1 00:00:00,000 --> 00:00:20,320 Bueno, pues mientras vamos acabando aquí la presentación, quiero daros a todos la bienvenida 2 00:00:20,320 --> 00:00:25,899 al tercer día de estas jornadas de integración de las TIC en la enseñanza. 3 00:00:26,660 --> 00:00:30,239 Yo soy Pablo Cantero, soy secretario del CETIF de Madrid Capital, 4 00:00:30,239 --> 00:00:42,020 y conmigo hoy están tres ponentes, Cristina Calonge Pizarro, que es profesora de francés de Elíes Joaquín Rodrigo, de Madrid. 5 00:00:42,899 --> 00:00:49,560 Está también Victoria Bordera Loroño, que es profesora en la EOI de Tres Cantos, de Madrid. 6 00:00:50,359 --> 00:00:56,719 Y está Carmen Sánchez Fernández, que es profesora en Elíes Alarnés, de Getafe. 7 00:00:56,719 --> 00:01:12,980 Y bueno, van a compartir con nosotros sus buenas prácticas en el aula de lenguas extranjeras alrededor del tema de la web 2.0. Así que muchas gracias por estar con nosotros y adelante. 8 00:01:12,980 --> 00:01:23,879 Buenas tardes. Mi nombre es Cristina Calonge. Soy profesora de francés en el IES Joaquín Rodrigo. 9 00:01:24,879 --> 00:01:36,019 Ante todo, agradecer a las Acacias la oportunidad que nos da de compartir con todos los profesionales de la educación 10 00:01:36,019 --> 00:01:41,099 los modestos saberes que tenemos en las TIC. 11 00:01:41,099 --> 00:02:04,599 Mi experiencia viene marcada gracias al curso que he seguido durante el segundo trimestre online promovido por el CRIF de las Acacias y de igual manera tengo que dar las gracias a mis tutores Héctor Acevedo y Amparo Toral por haberme guiado en esta experiencia. 12 00:02:04,599 --> 00:02:19,759 El título de mi experiencia, como veis, Herramientas Web 2.0 para proyectos de intercambio lingüístico europeo, Francia, entre paréntesis, yo soy profesora de francés, en la secundaria del IES Joaquín Rodrigo de Madrid. 13 00:02:19,759 --> 00:02:40,460 En principio, el título era Proyectos de Intercambio Lingüístico Europeo, porque las experiencias que yo he volcado en la red podrían ser totalmente compatibles para profesores de otros idiomas, en concreto, por supuesto, el inglés. 14 00:02:40,460 --> 00:03:16,330 Antes de presentarme, o presentar más bien la experiencia, me gustaría sobre todo que dierais, si puedo, claro, perdón, bueno, la mejor manera de fomentar el uso de la lengua francesa entre nuestros alumnos es, por supuesto, a través de los intercambios lingüísticos. 15 00:03:16,909 --> 00:03:22,310 Los intercambios lingüísticos son proyectos que llevan un enorme trabajo para los profesores, 16 00:03:22,310 --> 00:03:25,650 un trabajo adicional, pero que tiene muchísimas compensaciones, 17 00:03:26,090 --> 00:03:31,370 porque es la mejor manera de que los alumnos vean sus avances en francés, en este caso. 18 00:03:32,330 --> 00:03:37,689 Los alumnos a los que está dirigido este proyecto han sido alumnos de segunda lengua extranjera. 19 00:03:37,810 --> 00:03:41,310 Ya sabéis que no corren buenos tiempos para las segundas lenguas extranjeras. 20 00:03:41,310 --> 00:03:48,710 extranjeras. Desde aquí también mi reivindicación para que aquello mejore porque en toda Europa 21 00:03:48,710 --> 00:03:55,770 la segunda lengua extranjera es prácticamente obligatoria, no aquí en España. Gracias 22 00:03:55,770 --> 00:04:02,069 a las herramientas de la web 2.0 yo he potenciado la planificación, la puesta en marcha, el 23 00:04:02,069 --> 00:04:06,770 desarrollo y la proyección de este proyecto de intercambio a través de dos herramientas 24 00:04:06,770 --> 00:04:15,469 que os he puesto ahí, el título de un blog de aula, Intercanfle, que pretende, bueno, en su nombre lo veis, 25 00:04:15,610 --> 00:04:20,430 de intercambio, Intercan, y FLE, francés lengua extranjera. 