1 00:00:01,710 --> 00:00:05,169 Bueno, vamos a ver la música sacra en la era de las reformas. 2 00:00:06,169 --> 00:00:10,750 Por ejemplo, aquí vamos a ver los grupos reformistas, o sea, las escuelas reformistas que hay, 3 00:00:10,750 --> 00:00:15,630 pero lo vamos a ver muy, ¿cómo se llama? Muy resumido, ¿eh? 4 00:00:16,750 --> 00:00:19,750 No nos vamos a meter una hora en... 5 00:00:19,750 --> 00:00:25,789 Vamos a ver también los estilos nacionales, o sea, las canciones profanas. 6 00:00:27,129 --> 00:00:28,429 Este es el tema siguiente, ¿ya entonces? 7 00:00:29,690 --> 00:00:30,890 No sé qué tema será. 8 00:00:34,049 --> 00:00:39,049 No es contrarreforma, es la música sacra en la era de la reforma. 9 00:00:40,469 --> 00:00:43,009 Y después que viene la contrarreforma. 10 00:00:43,450 --> 00:00:47,070 Y después vienen los estilos nacionales, o sea, después la música profana. 11 00:00:47,729 --> 00:00:47,950 ¿Vale? 12 00:00:48,789 --> 00:00:56,869 Entonces, mira, la música sacra en la era de la reforma se vio afectada por los conflictos religiosos y políticos. 13 00:00:59,310 --> 00:01:02,369 Los principales efectos se produjeron en la iglesia luterana. 14 00:01:04,049 --> 00:01:09,510 Si bien en la Iglesia Católica también acusó sus efectos, plasmados en las recomendaciones del Concilio de Trento. 15 00:01:09,510 --> 00:01:16,209 Bueno, el Concilio de Trento es como una especie de reunión que hacen entre los papas, pero que lo vamos a ver posterior, ¿vale? 16 00:01:16,209 --> 00:01:20,530 donde ahí se discuten 17 00:01:20,530 --> 00:01:25,790 cuáles son las causas 18 00:01:25,790 --> 00:01:27,230 por las que ellos no quieren 19 00:01:27,230 --> 00:01:30,090 que se haga una música 20 00:01:30,090 --> 00:01:34,950 que es lo que la contrarreforma es eso 21 00:01:34,950 --> 00:01:36,670 que no quiere que hagan una música 22 00:01:36,670 --> 00:01:40,650 con mucha... 23 00:01:40,650 --> 00:01:43,109 quiere que la música sea una música sobria 24 00:01:43,109 --> 00:01:46,469 eso es en general lo que trata la contrarreforma 25 00:01:46,469 --> 00:01:48,810 pero ahora cuando lleguemos aquí se lo explico 26 00:01:48,810 --> 00:01:50,090 entonces, la reforma 27 00:01:50,090 --> 00:01:52,290 ¿cuál es el origen de la reforma? 28 00:01:53,269 --> 00:01:54,569 el origen de la reforma 29 00:01:54,569 --> 00:01:56,769 se encuentra en las críticas y las propuestas 30 00:01:56,769 --> 00:01:58,489 con las que muchos 31 00:01:58,489 --> 00:02:01,030 pensadores y religiosos 32 00:02:01,030 --> 00:02:03,709 como 33 00:02:03,709 --> 00:02:06,450 Lutero, Calvino 34 00:02:06,450 --> 00:02:08,090 Erasmo, etcétera 35 00:02:08,090 --> 00:02:09,870 buscaron provocar un cambio 36 00:02:09,870 --> 00:02:12,669 generalizado en los usos 37 00:02:12,669 --> 00:02:15,930 y las costumbres que, por ejemplo, de la iglesia católica. 38 00:02:18,370 --> 00:02:21,949 Ellos estaban en contra, negaban, o sea, estaban en contra, 39 00:02:22,069 --> 00:02:26,370 rechazaban el uso que en esos momentos lo estaba dando la iglesia. 40 00:02:29,500 --> 00:02:30,960 Las reformas fueron varias. 41 00:02:31,360 --> 00:02:33,199 ¿Cuáles fueron las reformistas? 