1 00:00:00,000 --> 00:00:16,240 Buenos días, ellas son Pilar y Maripaz y nos vienen a hablar sobre las posibilidades 2 00:00:16,240 --> 00:00:20,240 educativas del Microsoft Office Live Meeting. 3 00:00:20,240 --> 00:00:29,240 Bueno, se oye mejor ahora, ¿no? Vale, perfecto. Bueno, mi nombre es Maripaz, trabajo en CEPAL, 4 00:00:29,240 --> 00:00:33,240 que es un centro de formación al profesorado, ¿vale?, especializado en nuevas tecnologías 5 00:00:33,240 --> 00:00:38,240 y, bueno, también tiene ciclos formativos. Nosotros lo que hemos estado viendo un poco 6 00:00:38,240 --> 00:00:42,240 es las posibilidades educativas que tiene el Live Meeting, pues eso, sobre todo de cara 7 00:00:42,240 --> 00:00:47,240 a la formación del profesorado, de cara a tutorías, de cara al alumnado, ¿vale?, 8 00:00:47,240 --> 00:00:52,240 a dudas que puedan surgir del alumnado. Lo que vamos a hacer ahora es, yo os voy a presentar 9 00:00:52,240 --> 00:00:56,240 un poquito qué es esto del Live Meeting, cómo funciona un poquito y las posibilidades 10 00:00:56,240 --> 00:01:00,240 educativas que tiene. Y luego Pilar, mi compañera, lo que os va a dar es un ejemplo práctico 11 00:01:00,240 --> 00:01:04,240 de cómo lo ha aplicado ella en su centro, ¿vale? Bueno, pues si os parece, para no perder 12 00:01:04,240 --> 00:01:10,240 más tiempo, vamos a comenzar con la ponencia. Tengo abierto directamente el Live Meeting, 13 00:01:10,240 --> 00:01:14,240 ¿vale? Lo que estáis viendo ahora mismo es Microsoft Office Live Meeting y vamos a ver 14 00:01:14,240 --> 00:01:18,240 la presentación a través del programa. Yo os voy a decir un poquito cómo funciona, 15 00:01:18,240 --> 00:01:26,240 cómo se entraría. ¿No se ve? ¿No se ve? ¿Sí se ve? A ver, esto que tenéis aquí 16 00:01:26,240 --> 00:01:32,240 es la presentación, ¿vale? Y desde aquí, si os fijáis, estoy dentro de Microsoft Office 17 00:01:32,240 --> 00:01:38,240 Live Meeting, ¿vale? ¿No se ve? Ah, eso es lo que no se ve. Pues se ha cortado. 18 00:01:39,240 --> 00:01:45,240 Pues, espera. Espera, a ver si lo minimizo. Venga. 19 00:01:57,240 --> 00:02:03,240 Bueno, yo creo que así más o menos nos podemos apañar, ¿vale? Venga, pues vamos a comenzar. 20 00:02:03,240 --> 00:02:10,240 ¿Qué es esto de Live Meeting? Bueno, pues lo primero que vamos a ver, si llegamos a 21 00:02:10,240 --> 00:02:14,240 la diapositiva, es qué es Live Meeting, lo que os decía. Bueno, pues como veis ahí 22 00:02:14,240 --> 00:02:19,240 es un servicio que permite la comunicación a tiempo real con una o con varias personas. 23 00:02:19,240 --> 00:02:24,240 Ahí tenéis 1.200 personas. Son las posibilidades máximas que puede tener una conexión con 24 00:02:24,240 --> 00:02:29,240 Live Meeting, ¿vale? Lo único que vamos a necesitar, como veis ahí, es un ordenador 25 00:02:29,240 --> 00:02:35,240 y el uso de Internet, que esté conectado a Internet. Hay dos perfiles, el perfil de 26 00:02:35,240 --> 00:02:38,240 moderador y el perfil de asistente, ¿vale? Por decirlo de alguna manera, el moderador 27 00:02:38,240 --> 00:02:42,240 va a ser un poco como el administrador y el asistente, pues bueno, lo podríamos comparar 28 00:02:42,240 --> 00:02:48,240 con nuestros alumnos. Dependiendo del perfil que tengamos, lo que vamos a poder hacer es 29 00:02:48,240 --> 00:02:53,240 compartir archivos, modificar archivos, descargar archivos, pero todas estas posibilidades, 30 00:02:53,240 --> 00:03:00,240 además, es posible configurarlas desde la administración. Yo puedo configurar que todos 31 00:03:00,240 --> 00:03:03,240 los archivos que yo tenga se puedan descargar o no se puedan descargar, que puedan grabarse 32 00:03:03,240 --> 00:03:08,240 o no puedan grabarse, que pueda el alumno configurarlo y pueda modificarlo o no pueda, 33 00:03:08,240 --> 00:03:15,240 ¿vale? Todas las posibilidades son posibles. Y bueno, una de las potencialidades de Live 34 00:03:15,240 --> 00:03:19,240 Meeting es que toda la conferencia, toda la reunión, Live Meeting lo llama reunión, 35 00:03:19,240 --> 00:03:23,240 toda la reunión puede ser grabada. Por eso ponemos ahí que al final la experiencia en el aula 36 00:03:23,240 --> 00:03:27,240 virtual queda grabada con todas las posibilidades, es decir, con toda la interacción que hemos 37 00:03:27,240 --> 00:03:32,240 hecho. Si hemos abierto un documento en PowerPoint, como estábamos utilizando, y he subrayado, 38 00:03:32,240 --> 00:03:37,240 he modificado, todo va a quedar grabado, ¿vale? En formato de vídeo y que yo puedo subir 39 00:03:37,240 --> 00:03:41,240 a una web y que puedo compartir después, ¿vale? Podemos visualizarlo. 