26 00:04:21,069 --> 00:04:25,870 Y también, todos conoceréis lo que es un blog de aula, Intercanfle es un blog de aula, 27 00:04:26,170 --> 00:04:30,970 y luego una página de recursos educativos que yo he creado para mis alumnos, 28 00:04:30,970 --> 00:04:35,930 es un repositorio de actividades a través del servidor Netvives. 29 00:04:35,930 --> 00:04:54,970 Para mí ha sido todo un descubrimiento y la verdad es que para mí es una de las herramientas más completas que hay, porque en este espacio virtual puedes meter todas las actividades que quieras para tus alumnos e incluso ellos también pueden participar. 30 00:04:54,970 --> 00:05:17,410 ¿Vale? Toda esta filosofía de mi experiencia en la web es sobre todo compartir. Hace muy poco acabo de recibir un consejo de por qué no compartir aquello que hacemos. Aquellas que trabajamos y que hacemos las cosas, ¿por qué no compartirlas con los demás? ¿Vale? 31 00:05:17,410 --> 00:05:23,790 Entonces, desde aquí también mi agradecimiento a las Acacias, como he dicho, reiterado, por darnos esta oportunidad. 32 00:05:26,040 --> 00:05:34,439 Bien, ¿por qué estas herramientas he elegido? Bueno, pues os he dicho, primero, un blog de aula fomenta la interactividad entre mis alumnos, 33 00:05:34,879 --> 00:05:39,899 con mis alumnos, no solamente los alumnos españoles, también los alumnos franceses han participado. 34 00:05:40,319 --> 00:05:48,000 Es un espacio para todos, los alumnos franceses, los españoles, un espacio de encuentro de los dos, de los dos equipos. 35 00:05:48,000 --> 00:06:08,680 Y Netvives, ¿por qué? Porque es una página en la que todos los recursos que se necesitan para el desarrollo del intercambio están ahí y lo pueden consultar los padres, lo pueden consultar los profesionales de otras materias como inglés e incluso, os digo, se puede utilizar como despensa. 36 00:06:08,680 --> 00:06:18,740 Es verdad que este año para mí ha sido un poco duro meter o incluir todos los contenidos, pero yo sé que esto me va a servir para próximas ocasiones. 37 00:06:19,199 --> 00:06:34,899 En el IES Joaquín Rodrigo hay una tradición de intercambio desde siempre, con lo cual es un proyecto que se va a seguir repitiendo y esto me servirá, ha sido un esfuerzo, pero me servirá después con muchísima más alegría. 38 00:06:35,699 --> 00:06:41,319 Por lo tanto, ambas herramientas, como os pongo, permiten compartir experiencias y crear un trabajo colaborativo, 39 00:06:41,319 --> 00:06:48,819 que es un poco la esencia de la web 2.0, en la que yo creo que todos tendremos que integrarnos. 40 00:06:50,519 --> 00:06:56,560 Los destinatarios, como os he comentado, son mis alumnos que han participado en el intercambio. 41 00:06:56,939 --> 00:07:00,000 Son los alumnos de cuarto de la ESO y de primero de bachillerato. 42 00:07:00,399 --> 00:07:01,839 ¿Por qué lo hemos elegido así? 43 00:07:01,839 --> 00:07:14,699 Y bueno, pues por su madurez, por el grado o el nivel que ya van adquiriendo en francés, segundo de bachillato está totalmente excluido debido a particularmente la característica de segundo de bachillato, 44 00:07:14,699 --> 00:07:23,839 un curso bastante estresante con una selectividad como culminación, con lo cual cuarto de la ESO y primer de bachillato nos ha funcionado muy bien. 45 00:07:23,839 --> 00:07:39,660 También los alumnos franceses, como os he comentado, los alumnos franceses han colaborado en crear y aportar contenidos a estas dos herramientas, Intercamfle y la web de Netvives. 