42 00:02:33,199 --> 00:02:39,419 Las reformistas divergían en cuestiones relacionadas sobre todo en la fe y su práctica. 43 00:02:39,419 --> 00:02:44,860 como un referente de los cambios en el pensamiento religioso de la centuria 44 00:02:44,860 --> 00:02:49,300 debemos tomar la reforma de Lutero como modelo 45 00:02:49,300 --> 00:02:51,340 vamos a tomar la reforma de Lutero 46 00:02:51,340 --> 00:02:54,879 entonces ahora, ¿qué era lo que quería Lutero? 47 00:02:55,000 --> 00:03:00,439 bueno, Lutero buscaba una participación directa de los fieles en los actos religiosos 48 00:03:00,439 --> 00:03:02,800 por lo cual sin abandonar el latín 49 00:03:02,800 --> 00:03:06,599 propugnó el uso de la lengua vulgar en la liturgia 50 00:03:06,599 --> 00:03:09,139 o sea que ellos sin abandonar el latín 51 00:03:09,139 --> 00:03:18,360 Y como se llama, solicitó usar la lengua vernácula 52 00:03:18,360 --> 00:03:21,840 La música adquirió un papel central dentro de la iglesia luterana 53 00:03:21,840 --> 00:03:27,599 ¿Por qué? Porque Lutero le daba mucho valor a lo que era la música 54 00:03:27,599 --> 00:03:31,939 Además esto se reflejaba en sus propias convicciones 55 00:03:31,939 --> 00:03:35,280 Este compositor era amante de la música, cantor, compositor 56 00:03:35,280 --> 00:03:37,379 y un gran admirador de la polifonía 57 00:03:37,379 --> 00:03:38,979 franco-flamenca y de las obras de 58 00:03:38,979 --> 00:03:41,300 Yoscan Desprez. Recuerdan que 59 00:03:41,300 --> 00:03:43,099 que bueno que Yoscan Desprez 60 00:03:43,099 --> 00:03:44,520 lo estudiamos en 61 00:03:44,520 --> 00:03:46,759 uno de las generaciones, ¿no? 62 00:03:46,919 --> 00:03:47,419 ¿Lo recuerdan? 63 00:03:48,340 --> 00:03:50,960 Vamos a ver, aquí le pongo 64 00:03:50,960 --> 00:03:52,300 el pensamiento luterano, pero 65 00:03:52,300 --> 00:03:54,319 se lo pongo para que ustedes 66 00:03:54,319 --> 00:03:57,039 lean después y vean 67 00:03:57,039 --> 00:03:59,139 cómo es el pensamiento luterano. 68 00:04:00,400 --> 00:04:00,879 Entonces, 69 00:04:02,159 --> 00:04:03,060 dentro de los géneros 70 00:04:03,060 --> 00:04:04,780 más importantes, la mayor 71 00:04:04,780 --> 00:04:17,209 contribución en esta escuela es el coral luterano. Es la mayor contribución. Se llama 72 00:04:17,209 --> 00:04:26,649 el coral. El coral es un himno estrófico. Es un himno congregacional. A cuatro voces 73 00:04:26,649 --> 00:04:34,910 originalmente. Constaban de un solo poema mético, rimado y estrófico. Con una sola 74 00:04:34,910 --> 00:04:42,990 melodía con un ritmo simple cantado al unísono, sin armonizar ni acompañar. Eso en sus inicios 75 00:04:42,990 --> 00:04:54,689 fue así, un himno estrófico de tipo congregacional, sin, ¿cómo se llama?, al unísono, sin armonía 76 00:04:54,689 --> 00:05:00,769 ni acompañamiento, ¿vale? Ahora, como en el canto ya no se podía enriquecer la armonía 77 00:05:00,769 --> 00:05:02,470 y el contrapunto de los corales 78 00:05:02,470 --> 00:05:05,069 y estos se elaboraron en formas musicales 79 00:05:05,069 --> 00:05:06,490 de mayor dimensión 80 00:05:06,490 --> 00:05:09,069 así como el canto 81 00:05:09,069 --> 00:05:11,069 ya no fue la base 82 00:05:11,069 --> 00:05:12,009 del repertorio 83 00:05:12,009 --> 00:05:14,709 de la música