40 00:03:43,240 --> 00:03:46,240 Posibilidades educativas de Live Meeting. Bueno, yo os he puesto aquí unas cuantas, 41 00:03:46,240 --> 00:03:50,240 seguro que a vosotros os ocurren muchísimas más. Posibilidades educativas, bueno, 42 00:03:50,240 --> 00:03:53,240 pues por ejemplo crear reuniones con otros compañeros que están en otros centros 43 00:03:53,240 --> 00:03:58,240 o que están en casa porque estén enfermos, porque están en Barcelona y nosotros estamos en Madrid 44 00:03:58,240 --> 00:04:03,240 o en Santander o donde sea, ¿vale? Pues podemos crear reuniones con otros compañeros. 45 00:04:03,240 --> 00:04:07,240 Lo que os decía antes, la formación al profesorado, muy importante. Hay veces que es difícil 46 00:04:07,240 --> 00:04:12,240 estar en un curso presencial porque, bueno, pues por horarios, porque en ese momento 47 00:04:12,240 --> 00:04:18,240 no me da tiempo a llegar al centro. Bueno, pues desde aquí también podemos hacer 48 00:04:18,240 --> 00:04:22,240 la formación al profesorado. Yo puedo compartir archivos, como estáis viendo. 49 00:04:22,240 --> 00:04:27,240 Puedo tener charlas con mis alumnos. Pueden hacer preguntas. Ahora lo vais a ir viendo, 50 00:04:27,240 --> 00:04:31,240 todas las posibilidades que tienen. Bueno, para crear reuniones con padres, 51 00:04:31,240 --> 00:04:35,240 que hay veces que también es difícil realizar las tutorías. Bueno, pues es otra posibilidad más 52 00:04:35,240 --> 00:04:39,240 que podemos hacer con Live Meeting. Tenemos aquí también escuelas hospitalarias 53 00:04:39,240 --> 00:04:44,240 o alumnos que durante un periodo de tiempo van a estar ausentes del centro, no pueden asistir. 54 00:04:44,240 --> 00:04:48,240 Pues también podríamos utilizar Live Meeting para facilitar un poco la ayuda. 55 00:04:48,240 --> 00:04:54,240 En centros rurales agrupados, para fomentar la experiencia entre centros, ¿vale? 56 00:04:54,240 --> 00:04:57,240 Entre centros que pueden ser de distintas provincias, que estén en la misma provincia 57 00:04:57,240 --> 00:05:00,240 o la misma comunidad o que estén en distintos países. 58 00:05:00,240 --> 00:05:04,240 Para repasar contenidos en el repositorio de vídeos, lo que os decía, si yo la formación 59 00:05:04,240 --> 00:05:08,240 que estoy dando, ya sea alumnos o otros profesores, la grabo y la dejo guardada, 60 00:05:08,240 --> 00:05:12,240 otros profesores o el propio alumno puede descargarse esos vídeos 61 00:05:12,240 --> 00:05:18,240 y ver todas las presentaciones o las preguntas que se han hecho y tenerlas en el momento. 62 00:05:18,240 --> 00:05:22,240 Bueno, pues para aulas conversatorias también se utiliza con alumnos inmigrantes, 63 00:05:22,240 --> 00:05:25,240 para visualizar y grabar eventos en el centro educativo. 64 00:05:25,240 --> 00:05:29,240 Para excursiones que son difíciles de realizar, pues por ejemplo un laboratorio 65 00:05:29,240 --> 00:05:33,240 que puede entrañar dificultad o es pequeño, es difícil que entren 25 alumnos, 66 00:05:33,240 --> 00:05:36,240 bueno, pues podemos realizar una conexión con ese laboratorio, 67 00:05:36,240 --> 00:05:40,240 nos conectamos a una hora determinada y vamos viendo todo lo que se está haciendo en ese laboratorio 68 00:05:40,240 --> 00:05:44,240 o tenéis ahí, yo qué sé, seguimiento de satélites de cualquier otro tipo, ¿vale? 69 00:05:44,240 --> 00:05:47,240 O un libro-forum, pues por ejemplo tenemos un autor, 70 00:05:47,240 --> 00:05:51,240 es difícil que venga a nuestro centro para presentarnos el libro, un libro que ha escrito, 71 00:05:51,240 --> 00:05:57,240 bueno, pues vamos a realizar una conexión, una reunión, un live-meeting 72 00:05:57,240 --> 00:05:59,240 y los alumnos le van a poder hacer preguntas. 73 00:06:00,240 --> 00:06:06,240 Bueno, ¿qué necesito para empezar? 74 00:06:06,240 --> 00:06:10,240 Porque os estaréis preguntando, ¿cómo utilizo yo todo esto? ¿Qué necesito? 75 00:06:10,240 --> 00:06:13,240 Os decía antes que hay dos cuentas, por decirlo así, el administrador y el cliente. 