46 00:07:39,660 --> 00:07:56,879 Y todos los profesores que participan en este proyecto, porque este proyecto es del Departamento de Francés, pero también del Departamento de Lengua. No hay que olvidar que los alumnos franceses vienen aquí a mejorar su español y nosotros vamos a Francia a mejorar nuestro francés. 47 00:07:56,879 --> 00:08:20,740 Y el blog, bueno, como os pongo aquí, puede ser una herramienta aprovechable para otros profesores que intenten llevar a cabo un proyecto similar en lengua extranjera, no solo en francés. ¿Por qué lo sé? Pues porque hay varios comentarios de profesores, en concreto de profesores de inglés, que me dicen, oh, genial la idea, yo estoy haciendo un proyecto de intercambio, pues te voy a copiar la idea si no te parece mal. 48 00:08:21,560 --> 00:08:29,439 Entonces, a mí me parece muy bien el hecho de compartir con otros profesionales que no sean precisamente los profesores de francés. 49 00:08:31,279 --> 00:08:42,100 En cuanto a los contenidos, en Intercánfle, el blog de aula, están relacionados con los contenidos que afectan a los alumnos participantes en el intercambio, 50 00:08:42,100 --> 00:08:51,120 Es decir, los alumnos de cuarto de la ESO y de primero de bachillato, contextualizados con los objetivos gramaticales, fonéticos, sintácticos de ese curso. 51 00:08:51,460 --> 00:08:59,539 Y el contenido de la página de Netvives, como os he dicho, es un banco repositorio de actividades del intercambio que los estudiantes tienen a mano. 52 00:08:59,840 --> 00:09:02,580 No solamente los estudiantes, también, como os he dicho, los padres. 53 00:09:03,539 --> 00:09:08,940 Los padres ahí tienen los cuestionarios que les vamos a pasar de opinión a los niños. 54 00:09:08,940 --> 00:09:18,200 Los padres tienen las web de todos los sitios que los niños van a visitar, tanto en Madrid como en Francia y así sucesivamente. 55 00:09:21,809 --> 00:09:32,009 Ahora sí que os voy a mostrar, porque después de toda esta introducción os voy a mostrar mis pequeños y modestos proyectos. 56 00:09:32,009 --> 00:09:44,750 por una parte Intercanfe, de lo cual os he hablado, el blog de Aula y la página de Netvives que está conectada con este proyecto de intercambio del IES Joaquín Rodrigo. 57 00:09:45,529 --> 00:10:01,690 Bueno, vamos a ver si pudiera. Bien, os presento Intercanfe, el blog de Aula que, como veis, con consentimiento previo, por supuesto, de los alumnos, de sus padres, 58 00:10:02,009 --> 00:10:08,629 y también de sus responsables. Tenemos la foto de todo el grupo cuando vinieron en el mes de febrero. 59 00:10:09,029 --> 00:10:17,350 Aquí estamos las cuatro profesoras, la mascota del intercambio que siempre sale y los alumnos, cada uno con sus correspondientes. 60 00:10:17,889 --> 00:10:24,850 Siempre les hacemos una fiesta de despedida y yo en ese momento aprovecho siempre para hacer esta foto que les encanta verse. 61 00:10:24,850 --> 00:10:37,509 Les encanta verse, sobre todo si están guapos, claro. He elegido como modelo de blog lo que es una tarjeta postal, en concreto, como veis aquí, República Francesa. 62 00:10:37,590 --> 00:10:52,850 Como veis, todo está muy contextualizado. Y aquí, como ya conoceréis muchos, en el blog de aula se van sucediendo todas las actividades que hemos ido colgando relacionadas con el intercambio. 