1 00:00:00,000 --> 00:00:43,829 Hey everyone, take out Victorious, he is such a macho man, I bet she is drawing herself as a man, what do you think she is drawing anyways, fantasy world? 2 00:00:43,829 --> 00:00:45,829 ¿O una escuela donde ella tenga amigos? 3 00:00:48,829 --> 00:00:51,829 Ok chicos, por favor, díganme 4 00:00:51,829 --> 00:00:52,829 Buenas noches 5 00:00:52,829 --> 00:00:53,829 Bueno 6 00:01:11,140 --> 00:01:20,019 Oh, disculpe, no te vi 7 00:01:32,829 --> 00:01:33,829 ¿Qué tal hermano? 8 00:01:33,829 --> 00:01:35,829 ¿Estás bien? ¿Te sientes bien? 9 00:01:35,829 --> 00:01:37,829 Solo cosas de la escuela. 10 00:01:37,829 --> 00:01:44,659 Las cosas de la escuela son malas. 11 00:01:44,659 --> 00:01:46,659 ¿Quieres hablar de eso? 12 00:01:58,230 --> 00:02:00,230 Ok, buenas tardes chicos. 13 00:02:00,230 --> 00:02:02,230 Hoy vamos a hablar sobre... 14 00:02:02,230 --> 00:02:04,230 ¿Dónde están las puertas? 15 00:02:04,230 --> 00:02:06,230 Vamos a hablar sobre las diferentes partes de la sala. 16 00:02:06,230 --> 00:02:08,229 ¿Dónde están las puertas? 17 00:02:08,229 --> 00:02:10,229 ¿Todo está bien allá? 18 00:02:10,229 --> 00:02:13,050 Sí, pero la cosa es, ¿dónde está Víctor? 19 00:02:13,669 --> 00:02:17,750 Desafortunadamente, los padres de Víctor nos han informado que no estará aquí el resto del semestre. 20 00:02:17,949 --> 00:02:18,210 ¿Qué? 21 00:02:18,710 --> 00:02:19,009 Oh. 22 00:02:45,180 --> 00:02:56,699 Hola, me escuché de algunos estudiantes en la otra clase A que intentó matar a sí mismo. ¿Es verdad? 23 00:02:59,819 --> 00:03:13,479 I didn't know it was hurting this much, man. 24 00:03:14,099 --> 00:03:16,340 No nos afecte, but this is where we are now. 25 00:03:17,819 --> 00:03:20,780 School is just bullshit. I wish there was something to do. 26 00:03:40,439 --> 00:03:42,360 You got to read raw, man. This is amazing. 27 00:03:42,819 --> 00:03:46,020 I wish you were in my class and could sketch our poster for the history project. 28 00:03:47,139 --> 00:03:50,039 He's right, dude. That's really creative. 29 00:03:50,039 --> 00:03:55,039 We can definitely use that kind of help in my group for the bioassignments. 30 00:04:00,409 --> 00:04:03,330 Perhaps not him, but I know Patrick would. 31 00:04:03,870 --> 00:04:10,870 We can talk to the teacher and tell him the three of us would like to make a new group. 32 00:04:22,949 --> 00:04:27,410 ¡Gracias! 33 00:05:08,370 --> 00:05:14,370 ¡Buenas tardes a todos! ¡Por favor, toquen la silla! 34 00:06:02,050 --> 00:06:02,850 ¿Puedes girar? 35 00:06:04,949 --> 00:06:05,850 ¿Puedo volver? 36 00:06:07,310 --> 00:06:17,079 Senta, senta, senta, senta. 37 00:06:19,540 --> 00:06:19,779 ¡Chao! 38 00:06:20,620 --> 00:06:25,569 Solo ganaste nuestro juego. 39 00:06:26,009 --> 00:06:26,370 ¡Felicidades! 40 00:06:27,810 --> 00:06:28,930 ¡Nosotros incluso! 41 00:06:29,329 --> 00:06:30,069 ¡Nosotros incluso no! 42 00:06:30,069 --> 00:06:30,350 ¡Nosotros incluso no! 43 00:06:31,350 --> 00:06:32,029 ¡Nosotros incluso no!