76 00:06:13,240 --> 00:06:20,240 El administrador, lo único que va a necesitar es un ordenador con tarjeta de sonido, preferiblemente, 77 00:06:20,240 --> 00:06:27,240 y con conexión a internet, webcam y micrófono para potencializar el sonido 78 00:06:27,240 --> 00:06:29,240 y que se escuche mejor si vamos a utilizar un micrófono. 79 00:06:29,240 --> 00:06:34,240 La webcam, la webcam es obligatoria, aquí la tenemos puesta, pero bueno, podría ser optativa, 80 00:06:34,240 --> 00:06:40,240 pero siempre va a mejorar la comunicación si el alumno puede tener, pues eso, 81 00:06:40,240 --> 00:06:44,240 la cara del profesor o entre los distintos profesores. 82 00:06:44,240 --> 00:06:47,240 Necesitamos una licencia de live-meeting, ¿vale? 83 00:06:47,240 --> 00:06:50,240 Y la instalación de la aplicación de live-meeting que es gratuita 84 00:06:50,240 --> 00:06:52,240 y que podemos descargar en cualquier momento. 85 00:06:52,240 --> 00:06:55,240 Por parte del cliente, ¿qué necesita el cliente? 86 00:06:55,240 --> 00:07:00,240 El alumno, ¿qué necesita el alumno o el otro profesor con el que vamos a mantener la conferencia? 87 00:07:00,240 --> 00:07:04,240 Pues igual, un ordenador con tarjeta de sonido y con conexión a internet, lógicamente. 88 00:07:04,240 --> 00:07:08,240 Una webcam y micrófono si queremos escucharle y queremos que él se le vea. 89 00:07:08,240 --> 00:07:09,240 ¿Veis ahí qué es optativo? 90 00:07:09,240 --> 00:07:12,240 Si yo no quiero que a mí me vean, yo soy el alumno y no quiero que me vean, 91 00:07:12,240 --> 00:07:14,240 pues no tengo webcam y no tengo micrófono. 92 00:07:14,240 --> 00:07:20,240 Hablaré como tipo chat a través de preguntas, pero no formulo, no tengo sonido. 93 00:07:20,240 --> 00:07:25,240 Y la instalación de la aplicación de live-meeting que, como hemos dicho, es gratuita. 94 00:07:29,240 --> 00:07:31,240 No, la licencia no es gratuita. 95 00:07:31,240 --> 00:07:34,240 Pero os puedo decir que es muy económica la licencia. 96 00:07:34,240 --> 00:07:37,240 La licencia puede ser de un euro y pico al mes. 97 00:07:38,240 --> 00:07:39,240 No es más. 98 00:07:40,240 --> 00:07:42,240 Sale bastante, merece la pena. 99 00:07:42,240 --> 00:07:43,240 Miradlo. 100 00:07:44,240 --> 00:07:46,240 Pasos para empezar una reunión. 101 00:07:46,240 --> 00:07:48,240 Tenemos dos posibilidades de comenzar una reunión. 102 00:07:48,240 --> 00:07:51,240 O sea, yo ya estoy aquí y voy a empezar mi reunión con mis alumnos 103 00:07:51,240 --> 00:07:54,240 o con mis compañeros a los que les voy a dar la formación. 104 00:07:54,240 --> 00:07:56,240 Los pasos para empezar una reunión. 105 00:07:56,240 --> 00:07:57,240 Tengo dos posibilidades. 106 00:07:57,240 --> 00:08:01,240 Hacer una reunión programada o bien lo que se llama conectar ahora. 107 00:08:01,240 --> 00:08:02,240 Reunirme ahora. 108 00:08:03,240 --> 00:08:05,240 ¿Una reunión programada qué va a ser? 109 00:08:05,240 --> 00:08:07,240 Lógicamente una reunión que un programa con cierta antelación. 110 00:08:07,240 --> 00:08:13,240 Es decir, yo mando un mail a mis compañeros diciendo que la semana que viene, el miércoles, 111 00:08:13,240 --> 00:08:16,240 a las 12 de la mañana va a haber una reunión, que se conecten. 112 00:08:16,240 --> 00:08:18,240 O yo llamo por teléfono a mi compañero y digo, 113 00:08:18,240 --> 00:08:21,240 oye, Antonio, conéctate ahora mismo que te quiero preguntar unas cosas. 114 00:08:21,240 --> 00:08:22,240 Entonces me conecto ahora. 115 00:08:22,240 --> 00:08:24,240 No es una reunión programada. 116 00:08:29,240 --> 00:08:32,240 Lo que veis ahí es, una vez que hacéis la reunión programada, 117 00:08:32,240 --> 00:08:33,240 lo tenéis aquí, fijaos. 118 00:08:33,240 --> 00:08:34,240 Esta sería la plataforma. 119 00:08:34,240 --> 00:08:37,240 Es tan sencillo como programar una reunión o reunirse ahora, 120 00:08:37,240 --> 00:08:38,240 que es lo que os decía antes. 121 00:08:38,240 --> 00:08:42,240 Si le doy a programar una reunión, me van a salir los asistentes, 122 00:08:42,240 --> 00:08:43,240 las personas que yo quiero invitar. 123 00:08:44,240 --> 00:08:48,240 Os va a pedir un usuario, una contraseña. 124 00:08:52,240 --> 00:08:53,240 Os va a pedir los asistentes. 125 00:08:53,240 --> 00:08:57,240 Os va a pedir la fecha de inicio y la fecha de fin de reunión con el horario. 126 00:08:57,240 --> 00:09:00,240 Lo veis ahí, los asistentes, la fecha de inicio y la fecha de fin. 127 00:09:00,240 --> 00:09:07,240 Y si quiero poner un mensaje, vamos a hablar o vamos a tratar el fin de curso. 