63 00:10:52,850 --> 00:11:03,009 Hace un momento quería presentaros, sobre todo, antes de nada, que no me ha salido, esta herramienta que me ha encantado y a los chavales también. 64 00:11:04,850 --> 00:11:15,720 Me imagino que conoceréis. Bueno, vamos, seguimos. 65 00:11:15,720 --> 00:11:23,740 Bien, en Intercance, como veis, lo primero antes de nada vamos a pasar por las entradas más antiguas. 66 00:11:23,820 --> 00:11:29,080 Tenemos una presentación que yo hice a los padres y algunos como no pudieron venir 67 00:11:29,080 --> 00:11:33,659 sobre los contenidos esenciales del intercambio, se la puse a través del Prezi. 68 00:11:39,389 --> 00:11:43,309 Después, parece que las cosas, la tecnología es así. 69 00:11:43,309 --> 00:11:56,129 Hay una serie de herramientas de la web 2.0 que son muy útiles para ponerlas en un blog de aula. 70 00:12:00,129 --> 00:12:10,159 Yo soy muy música y muy baile y entonces todo lo que sea animación de las fotografías, 71 00:12:10,159 --> 00:12:23,279 en lugar de poner sucesión sin más, pues vi esta herramienta que nos enseñaron los tutores del curso del que os he hablado y me encantó, y a ellos también. 72 00:12:23,940 --> 00:12:34,240 Entonces es una sucesión de fotos con música francesa y al final tienes la posibilidad de que los alumnos, padres o cualquiera que vea esto, 73 00:12:34,240 --> 00:12:40,179 pueda poner un comentario sobre si le ha gustado o no le ha gustado, como veis aquí, 74 00:12:40,840 --> 00:12:47,039 pues son alumnos, hay un padre también, bueno, personas diferentes, gente también, 75 00:12:47,220 --> 00:12:49,500 compañeros del curso que pusieron comentarios. 76 00:12:57,129 --> 00:13:00,990 Aprovecho también, después volveré si me da tiempo, 77 00:13:01,429 --> 00:13:09,269 Aprovecho también para recordar que el nivel lúdico de las experiencias en el aula es para mí de lo más importante, 78 00:13:09,269 --> 00:13:16,970 porque ya me he dado cuenta que los alumnos retienen muchísimo más cuando te acercas mucho más a ellos, a su generación. 79 00:13:17,549 --> 00:13:22,529 Quiere decir, música, baile, lidat, todo eso funciona de maravilla. 80 00:13:22,929 --> 00:13:27,929 Es verdad que tenemos que dar conocimientos y mucho más en segunda lengua extranjera que tenemos dos horas, 81 00:13:27,929 --> 00:13:37,549 Es decir, casi sin tiempo, pero yo sí que aconsejo ese nivel lúdico, ese aspecto un poco cercano a ellos, no olvidarlo. 82 00:13:38,669 --> 00:13:48,549 ¿Por qué? Porque nosotros, por ejemplo, para recordar este intercambio a los alumnos franceses, les hicimos un lidat. 83 00:13:49,009 --> 00:13:56,889 Como un lidat, ya sabéis que es un playback, como despedida, y bueno, eso fue para ellos la bomba. 84 00:13:56,889 --> 00:14:07,389 El hecho de darles como regalo de agradecimiento a los alumnos franceses cuando estuvieron aquí en Madrid un playback, para ellos fue lo más que dicen ellos. 85 00:14:08,610 --> 00:14:19,909 En el blog también, mi tutor lo sabe, aproveché para, lo que os he dicho antes, reivindicar un poquito la segunda lengua extranjera, de la misma manera con un playback. 86 00:14:21,389 --> 00:14:25,629 Os voy a poner una pequeña secuencia. Aquí está la profesora, como veis. 87 00:14:26,889 --> 00:14:39,149 Bueno, el playback simplemente en este caso era los diferentes estilos de música, rockeros, flamencos, de tango, etcétera, como veis. 88 00:14:43,860 --> 00:14:51,360 Bueno, para ellos, y yo la verdad es que exige mucho trabajo y mucho esfuerzo, pero ellos lo pasaron fenomenal, una pasada. 89 00:14:51,360 --> 00:14:58,360 Y entonces, bueno, después finalmente diréis, ¿y cómo se reivindica la segunda lengua extranjera? 