eclesiástica católica 84 00:05:14,709 --> 00:05:16,550 del siglo XVI 85 00:05:16,550 --> 00:05:18,709 de esa misma manera 86 00:05:18,709 --> 00:05:21,250 gran parte de la música luterana 87 00:05:21,250 --> 00:05:22,430 de los siglos XVI y XVIII 88 00:05:22,430 --> 00:05:25,269 se derivaron de lo que era el coral 89 00:05:25,269 --> 00:05:26,730 recuerden que 90 00:05:26,730 --> 00:05:28,350 Juan Sebastián Bach 91 00:05:28,350 --> 00:05:29,870 ha hecho muchos corales 92 00:05:29,870 --> 00:05:33,110 Y todos basados en esos mismos corales 93 00:05:33,110 --> 00:05:39,370 A partir de 1524 se publicaron varias colecciones de corales monofónicos 94 00:05:39,370 --> 00:05:41,949 Y una de corales polifónicos 95 00:05:41,949 --> 00:05:44,269 Porque también habían corales polifónicos, ¿vale? 96 00:05:45,410 --> 00:05:49,910 También en 1524 se publicaron cuatro antologías de corales monofónicos 97 00:05:49,910 --> 00:05:52,709 Que fueron seguidas posteriormente de otras, una de otras 98 00:05:52,709 --> 00:05:57,410 Estaban destinadas a que las cantase la asamblea al unísono 99 00:05:57,410 --> 00:06:00,230 Sin armonización ni acompañamiento. 100 00:06:01,310 --> 00:06:04,470 Y probablemente se cantaban con notas de oración bastante uniformes. 101 00:06:06,910 --> 00:06:09,990 Ahora, habían cuatro fuentes principales para los corales. 102 00:06:11,170 --> 00:06:16,550 Las adaptaciones del canto gregoriano, las canciones devocionales existentes en Alemania, 103 00:06:16,889 --> 00:06:20,389 las canciones profanas a las que se le añadían nuevos textos, 104 00:06:20,490 --> 00:06:23,529 y a ese tipo de canciones se llamaban canciones contrafactas, ¿vale? 105 00:06:23,529 --> 00:06:25,810 Que se le añadían textos nuevos 106 00:06:25,810 --> 00:06:27,910 Y las nuevas composiciones 107 00:06:27,910 --> 00:06:30,129 Ahora vamos a escuchar un himno 108 00:06:30,129 --> 00:06:32,189 El himno 109 00:06:32,189 --> 00:06:34,170 Veni Redentoris Gentium 110 00:06:34,170 --> 00:06:38,910 Vamos a escuchar ese himno 111 00:06:38,910 --> 00:06:40,089 Ay, pero espérate 112 00:06:40,089 --> 00:06:42,930 Por favor, Carlos, enciende ahí 113 00:06:42,930 --> 00:07:11,000 Vamos a escuchar ahora 114 00:07:11,000 --> 00:07:12,160 El himno 115 00:07:12,160 --> 00:07:29,920 Redentor 116 00:07:29,920 --> 00:07:48,600 Este himno es atribuido a San Ambrosio 117 00:07:48,600 --> 00:08:19,600 Verán que es como un canto llano 118 00:08:19,600 --> 00:08:20,199 Escuchen 119 00:08:20,199 --> 00:08:34,379 Empiezo 120 00:08:34,379 --> 00:08:42,029 Este no es el examen 121 00:08:42,029 --> 00:08:43,230 Pero tienen que escucharlo 122 00:08:43,230 --> 00:08:44,009 Escuchen 123 00:08:44,009 --> 00:08:58,500 Este no es una música mensurada 124 00:08:58,500 --> 00:09:00,500 Pero escuchen como llevan 125 00:09:00,500 --> 00:09:02,899 Un tiempo bastante marcado 126 00:09:02,899 --> 00:09:34,500 Vieron que no es 127 00:09:34,500 --> 00:09:36,059 Es un canto llano 128 00:09:36,059 --> 00:09:38,100 Pero que no es 129 00:09:38,100 --> 00:09:39,480 No es medido pero 130 00:09:39,480 --> 00:09:45,620 Pero eso es un himno 131 00:09:45,620 --> 00:09:50,070 Pero recuerda que ellos no abandonaron el latín 132 00:09:50,070 --> 00:09:50,389 Ojo 133 00:09:50,389 --> 00:09:56,759 Sí, pero el latín 134 00:09:56,759 --> 00:10:01,000 Donde se abandona fue en la música anglicana 135 00:10:01,000 --> 00:10:02,139 En Inglaterra, sí 136 00:10:02,139 --> 00:10:06,779 Se sustituye el latín por el inglés 137 00:10:06,779 --> 00:10:16,049 Además recuerda que los himnos 138 00:10:16,049 --> 00:10:17,710 Tienen un estilo silábico 139 00:10:17,710 --> 00:10:18,710 O no lo recuerdan 140 00:10:18,710 --> 00:11:15,429 Ahora vamos a escuchar 141 00:11:15,429 --> 00:11:16,769 Un himno de Lutero 142 00:11:16,769 --> 00:11:21,730 Dime 143 00:11:21,730 --> 00:11:45,029 Bueno, ve a misa 144 00:11:45,029 --> 00:11:50,600 Tampoco 145 00:11:50,600 --> 00:11:59,549 No, estos himnos 146 00:11:59,549 --> 00:12:01,330 Hombre, esto no entra 147 00:12:01,330 --> 00:12:03,389 Eso es para que ustedes por lo menos después puedan 148 00:12:03,389 --> 00:12:06,590 No solo se escuche una música 149 00:12:06,590 --> 00:12:07,710 Para que vaya al examen 150 00:12:07,710 --> 00:12:09,389 Es que tienen que escuchar música 151 00:12:09,389 --> 00:12:44,360 es trófico, silábico, declamatorio, es una melodía que es muy fácil de reconocer, en 152 00:12:44,360 --> 00:12:56,059 alemán esta música si es más mensurada el ritmo binario 153 00:12:56,059 --> 00:13:02,700 la misma melodía en todas las estrofas 154 00:13:22,950 --> 00:13:27,929 están viendo que es la misma música en todas las estrofas 155 00:13:27,929 --> 00:13:55,720 Yo creo que es a dos 156 00:13:55,720 --> 00:14:14,500 Eso fue lo primero que pensé 157 00:14:14,500 --> 00:14:17,100 Hay una muchacha ayer que dijo que en su país 158 00:14:17,100 --> 00:14:18,740 Que ella iba a una iglesia 159 00:14:18,740 --> 00:14:21,019 Que se cantaba este himno 160 00:14:21,019 --> 00:14:22,860 Pero más armonizado 161 00:14:22,860 --> 00:14:24,840 Con otro arreglo 162 00:14:24,840 --> 00:14:26,419 Entonces a ver, en Alemania 163 00:14:26,419 --> 00:14:27,779 Estas canciones religiosas 164 00:14:27,779 --> 00:14:30,980 Pues se circularon desde el siglo XIX 165 00:14:30,980 --> 00:14:33,940 ¿Qué pasó en el siglo IX? 166 00:14:34,240 --> 00:14:35,159 A ver, en el siglo IX 167 00:14:35,159 --> 00:14:37,019 En Alemania estaban cantando 168 00:14:37,019 --> 00:14:39,000 ¿Y qué más pasó? 169 00:14:39,679 --> 00:14:40,840 ¿Qué pasó en el siglo IX? 170 00:14:40,940 --> 00:14:41,919 Al final del siglo IX 171 00:14:41,919 --> 00:14:46,759 ¿Qué género aparece? 172 00:14:50,529 --> 00:14:52,470 Claro, el organo 173 00:14:52,470 --> 00:14:54,309 Es que eso no se los puedo olvidar 174 00:14:54,309 --> 00:14:55,070 Señores 175 00:14:55,070 --> 00:14:57,490 Es que no se les puede olvidar 176 00:14:57,490 --> 00:14:58,889 La polifonía del siglo IX 177 00:14:58,889 --> 00:15:00,529 Por primera vez 178 00:15:00,529 --> 00:15:03,509 Quedó por escrito 179 00:15:03,509 --> 00:15:04,870 En tratados y cosas 180 00:15:04,870 --> 00:15:07,129 Sobre el género de la polifonía 181 00:15:07,129 --> 00:15:09,250 Primitiva 182 00:15:09,250 --> 00:15:11,610 Es que esas cosas 183 00:15:11,610 --> 00:15:12,230 Tienen que 184 00:15:12,230 --> 00:15:14,990 No pueden olvidarse ya de 185 00:15:14,990 --> 00:15:16,309 Lo