128 00:09:07,240 --> 00:09:09,240 Y envío la invitación. 129 00:09:10,240 --> 00:09:15,240 La persona que hemos invitado va a recibir vía mail una invitación de esa reunión. 130 00:09:15,240 --> 00:09:16,240 Pueden pasar dos cosas. 131 00:09:16,240 --> 00:09:20,240 Que esa persona ya tenga instalado Live Meeting y directamente se conecte 132 00:09:20,240 --> 00:09:21,240 y ya está el día que sea. 133 00:09:21,240 --> 00:09:24,240 O si no tiene instalado Live Meeting, porque es un padre que de momento 134 00:09:24,240 --> 00:09:27,240 no ha utilizado Live Meeting, en ese correo le va a llegar un vínculo 135 00:09:27,240 --> 00:09:28,240 con la descarga gratuita. 136 00:09:28,240 --> 00:09:31,240 Ahora clic, se descarga Live Meeting y desde ese momento ya puede utilizar 137 00:09:31,240 --> 00:09:33,240 Live Meeting las veces que quiera. 138 00:09:34,240 --> 00:09:38,240 Este es un poco la interfaz de Live Meeting que tenéis aquí. 139 00:09:42,240 --> 00:09:44,240 Tenéis distintos menús. 140 00:09:44,240 --> 00:09:48,240 El menú contenido, el menú asistentes, voz y vídeo, preguntas y respuestas, 141 00:09:48,240 --> 00:09:49,240 reunión y grabación. 142 00:09:49,240 --> 00:09:50,240 Vamos a ver un poquito esto por encima. 143 00:09:50,240 --> 00:09:57,240 En el menú contenidos lo que voy a encontrar es los archivos que quiero compartir. 144 00:09:57,240 --> 00:09:58,240 Todo lo que quiero compartir. 145 00:09:58,240 --> 00:10:01,240 Aquí veis que me está diciendo que estoy compartiendo una presentación 146 00:10:01,240 --> 00:10:04,240 en PowerPoint que se llama Live Meeting, que es la que estáis visualizando. 147 00:10:04,240 --> 00:10:09,240 Pero además podría compartir una pizarra, por ejemplo, donde yo puedo escribir. 148 00:10:09,240 --> 00:10:11,240 Y los alumnos además pueden escribir. 149 00:10:11,240 --> 00:10:12,240 Esto es importante. 150 00:10:15,240 --> 00:10:20,240 Puedo subrayar, puedo señalar y decir lo que hay para fijar la atención en un punto. 151 00:10:22,240 --> 00:10:24,240 Puedo compartir una página web. 152 00:10:24,240 --> 00:10:27,240 Veis todo lo que se puede compartir en una página de texto. 153 00:10:27,240 --> 00:10:29,240 Por otro lado voy a tener el menú asistentes. 154 00:10:29,240 --> 00:10:34,240 En el menú asistentes lo que voy a encontrar es las personas que están conectadas en ese momento. 155 00:10:34,240 --> 00:10:35,240 En ese momento estoy conectada yo sola. 156 00:10:35,240 --> 00:10:39,240 Si no, tendríamos todo el listado con las personas que están conectadas en ese momento. 157 00:10:40,240 --> 00:10:46,240 Desde aquí podemos cancelar el micro de una persona. 158 00:10:46,240 --> 00:10:47,240 Lo estáis viendo aquí. 159 00:10:47,240 --> 00:10:49,240 Imaginad que me está molestando un alumno porque está hablando y yo lo estoy escuchando. 160 00:10:49,240 --> 00:10:52,240 Desde aquí, como yo soy el moderador, le corto la conexión. 161 00:10:53,240 --> 00:11:03,240 Le puedo cortar la conexión a uno o directamente puedo cortar el sonido de todos menos el mío. 162 00:11:03,240 --> 00:11:04,240 Solo se me va a escuchar a mí. 163 00:11:04,240 --> 00:11:05,240 Tengo esa posibilidad también. 164 00:11:13,240 --> 00:11:15,240 Ahí tengo yo la webcam. 165 00:11:15,240 --> 00:11:18,240 Esto lo estaría viendo el alumno ahora mismo que estuviera conectado. 166 00:11:19,240 --> 00:11:24,240 Yo voy hablando, voy viendo los archivos y el alumno, si tiene abierto voz y vídeo, 167 00:11:24,240 --> 00:11:26,240 me estará viendo a mí y me estará escuchando a mí. 168 00:11:26,240 --> 00:11:28,240 ¿Qué no me interesa? 169 00:11:28,240 --> 00:11:31,240 Pues mira, tu cara no me gusta y yo lo que quiero ver es el contenido que me estás dando. 170 00:11:31,240 --> 00:11:32,240 Pues nada, lo minimizo y ya está. 171 00:11:34,240 --> 00:11:36,240 Lo que os decía antes, tengo la opción de preguntas y respuestas. 172 00:11:36,240 --> 00:11:39,240 El alumno en cualquier momento puede formular una pregunta. 173 00:11:39,240 --> 00:11:44,240 Y a mí aquí me aparecerá, entre paréntesis, uno, dos, tres. 174 00:11:44,240 --> 00:11:47,240 Lo que me está diciendo es que hay tres preguntas que debo responder, dos o las que sean. 175 00:11:48,240 --> 00:11:53,240 Desde administrar, aquí me aparecerá la persona que está preguntando y le doy la respuesta. 