90 00:14:58,360 --> 00:15:06,019 La segunda lengua extranjera se reivindica con actividades como esta y con un mensajito final que quede de constancia. 91 00:15:06,399 --> 00:15:08,480 Y el mensajito final, ahí lo tenéis. 92 00:15:10,379 --> 00:15:13,740 Que bueno, se vuelve a repetir, por si acaso a alguien no le ha quedado claro. 93 00:15:21,539 --> 00:15:29,200 Es verdad que este tipo de actividades le gusta mucho a la gente, no solamente a los alumnos, 94 00:15:29,200 --> 00:15:43,899 Los profesores, siendo compañeros de otras materias y otras disciplinas, dicen, pero qué bien, oye, es que ideas como estas es la que había que hacer. Los alumnos se sienten fenomenal porque todos los profesores les felicitan. Bueno, ha sido realmente un éxito. 95 00:15:43,899 --> 00:16:05,679 Y luego, bueno, después, como os he puesto al principio en la introducción de esta charla, aquí he elegido un poquito de música francesa, que nunca viene mal, cada vez que el blog está abierto hay una sucesión de canciones francesas que hace un poco el hilo conductor musical del blog. 96 00:16:05,679 --> 00:16:34,960 Es una tontería, pero muy contextualizada. Y bueno, lo que fue, aquí que me veis de nuevo disfrazada con los alumnos, uno de los playbacks que hicimos, como os he dicho antes, para agradecer a los alumnos franceses, lo he utilizado, como veis, también para hacer como una especie de quiz, es decir, completar con la misma letra que ellos están hablando y escuchando, completar con una canción. 97 00:16:34,960 --> 00:16:41,679 en lugar de solamente las canciones que cogemos de YouTube o que tenemos en nuestra biblioteca audio, 98 00:16:42,220 --> 00:16:45,500 pues lo hice con la canción que ellos hicieron de Lidad. 99 00:16:47,100 --> 00:17:02,000 A ver si sale. Bien. Ahora, bueno, como veis está todo grabado en el instituto en horas en las que no hay nadie 100 00:17:02,000 --> 00:17:10,160 para que no les dé vergüenza. Aquí esto era una discoteca para que hubiese varios estilos de música. 101 00:17:11,259 --> 00:17:16,000 Y bueno, lo que pasa es que no puedo enseñaroslo todo porque... 102 00:17:17,660 --> 00:17:31,460 Es un proyecto además de todos, porque aquí efectivamente aparecen los alumnos que participaron en el intercambio, 103 00:17:31,460 --> 00:17:35,740 pero también se unieron el resto de la clase, porque no todos participan en un intercambio, 104 00:17:36,039 --> 00:17:40,839 no tienen a lo mejor condiciones en casa para acoger a los alumnos franceses, 105 00:17:41,019 --> 00:17:42,279 pero aquí participaron todos. 106 00:17:42,720 --> 00:17:45,460 Y ya veréis, a ver si pudiese ser... 107 00:17:46,700 --> 00:17:56,640 Y aquí, como os digo, está la canción para completarla. 108 00:17:58,619 --> 00:18:02,960 Bueno, lo último que os presento ya es la página de Netvives. 109 00:18:02,960 --> 00:18:11,319 os he presentado dos cosas, la página de Intercamfle, un blog de aula y la página de Netvives que para mí ha sido realmente un descubrimiento, 110 00:18:11,460 --> 00:18:20,039 un repositorio de material para los padres, para los alumnos y también una despensa, por qué no, para sucesivas ocasiones. 111 00:18:20,839 --> 00:18:31,779 Las etiquetas es muy muy fácil de utilizar, es añadir una serie de widgets y entonces las etiquetas van dando aquellos contenidos 112 00:18:31,779 --> 00:18:37,920 que los alumnos, padres u otras personas pueden necesitar, como veis por ejemplo aquí, cuestionarios. 