evalúe y me olvido 186 00:15:16,309 --> 00:15:17,049 Tienen que 187 00:15:17,049 --> 00:15:20,169 Recordar cosas 188 00:15:20,169 --> 00:15:22,029 Bueno entonces 189 00:15:22,029 --> 00:15:23,590 Lutero y sus colegas 190 00:15:23,590 --> 00:15:25,929 Utilizaron muchas de estas canciones 191 00:15:25,929 --> 00:15:27,629 En sus corales 192 00:15:27,629 --> 00:15:29,950 Una de las canciones 193 00:15:29,950 --> 00:15:31,750 que se adapta al himno, es el himno de 194 00:15:31,750 --> 00:15:33,769 Pascua, un himno de Pascua que se 195 00:15:33,769 --> 00:15:35,450 llama Chris is 196 00:15:35,450 --> 00:15:36,389 Stounder 197 00:15:36,389 --> 00:15:41,320 esa es una canción del siglo 198 00:15:41,320 --> 00:15:43,120 XII basada en la secuencia 199 00:15:43,120 --> 00:15:45,120 víctima de Pascal y Slaude, ¿recuerda 200 00:15:45,120 --> 00:15:47,379 esa secuencia? ¡ay! pensaba 201 00:15:47,379 --> 00:15:49,279 es que tienen 202 00:15:49,279 --> 00:15:51,139 que recordar 203 00:15:51,139 --> 00:15:51,639 cosas 204 00:15:51,639 --> 00:15:55,019 entonces bueno, Lutero y su viejo utilizaron 205 00:15:55,019 --> 00:15:57,179 todos estos cantos 206 00:15:57,179 --> 00:15:58,799 para los corales 207 00:15:58,799 --> 00:16:00,940 utilizaron 208 00:16:00,940 --> 00:16:02,980 para los corales numerosas tonadas profanas 209 00:16:02,980 --> 00:16:04,899 y muy conocidas 210 00:16:04,899 --> 00:16:06,960 y reemplazaron sus letras 211 00:16:06,960 --> 00:16:08,679 por textos religiosos 212 00:16:08,679 --> 00:16:11,059 en su mayoría los textos eran 213 00:16:11,059 --> 00:16:13,039 nuevos y en ocasiones incluían 214 00:16:13,039 --> 00:16:14,840 relaboraciones de poemas ya existentes 215 00:16:14,840 --> 00:16:17,559 entonces 216 00:16:17,559 --> 00:16:24,259 Lutero y sus 217 00:16:24,259 --> 00:16:25,360 contemporáneos escribieron 218 00:16:25,360 --> 00:16:27,080 un himno que se llama 219 00:16:27,080 --> 00:16:29,259 Ein Festenburg de Lutero 220 00:16:29,259 --> 00:16:31,559 y entonces esta canción se convirtió 221 00:16:31,559 --> 00:16:33,639 en el himno de las reformas 222 00:16:33,639 --> 00:16:39,759 En el mismo había un interés por decir la música al texto 223 00:16:39,759 --> 00:16:42,440 Se ve la atención puesta en la expresión 224 00:16:42,440 --> 00:16:44,279 Y la declamación de la palabra 225 00:16:44,279 --> 00:16:46,240 Eso era muy importante para él 226 00:16:46,240 --> 00:16:49,659 El ritmo emplea alternancias de notas largas y cortas 227 00:16:49,659 --> 00:16:51,620 Que se adecuan al texto 228 00:16:51,620 --> 00:16:55,139 Desde el siglo XVIII se ha hecho habitual un ritmo distinto 229 00:16:55,139 --> 00:16:57,320 Vamos a escuchar este 230 00:16:57,320 --> 00:17:03,250 El Infestenburg de Lutero 231 00:17:03,250 --> 00:17:04,809 Porque después de este mismo himno 232 00:17:04,809 --> 00:17:06,430 Hace un arreglo 233 00:17:06,430 --> 00:17:09,130 Otro compositor hace otro tipo de 234 00:17:09,130 --> 00:17:38,460 Escuchen 235 00:17:38,460 --> 00:17:48,200 Hay valores de notas largas y cortas 236 00:17:48,200 --> 00:18:10,690 Escuchen la declamación 237 00:18:10,690 --> 00:18:15,230 Letra y música van unidos 238 00:18:37,720 --> 00:18:47,559 Esta se convirtió en