176 00:11:57,240 --> 00:12:00,240 Bueno, en la reunión lo único que voy a encontrar es datos un poco de la reunión. 177 00:12:00,240 --> 00:12:01,240 El ID y demás. 178 00:12:01,240 --> 00:12:03,240 Esto no me interesa especialmente. 179 00:12:03,240 --> 00:12:06,240 Sí me interesa la opción de la grabación, lo que os decía antes. 180 00:12:06,240 --> 00:12:08,240 Me interesa grabar lo que estoy haciendo en este momento. 181 00:12:08,240 --> 00:12:10,240 Pues es tan sencillo como veis aquí. 182 00:12:10,240 --> 00:12:15,240 Darle a grabación, grabar y todo lo que haga en ese momento empieza a quedar grabado. 183 00:12:16,240 --> 00:12:22,240 Audio, la presentación que estoy poniendo, la interacción o las preguntas que están haciendo otros alumnos. 184 00:12:22,240 --> 00:12:25,240 Si he subrayado en la pizarra, todo queda grabado en formato vídeo. 185 00:12:26,240 --> 00:12:31,240 Y además, estos son accesorios directos que tengo para cortar, desactivar los altavoces, 186 00:12:31,240 --> 00:12:33,240 el micrófono o la webcam. 187 00:12:33,240 --> 00:12:39,240 O también puedo descargar, si estoy hablando de un tema, de los seres vivos, 188 00:12:39,240 --> 00:12:43,240 y tengo un documento web que quiero que los alumnos descarguen en ese momento. 189 00:12:43,240 --> 00:12:47,240 Desde esta opción hago clic y cargo el documento. 190 00:12:47,240 --> 00:12:50,240 Desde ese momento, en el momento que yo cargo el documento que quiera, 191 00:12:50,240 --> 00:12:53,240 los alumnos pueden descargárselo en tiempo real. 192 00:12:53,240 --> 00:12:58,240 Se carga y desde ese momento al alumno le aparece un mensaje diciendo que hay un documento que puede descargar. 193 00:12:58,240 --> 00:13:01,240 Se lo descarga y listo. 194 00:13:01,240 --> 00:13:04,240 O también tengo la opción de notas compartidas. 195 00:13:04,240 --> 00:13:09,240 Las notas compartidas, tanto yo como los alumnos, pueden ir escribiendo y lo tenemos visible en todo momento. 196 00:13:09,240 --> 00:13:11,240 Alumno y profesor. 197 00:13:12,240 --> 00:13:14,240 Y los comentarios, lo que veis aquí. 198 00:13:14,240 --> 00:13:18,240 El alumno en cualquier momento puede hacer un comentario. 199 00:13:18,240 --> 00:13:20,240 Si le da, necesito ayuda. 200 00:13:20,240 --> 00:13:22,240 El azul está configurado para no oigo. 201 00:13:22,240 --> 00:13:24,240 Todo esto es personalizable. 202 00:13:24,240 --> 00:13:26,240 Se puede cambiar el color azul que sea otra cosa, el rojo. 203 00:13:26,240 --> 00:13:28,240 Más despacio, pregunta o continuar. 204 00:13:28,240 --> 00:13:33,240 Y a la persona moderadora, en este caso el profesor, en preguntas y respuestas, 205 00:13:33,240 --> 00:13:35,240 le dará información. 206 00:13:35,240 --> 00:13:40,240 Es importante que los asistentes lo tengáis abierto y así vais viendo todos los asistentes, 207 00:13:40,240 --> 00:13:43,240 en qué color están, si en un momento dado aparece algo rojo, 208 00:13:43,240 --> 00:13:46,240 me está diciendo que esa persona necesita ayuda. 209 00:13:46,240 --> 00:13:49,240 Le puedo decir qué te pasa. 210 00:13:49,240 --> 00:13:51,240 A él de forma individual. 211 00:13:51,240 --> 00:13:56,240 O le puedo hacer una charla individual para él y que los demás alumnos no estén viendo absolutamente nada. 212 00:13:56,240 --> 00:14:01,240 O que esas preguntas queden reflejadas y todo el mundo sea visible para todos nuestros alumnos. 213 00:14:06,240 --> 00:14:08,240 Doy paso a mi compañera, si os parece. 214 00:14:09,240 --> 00:14:12,240 Me interesa que veáis lo sencillo que es de utilizar. 215 00:14:12,240 --> 00:14:14,240 Los menús son bastante intuitivos. 216 00:14:14,240 --> 00:14:16,240 Estoy grabando en este momento. 217 00:14:20,240 --> 00:14:25,240 Yo lo que destaco es la potencialidad que tiene Live Meeting y lo fácil que es de utilizar. 218 00:14:25,240 --> 00:14:30,240 Sobre todo un profesorado que no esté demasiado familiarizado con las nuevas tecnologías 219 00:14:30,240 --> 00:14:33,240 o le dé un poco miedo esto de conecto a la webcam. 220 00:14:33,240 --> 00:14:35,240 Tengo un micrófono y tengo sonido. 221 00:14:35,240 --> 00:14:36,240 Listo para comenzar. 222 00:14:36,240 --> 00:14:39,240 Meto mi usuario, meto mi contraseña, invito a mis compañeros, a mis alumnos 223 00:14:39,240 --> 00:14:42,240 y comienzo lo que se llama la reunión. 