs 127 00:13:09,240 --> 00:13:10,440 Singing this is your life 128 00:13:10,440 --> 00:13:11,759 And you wake up in the morning 129 00:13:11,759 --> 00:13:13,059 And your hiperstress decides 130 00:13:13,059 --> 00:13:14,019 Where you gonna go 131 00:13:14,019 --> 00:13:16,720 Oh where you gonna sleep tonight 132 00:13:17,840 --> 00:13:19,299 And you sing in the song 133 00:13:19,299 --> 00:13:20,620 Singing this is your life 134 00:13:20,620 --> 00:13:21,840 And you wake up in the morning 135 00:13:21,840 --> 00:13:23,200 And your hiperstress decides 136 00:13:23,200 --> 00:13:32,320 Oh where you gonna sleep tonight 137 00:13:32,320 --> 00:14:14,779 La brujita 138 00:14:14,779 --> 00:14:18,200 hacía brujerías 139 00:14:18,200 --> 00:14:20,919 Abra cadabra, pata de cabra 140 00:14:20,919 --> 00:14:23,279 Abra cadabra, pata de cabra 141 00:14:23,279 --> 00:14:27,159 Pus, pupus, pupus, pupus, pupus 142 00:14:27,159 --> 00:14:38,620 Al día la brujita quiso desaparecer 143 00:14:38,620 --> 00:14:43,279 Mirándose al espejo dijo uno, dos y tres 144 00:14:43,279 --> 00:14:47,580 Cuando abrió los ojos no se vio, ¿sabéis por qué? 145 00:14:48,259 --> 00:14:52,100 Porque la distraída se miraba en la pared 146 00:14:52,100 --> 00:14:57,039 La brujita fría brujerías 147 00:14:57,039 --> 00:14:59,759 Abra cadabra, pata de cabra 148 00:14:59,759 --> 00:15:02,059 Abra cadabra pata de cabra 149 00:15:02,059 --> 00:15:06,100 Pouche, poupouche, poupouche, poupouche, poupouche 150 00:15:06,100 --> 00:15:38,929 Il faut savoir encore sourire 151 00:15:38,929 --> 00:15:46,289 Quand le meilleur s'est retiré 152 00:15:46,289 --> 00:15:52,009 Et qu'il ne reste que le pire 153 00:15:52,009 --> 00:15:58,789 Dans une vie bête à pleurer 154 00:15:58,789 --> 00:16:02,250 Il faut savoir 155 00:16:02,250 --> 00:16:06,070 Coute que coûte 156 00:16:06,070 --> 00:16:11,789 Garder toute sa dignité 157 00:16:11,789 --> 00:16:19,690 Et malgré ce qu'il nous en coûte 158 00:16:19,690 --> 00:16:25,409 Sans aller, sans se retourner 159 00:16:25,409 --> 00:16:31,509 Face au destin qui nous désarme 160 00:16:31,509 --> 00:16:37,429 Et devant le bonheur perdu 161 00:16:37,429 --> 00:16:45,509 Il faut savoir cacher ses larmes 162 00:16:45,509 --> 00:16:51,509 Mais moi mon coeur, je n'ai pas su 163 00:16:51,509 --> 00:17:01,350 Il faut savoir quitter la table 164 00:17:01,350 --> 00:17:08,190 Lorsque l'amour est desservi 165 00:17:10,190 --> 00:17:14,369 Sans s'accrocher l'air pitoyable 166 00:17:14,369 --> 00:17:21,269 Mais partir sans faire de bruit 167 00:17:21,269 --> 00:17:27,910 Il faut savoir cacher sa peine 168 00:17:27,910 --> 00:17:34,509 Sous le masque de tous les jours 169 00:17:34,509 --> 00:17:40,789 Et retenir les cris de haine 170 00:17:40,789 --> 00:17:47,289 Qui sont les derniers mots d'amour 171 00:17:47,289 --> 00:17:53,990 Il faut savoir rester de glace 172 00:17:53,990 --> 00:18:00,329 Et taire un coeur qui meurt déjà 173 00:18:00,329 --> 00:18:07,230 Il faut savoir garder la face 174 00:18:07,230 --> 00:18:11,630 Mais moi je t'aime trop 175 00:18:11,630 --> 00:18:14,930 Mais moi je ne comprends pas