el himno de la reforma 239 00:18:47,559 --> 00:18:47,859 ¿Vale? 240 00:18:51,319 --> 00:18:53,500 Mucha preocupación para adecuar el texto 241 00:18:53,500 --> 00:18:54,940 La música al texto 242 00:18:54,940 --> 00:19:25,319 Pues seguimos 243 00:19:25,319 --> 00:19:26,680 Entonces ahora vamos a ver 244 00:19:26,680 --> 00:19:28,660 Bueno, ya saben ya que este es un himno 245 00:19:28,660 --> 00:19:30,940 Que se convirtió en el himno de la reforma 246 00:19:30,940 --> 00:19:33,099 Que el texto se iba 247 00:19:33,099 --> 00:19:35,140 La música se adecuó al texto 248 00:19:35,140 --> 00:19:37,640 Que hay interés por la declamación 249 00:19:37,640 --> 00:19:40,220 Pero bueno, esto no va a ir al examen 250 00:19:40,220 --> 00:19:41,640 Pero bueno, para que ustedes lo sepan 251 00:19:41,640 --> 00:19:44,920 La composición polifónica de corales 252 00:19:44,920 --> 00:19:47,160 O sea que antes vimos la composición 253 00:19:47,160 --> 00:19:50,099 El coral en estilo monofónico, ¿no? 254 00:19:51,460 --> 00:19:53,599 Ahora vamos a ver en estilo polifónico 255 00:19:53,599 --> 00:19:56,559 Las composiciones luteranas empezaron a escribir 256 00:19:56,559 --> 00:19:59,319 Los compositores luteranos empezaron a escribir 257 00:19:59,319 --> 00:20:00,759 Composiciones polifónicas de corales 258 00:20:00,759 --> 00:20:03,799 Ahora, esto tenía dos propósitos 259 00:20:03,799 --> 00:20:05,880 El primer propósito era 260 00:20:05,880 --> 00:20:09,400 Cantar en grupo en los hogares 261 00:20:09,400 --> 00:20:11,119 Y en la escuela 262 00:20:11,119 --> 00:20:14,500 Y el otro era 263 00:20:14,500 --> 00:20:17,259 Interpretar por parte de los coros en la iglesia 264 00:20:17,259 --> 00:20:21,950 ¿Vale? 265 00:20:22,190 --> 00:20:24,869 Ahora, había también un objetivo principal 266 00:20:24,869 --> 00:20:28,269 Estas composiciones corales 267 00:20:28,269 --> 00:20:31,109 Publicadas en la 268 00:20:31,109 --> 00:20:31,390 Era 269 00:20:31,390 --> 00:20:35,150 Proporcionar música a los jóvenes 270 00:20:35,150 --> 00:20:35,890 Pero música 271 00:20:35,890 --> 00:20:38,890 Música saludable 272 00:20:38,890 --> 00:20:40,029 Como decían ellos 273 00:20:40,029 --> 00:20:43,369 Porque para ellos 274 00:20:43,369 --> 00:20:46,410 Para estos 275 00:20:46,410 --> 00:20:48,369 Para estos 276 00:20:48,369 --> 00:20:50,390 Luteranos 277 00:20:50,390 --> 00:20:52,109 Pues era imprescindible 278 00:20:52,109 --> 00:20:54,589 Que los jóvenes 279 00:20:54,589 --> 00:20:57,109 Escucharan una música sencilla 280 00:20:57,109 --> 00:20:58,509 Sobria 281 00:20:58,509 --> 00:20:59,650 Que estuviesen 282 00:20:59,650 --> 00:21:01,950 Que estuviesen en consonancia 283 00:21:01,950 --> 00:21:03,569 Al pensamiento que ellos tenían 284 00:21:03,569 --> 00:21:05,869 Entonces claro, imagínate 285 00:21:05,869 --> 00:21:08,029 Además que no fueran 286 00:21:08,029 --> 00:21:09,269 Músicas atrevidas 287 00:21:09,269 --> 00:21:10,490 Por ejemplo, el reggaetón. 288 00:21:11,289 --> 00:21:15,210 Eso sería ya para ellos. 289 00:21:17,049 --> 00:21:20,569 Ahora, el coro de la iglesia podía cantar estas mismas composiciones de dos maneras. 290 00:21:21,690 --> 00:21:24,890 Por una parte, doblado por instrumentos. 