224 00:14:44,240 --> 00:14:48,240 Paso a mi compañera que os va a comentar un poquito la experiencia. 225 00:14:54,240 --> 00:14:56,240 Buenos días a todos y todas. 226 00:14:56,240 --> 00:15:01,240 Soy Pilar Cuello y soy profesora de inglés en un instituto en Asturias, 227 00:15:01,240 --> 00:15:04,240 el IESCO en Calnalón, en Langreo, en Asturias. 228 00:15:04,240 --> 00:15:09,240 Nuestro proyecto lo llamamos Learning Across Borders o Aprendiendo a Través de las Fronteras, 229 00:15:09,240 --> 00:15:15,240 pero lo principal de todo ello es que es un proyecto de clase compartida por videoconferencia. 230 00:15:16,240 --> 00:15:22,240 ¿Por qué el título de Learning Across Borders en vez de Aprendiendo, en vez de Enseñando? 231 00:15:22,240 --> 00:15:27,240 Porque nos parecía más importante el hecho de aprender que de enseñar en este caso 232 00:15:27,240 --> 00:15:30,240 porque aprendíamos todos, tanto alumnado como profesorado. 233 00:15:30,240 --> 00:15:33,240 Y Across Borders o A Través de las Fronteras era evidente 234 00:15:33,240 --> 00:15:36,240 porque nos planteábamos un proyecto con otro centro de Europa. 235 00:15:36,240 --> 00:15:40,240 ¿El contexto de por qué surgió la idea y por qué empezamos este proyecto? 236 00:15:40,240 --> 00:15:46,240 Pues es porque en nuestro centro ya llevamos bastantes años trabajando en programas europeos, 237 00:15:46,240 --> 00:15:48,240 en distintos programas. 238 00:15:48,240 --> 00:15:52,240 Tenemos un proyecto de sección bilingüe en inglés, 239 00:15:52,240 --> 00:15:57,240 acuerdos de cooperación con un centro en Holanda con el que precisamente estamos colaborando 240 00:15:57,240 --> 00:15:59,240 en este proyecto de videoconferencia, 241 00:15:59,240 --> 00:16:02,240 proyectos de intercambio, diferentes proyectos, 242 00:16:02,240 --> 00:16:05,240 un comenius y proyectos de e-tweening también. 243 00:16:05,240 --> 00:16:08,240 Entonces, en este contexto, sobre todo en el de la enseñanza bilingüe, 244 00:16:08,240 --> 00:16:10,240 que es con los alumnos con los que más trabajamos, 245 00:16:10,240 --> 00:16:17,240 surgió la idea de, a través de una asignatura además que empezamos este año nueva, 246 00:16:17,240 --> 00:16:19,240 que era Educación para la Ciudadanía, 247 00:16:19,240 --> 00:16:22,240 empezamos a colaborar con el centro de Holanda, 248 00:16:22,240 --> 00:16:26,240 que ellos ya tienen mucha más experiencia que nosotros en esta asignatura, 249 00:16:26,240 --> 00:16:28,240 ya llevan años dándola, 250 00:16:28,240 --> 00:16:30,240 empezamos a colaborar con ellos 251 00:16:30,240 --> 00:16:35,240 y nos surgió la posibilidad de no solamente compartir materiales e ideas, 252 00:16:35,240 --> 00:16:39,240 sino llevar a cabo clases compartidas, clases de ciudadanía compartidas, 253 00:16:39,240 --> 00:16:42,240 entre los dos centros, 254 00:16:42,240 --> 00:16:44,240 y dando la clase los dos profesores, 255 00:16:44,240 --> 00:16:47,240 el profesor de Holanda y, en este caso, yo. 256 00:16:47,240 --> 00:16:52,240 El porqué de clase compartida por videoconferencia nos parecía muy evidente. 257 00:16:52,240 --> 00:16:57,240 Era la posibilidad de encontrarnos en tiempo real 258 00:16:57,240 --> 00:16:59,240 con personas que estábamos en diferentes sitios, 259 00:16:59,240 --> 00:17:02,240 como en este caso éramos nosotros en Langreo, en Asturias, 260 00:17:02,240 --> 00:17:05,240 y el centro de Inglaya, en Holanda. 261 00:17:05,240 --> 00:17:09,240 Sobre todo nos parecía que lo más importante de todo esto 262 00:17:09,240 --> 00:17:12,240 eran las ventajas que podía tener en el alumnado. 263 00:17:12,240 --> 00:17:17,240 En un principio es una experiencia muy motivadora 264 00:17:17,240 --> 00:17:21,240 y en eso lo vimos muy claro en el alumnado nuestro, 265 00:17:21,240 --> 00:17:23,240 que para adaptarnos al centro de Holanda 266 00:17:23,240 --> 00:17:27,240 tuvimos que hacer la experiencia fuera del horario lectivo. 267 00:17:27,240 --> 00:17:31,240 En este caso el alumnado no puso ningún problema 268 00:17:31,240 --> 00:17:34,240 en que un día o los días que hicieron falta 269 00:17:34,240 --> 00:17:37,240 se tenían que quedar para hacer videoconferencia con Holanda, 270 00:17:37,240 --> 00:17:40,240 y es más, lo hacían con mucho gusto. 