113 00:18:38,519 --> 00:18:45,180 Franceses de intercambio en Madrid, españoles de intercambio por el mundo, son los cuestionarios que yo le he pasado a los alumnos. 114 00:18:45,900 --> 00:18:54,460 Vídeos Madin Calonge, ¿por qué? Son vídeos hechos por mí, el vídeo de la segunda lengua extranjera, como veis lo que os he presentado antes, 115 00:18:54,460 --> 00:19:01,579 el vídeo sobre el intercambio y luego un vídeo muy chulo también que hicimos para felicitar la Navidad. 116 00:19:01,579 --> 00:19:13,119 Es también un LIDAR. Hay presentaciones de fotos del intercambio a través de Fotopeach, lo que os he enseñado antes, que al final pueden poner quien quiera comentarios sobre si le ha gustado o no. 117 00:19:14,279 --> 00:19:24,940 La web de los sitios que los alumnos visitaron, todos fueron a Alcázar, fueron al Palacio Real. Todo esto en Rosita es lo que visitaron en Lyon, que es nuestro centro de intercambio. 118 00:19:24,940 --> 00:19:31,960 Y en azul también pasamos una jornada en París para que los padres vieran lo que se iba a ver y ellos también. 119 00:19:32,500 --> 00:19:34,039 Música en francés, que no falte. 120 00:19:34,660 --> 00:19:36,660 Y el calendario de actividades del intercambio. 121 00:19:36,859 --> 00:19:43,279 Os aconsejo utilizar esta herramienta que a mí me aconsejó una buena profesional como es Amparo. 122 00:19:44,279 --> 00:19:48,799 El calendario de actividades se hace a través de Google. 123 00:19:48,799 --> 00:19:58,180 y me vino fenomenal porque, bueno, como os he dicho, el intercambio fue en febrero y en marzo 124 00:19:58,180 --> 00:20:05,440 y como veis aquí, cada día están expuestas todas las actividades que los alumnos iban a hacer en febrero 125 00:20:05,440 --> 00:20:11,019 y luego en abril todo el calendario de las actividades que nosotros íbamos a hacer en Lyon. 126 00:20:11,619 --> 00:20:17,799 Y finalmente, bueno, las fotos de Lyon y de París, fotos de Madrid del intercambio 127 00:20:17,799 --> 00:20:25,859 Y bueno, todo lo que os he dicho en la herramienta de Prezi, es que hay muchísimas cosas, con lo cual parece como todo un poco barullo. 128 00:20:26,400 --> 00:20:35,279 Pero sí que la conclusión es, si me permites, las conclusiones son las siguientes. 129 00:20:36,140 --> 00:20:42,859 Inconvenientes, pregunta, no retórica, si no veis ahí bien los puntos de interrogación. 130 00:20:42,859 --> 00:21:00,119 Inconvenientes ninguno, ninguno. El único inconveniente es que nuestra tarea docente ya es muy complicada y es completa y esto se completa aún más. Hay que disponer de tiempo, de ganas, pero yo creo que por los alumnos con la respuesta que tienes merece la pena. 131 00:21:00,119 --> 00:21:16,099 Conclusiones, pues que os animéis a utilizar muchísimo más las herramientas que brinda la web, en concreto la web 2.0 o las sucesivas en nuestro aula. 132 00:21:16,099 --> 00:21:27,140 Y en concreto la materia de francés, que parece una materia que todo está un poquito enfocado hacia otros idiomas y en francés se pueden hacer muchas cosas. 133 00:21:27,140 --> 00:21:48,940 Y bueno, por mi parte nada más que deciros que yo agradezco de nuevo a todos los que estáis aquí presentes, animaros a que os iniciéis en todo esto que yo os he explicado, porque yo sí he recibido muchas compensaciones de alumnos y de compañeros. 134 00:21:48,940 --> 00:22:04,519 Y luego la compensación mayor es la tuya, individual. Saber que puedes llegar a hacer todo aquello que ves en los demás y que tú también eres capaz. Así que os animo a todos a seguir estos ejemplos. Gracias.