291 00:21:25,190 --> 00:21:29,210 Cantaban y el instrumento que los acompañaba era un órgano. 292 00:21:29,609 --> 00:21:31,230 Ese órgano los acompañaba. 293 00:21:31,230 --> 00:21:35,470 Y por otra parte, alternar las estrofas con el canto de la congregación. 294 00:21:35,470 --> 00:21:40,009 Uno cantaba y la congregación respondía 295 00:21:40,009 --> 00:21:46,289 Este tipo de canto era al unísono y sin acompañamiento 296 00:21:46,289 --> 00:21:47,490 ¿De acuerdo? 297 00:21:47,490 --> 00:21:54,009 Esta manera de cantar los colores daba cierta variedad e interés a la música de los oficios 298 00:21:54,009 --> 00:21:59,390 Yo pienso que sí porque 299 00:21:59,390 --> 00:22:02,470 Pero a lo mejor que en ese momento no se veía así 300 00:22:02,470 --> 00:22:05,349 Pero si uno respondía y el otro cantaba 301 00:22:05,349 --> 00:22:06,269 Pues era responsable 302 00:22:06,269 --> 00:22:09,170 Distintos procedimientos fueron utilizados 303 00:22:09,170 --> 00:22:10,930 Por los compositores en dependencia de género 304 00:22:10,930 --> 00:22:13,069 Muchas convulsiones adaptadas 305 00:22:13,069 --> 00:22:14,670 Adaptaron la técnica del 306 00:22:14,670 --> 00:22:17,089 Tradicional y ubicaron la melodía coral 307 00:22:17,089 --> 00:22:18,789 Sin modificar el tenor 308 00:22:18,789 --> 00:22:21,309 Y apoyaron la melodía con tres y más voces 309 00:22:21,309 --> 00:22:22,869 Que volvían libremente 310 00:22:22,869 --> 00:22:24,210 O sea que la melodía cantaba 311 00:22:24,210 --> 00:22:26,869 Y se apoyaban con tres voces 312 00:22:26,869 --> 00:22:29,230 Eso, ¿de qué les recuerda eso? 313 00:22:29,829 --> 00:22:31,369 Cuando la melodía era importante 314 00:22:31,369 --> 00:22:34,549 No oía la chanson 315 00:22:34,549 --> 00:22:35,769 Acuérdate que la chanson 316 00:22:35,769 --> 00:22:36,849 Había la voz 317 00:22:36,849 --> 00:22:38,210 ¿Cuál era la voz prominente? 318 00:22:39,569 --> 00:22:40,869 Claro, la voz superior 319 00:22:40,869 --> 00:22:42,630 Entonces, ¿el resto qué hacían? 320 00:22:42,970 --> 00:22:43,750 Lo que hacían era 321 00:22:43,750 --> 00:22:46,789 Pero tienen que tener eso muy claro 322 00:22:46,789 --> 00:22:48,170 Porque hasta en el barroco 323 00:22:48,170 --> 00:22:49,210 Cuando den la monodia 324 00:22:49,210 --> 00:22:50,470 Van a ver 325 00:22:50,470 --> 00:22:52,009 Cómo esa 326 00:22:52,009 --> 00:22:54,950 La música del barroco 327 00:22:54,950 --> 00:22:56,529 Vuelve atrás 328 00:22:56,529 --> 00:22:57,130 ¿Entiendes? 329 00:22:57,230 --> 00:22:58,849 A estas raíces 330 00:22:58,849 --> 00:23:01,009 Por eso es que tienen que tenerlo todo clarito 331 00:23:01,009 --> 00:23:03,250 Vamos a escuchar entonces 332 00:23:03,250 --> 00:23:04,430 Composiciones sobre 333 00:23:04,430 --> 00:23:06,930 Ein Festenburg de Johannes Walter 334 00:23:06,930 --> 00:23:11,240 Vamos a 335 00:23:11,240 --> 00:23:13,440 Vamos a escucharla 336 00:23:13,440 --> 00:23:15,700 El arreglo de este señor 337 00:23:15,700 --> 00:23:26,480 Walter 338 00:23:26,480 --> 00:23:28,099 Walter o Walter 339 00:23:28,099 --> 00:23:29,079 Como se llama 340 00:23:29,079 --> 00:23:34,339 Escuchen como están 341 00:23:34,339 --> 00:23:38,619 De viento 342 00:23:38,619 --> 