271 00:17:40,240 --> 00:17:43,240 El proceso de aprendizaje se hace mucho más relevante 272 00:17:43,240 --> 00:17:46,240 para todo el mundo, no solamente para el alumnado. 273 00:17:46,240 --> 00:17:50,240 La interacción del alumnado con diferentes países, 274 00:17:50,240 --> 00:17:52,240 otra cosa que nos parece muy importante, 275 00:17:52,240 --> 00:17:55,240 promueve la diversidad cultural y la tolerancia. 276 00:17:55,240 --> 00:17:58,240 La comunicación, tanto verbal como no verbal, 277 00:17:58,240 --> 00:18:02,240 motiva más las destrezas lingüísticas del alumnado 278 00:18:02,240 --> 00:18:04,240 y favorece la comunicación. 279 00:18:04,240 --> 00:18:06,240 Para nosotros es un hecho muy importante 280 00:18:06,240 --> 00:18:08,240 porque estamos en una sesión bilingüe, como dije antes, 281 00:18:08,240 --> 00:18:11,240 y quiero hacer hincapié en la comunicación no verbal 282 00:18:11,240 --> 00:18:13,240 en el caso de videoconferencia, 283 00:18:13,240 --> 00:18:16,240 porque mis alumnos y alumnas, por supuesto, 284 00:18:16,240 --> 00:18:20,240 entienden mucho mejor un vídeo, un DVD que les ponga un día, 285 00:18:20,240 --> 00:18:23,240 que no una grabación de audio solamente. 286 00:18:23,240 --> 00:18:27,240 Es mucho más claro si yo, en lugar de decirle a alguien 287 00:18:27,240 --> 00:18:31,240 muy bien, le digo muy bien, o así también. 288 00:18:31,240 --> 00:18:36,240 Y aparte les refuerza la competencia en el tratamiento 289 00:18:36,240 --> 00:18:39,240 de la información y la competencia digital. 290 00:18:39,240 --> 00:18:41,240 De ventajas para el profesorado, 291 00:18:41,240 --> 00:18:44,240 pues lógicamente a nosotros nos motivaba el hecho 292 00:18:44,240 --> 00:18:47,240 de que entrábamos a trabajar con prácticas docentes 293 00:18:47,240 --> 00:18:49,240 muy innovadoras. 294 00:18:49,240 --> 00:18:52,240 Nos permitía compartir estrategias educativas, 295 00:18:52,240 --> 00:18:56,240 diferentes métodos de enseñanza, materiales, como decía antes, 296 00:18:56,240 --> 00:18:58,240 y ejemplos de buenas prácticas. 297 00:18:58,240 --> 00:19:00,240 Y, por supuesto, algo también muy importante, 298 00:19:00,240 --> 00:19:03,240 que rompe barreras como el tiempo, la distancia, 299 00:19:03,240 --> 00:19:06,240 los costes económicos, pues algo tan evidente 300 00:19:06,240 --> 00:19:09,240 como pedir permisos para estar fuera de tu centro de trabajo 301 00:19:09,240 --> 00:19:11,240 durante X días. 302 00:19:11,240 --> 00:19:15,240 Y en este sentido, por ejemplo, en nuestro centro 303 00:19:15,240 --> 00:19:17,240 hacemos muchos intercambios de alumnado, 304 00:19:17,240 --> 00:19:20,240 incluso viajes de profesores a otros centros, 305 00:19:20,240 --> 00:19:23,240 y esto lo veíamos como muy sencillo de hacer, 306 00:19:23,240 --> 00:19:25,240 como decía mi compañera, de hacer, por ejemplo, 307 00:19:25,240 --> 00:19:27,240 reuniones de profesorado también, 308 00:19:27,240 --> 00:19:31,240 que no implicasen ni viajes, ni costes, ni nada. 309 00:19:31,240 --> 00:19:34,240 Es muy importante planificar la clase con antelación 310 00:19:34,240 --> 00:19:37,240 y planificarla muy bien, desde acordar el día y la hora, 311 00:19:37,240 --> 00:19:40,240 como decía mi compañera, hasta elaborar una planificación 312 00:19:40,240 --> 00:19:43,240 detallada de la clase, cómo va a ir, quién empieza, 313 00:19:43,240 --> 00:19:47,240 quién sigue, si se permite o no se permite preguntas, 314 00:19:47,240 --> 00:19:50,240 cuándo interviene el alumnado, en fin, 315 00:19:50,240 --> 00:19:53,240 todo eso tiene que estar muy planificado. 316 00:19:53,240 --> 00:19:55,240 Como lo mismo también, al final, 317 00:19:55,240 --> 00:19:57,240 preparar también un poquito un informe 318 00:19:57,240 --> 00:20:00,240 de cómo se desarrolló la sesión. 319 00:20:00,240 --> 00:20:02,240 Hay que crear un entorno de aprendizaje adecuado, 320 00:20:02,240 --> 00:20:04,240 preparar al alumnado a qué es lo que vamos a hacer 321 00:20:04,240 --> 00:20:07,240 y qué es lo que va a haber, 322 00:20:08,240 --> 00:20:11,240 y colocar a todos los participantes algo tan evidente 323 00:20:11,240 --> 00:20:15,240 como que tiene que ser posible el que todo el mundo vea a todo el mundo. 324 00:20:15,240 --> 00:20:18,240 Entonces, eso también es muy importante. 325 00:20:18,240 --> 00:20:20,240 Bueno, la experiencia nuestra, 326 00:20:20,240 --> 00:20:23,240 esto es una grabación que no está hecha a través del live meeting, 327 00:20:23,240 --> 00:20:26,240 pero, como decía mi compañera, se podía hacer perfectamente. 328 00:20:26,240 --> 00:20:30,240 Esto es un poquito para que vierais lo que nosotros veíamos. 329 00:20:38,240 --> 00:20:40,240 Bueno. 330 00:20:44,240 --> 00:20:47,240 Bueno, a ver, estáis viendo que, bueno, 331 00:20:47,240 --> 00:20:49,240 la calidad no es demasiado buena, 332 00:20:49,240 --> 00:20:51,240 pero bueno, más o menos para que veáis un poco la idea 333 00:20:51,240 --> 00:20:53,240 de lo que veíamos nosotros. 334 00:20:53,240 --> 00:20:55,240 El profesor nos estaba enseñando, 335 00:20:55,240 --> 00:20:57,240 era el profesor de Holanda, 336 00:20:57,240 --> 00:20:59,240 esto era lo que veíamos nosotros desde aquí, 337 00:20:59,240 --> 00:21:02,240 en un recuadro pequeñito que aparece aquí, 338 00:21:02,240 --> 00:21:05,240 era la clase en Asturias, 339 00:21:05,240 --> 00:21:07,240 en el instituto, 340 00:21:07,240 --> 00:21:10,240 y bueno, el profesor nos estaba poniendo en este caso un PowerPoint 341 00:21:10,240 --> 00:21:12,240 que él mismo iba gestionando, 342 00:21:12,240 --> 00:21:14,240 iba pasando las diapositivas y nos iba explicando, 343 00:21:14,240 --> 00:21:17,240 como si lo tuviéramos allí mismo en directo. 344 00:21:17,240 --> 00:21:21,240 Esto, bueno, me imagino que también tendremos el problema de sonido, 345 00:21:21,240 --> 00:21:22,240 vamos a probar a ver. 346 00:21:22,240 --> 00:21:25,240 Esto sería la parte de mi grupo 347 00:21:25,240 --> 00:21:28,240 en el que, bueno, se iban presentando también 348 00:21:28,240 --> 00:21:30,240 para que conociera unos y otros, 349 00:21:30,240 --> 00:21:32,240 también algo muy importante. 350 00:21:32,240 --> 00:21:35,240 Bueno, algo pasó. 351 00:21:35,240 --> 00:21:39,240 Bueno, en fin, cosas del directo. 352 00:21:39,240 --> 00:21:44,240 Y lo importante es también la opinión que os decía, 353 00:21:44,240 --> 00:21:49,240 lo emocionante que fue realmente para el alumnado 354 00:21:49,240 --> 00:21:52,240 el ver que hacían algo diferente, 355 00:21:52,240 --> 00:21:56,240 que hacían una videoconferencia con alumnos y alumnas de Holanda, 356 00:21:56,240 --> 00:21:58,240 que hablaban e interactuaban con ellos, 357 00:21:58,240 --> 00:22:01,240 y bueno, me pareció importante escucharles un poquito a ellos 358 00:22:01,240 --> 00:22:04,240 lo que dicen, a ver si se oye. 359 00:22:04,240 --> 00:22:06,240 Bueno, se oye. 360 00:22:13,240 --> 00:22:15,240 Es una experiencia nueva y diferente. 361 00:22:19,240 --> 00:22:21,240 Se pueden pasar presentaciones y más cosas 362 00:22:21,240 --> 00:22:24,240 que se pueden ver en los dos sitios al mismo tiempo. 363 00:22:26,240 --> 00:22:29,240 Hablamos con la obra en inglés y además lo hacemos en tiempo real. 364 00:22:32,240 --> 00:22:36,240 Nos motiva mucho porque las clases son en inglés 365 00:22:36,240 --> 00:22:39,240 y las compartimos con otros jóvenes de otro país. 366 00:22:44,240 --> 00:22:47,240 Ha sido una experiencia nueva y motivadora para todos 367 00:22:47,240 --> 00:22:50,240 para haber compartido clase con los compañeros de Holanda. 368 00:22:53,240 --> 00:22:56,240 Además vemos cómo son ahí las clases 369 00:22:56,240 --> 00:22:58,240 que por un lado no son tan diferentes a las nuestras. 370 00:22:59,240 --> 00:23:02,240 Fue una experiencia muy interesante que nos gustaría volver a repetir. 371 00:23:05,240 --> 00:23:07,240 Bueno, y resumiendo, 372 00:23:09,240 --> 00:23:11,240 nos pareció que la posibilidad que nos ofrecía 373 00:23:11,240 --> 00:23:13,240 en este caso Microsoft Live Meeting 374 00:23:13,240 --> 00:23:18,240 nos daba lugar a tener una comunicación en tiempo real, 375 00:23:19,240 --> 00:23:22,240 una motivación muy importante para el alumnado y para el profesorado, 376 00:23:23,240 --> 00:23:27,240 participar en algo que era totalmente innovador, 377 00:23:27,240 --> 00:23:30,240 permitía una interacción y una participación 378 00:23:30,240 --> 00:23:32,240 en un espacio creado virtual 379 00:23:33,240 --> 00:23:36,240 y, sobre todo, que daba lugar a una cooperación, 380 00:23:36,240 --> 00:23:37,240 un trabajo colaborativo. 381 00:23:37,240 --> 00:23:39,240 Es lo más importante que nos pareció. 382 00:23:40,240 --> 00:23:41,240 Muchas gracias. 383 00:23:41,240 --> 00:23:42,240 Si tenéis alguna pregunta...