00:23:47,420 Y es más polifónico 343 00:23:47,420 --> 00:24:00,619 Oye esto está encendido 344 00:24:00,619 --> 00:24:04,869 Que la otra vez no se grabó 345 00:24:04,869 --> 00:24:11,079 Escuchen que este es más polifónico 346 00:24:11,079 --> 00:24:13,180 Ya con acompañamiento 347 00:24:13,180 --> 00:24:15,839 Ahí está armonizado 348 00:24:15,839 --> 00:24:17,359 Escuchen 349 00:24:17,359 --> 00:24:23,500 Están escuchando 350 00:24:23,500 --> 00:24:41,839 Y además acompañado por un instrumento 351 00:24:41,839 --> 00:24:43,920 Entonces tienen que ver la diferencia 352 00:24:43,920 --> 00:24:46,480 Cómo va evolucionando estos corales 353 00:24:46,480 --> 00:24:47,539 ¿Lo han visto ya? 354 00:24:47,880 --> 00:24:49,019 Entonces, esto sí es 355 00:24:49,019 --> 00:24:52,180 Entonces aquí hasta ahora lo importante es 356 00:24:52,180 --> 00:24:53,720 Que ustedes sepan que 357 00:24:53,720 --> 00:24:55,759 En esta escuela alemana 358 00:24:55,759 --> 00:24:57,240 Su fundador, ¿quién fue? 359 00:24:57,319 --> 00:24:59,019 O su líder, Lutero 360 00:24:59,019 --> 00:25:00,259 Es lo que tienen que saber 361 00:25:00,259 --> 00:25:03,119 Que tengan algunas reseñas de Lutero 362 00:25:03,119 --> 00:25:04,720 Que ahí están puestas 363 00:25:04,720 --> 00:25:07,819 Y después, ¿cuál es 364 00:25:07,819 --> 00:25:10,240 La contribución 365 00:25:10,240 --> 00:25:12,220 Más importante de Lutero? 366 00:25:12,700 --> 00:25:13,660 Los corales 367 00:25:13,660 --> 00:25:15,200 Entonces ahí tienen ya 368 00:25:15,200 --> 00:25:18,440 Para que tengan una idea de qué cosas van a estudiar 369 00:25:18,440 --> 00:25:18,640 ¿Vale? 370 00:25:19,180 --> 00:25:22,059 En cada reseña que yo les dé 371 00:25:22,059 --> 00:25:22,839 Más o menos 372 00:25:22,839 --> 00:25:27,019 Ahora, pero hay un detalle aquí que es importante que lo voy a preguntar, ¿eh? 373 00:25:27,180 --> 00:25:28,119 Esto lo voy a preguntar. 374 00:25:28,740 --> 00:25:34,160 En el último texto del siglo XVI aparece un canto llamado estilo cancional. 375 00:25:35,220 --> 00:25:36,200 Esto lo voy a llamar, ¿eh? 376 00:25:36,200 --> 00:25:41,920 Lo voy a preguntar porque lo pregunté en otros exámenes de sexto. 377 00:25:43,319 --> 00:25:44,759 Entonces aquí también lo voy a preguntar. 378 00:25:45,440 --> 00:25:51,839 A ver, el llamado estilo cancional es un tipo de coral que lleva la melodía en la voz aguda. 379 00:25:52,839 --> 00:25:59,779 Acompañado con bloques de acordes y con poca figuración contrapuntística 380 00:25:59,779 --> 00:26:06,259 Se usaban las colecciones corales llamadas cantonales 381 00:26:06,259 --> 00:26:09,779 En latín significa libro de canto 382 00:26:09,779 --> 00:26:14,240 Estas canciones estaban compuestas a tres voces 383 00:26:14,240 --> 00:26:19,339 Después de 1600 era habitual que se interpretaran en un órgano de todas las voces 384 00:26:19,339 --> 00:26:27,650 Mientras la congregación cantaban todos los versos de la melodía 385 00:26:27,650 --> 00:26:30,329 hoy en día 386 00:26:30,329 --> 00:26:32,329 esa práctica se sigue interpretando 387 00:26:32,329 --> 00:26:34,450 y se encuentra en los libros de himnos 388 00:26:34,450 --> 00:26:36,069 de casi todas las ramas 389 00:26:36,069 --> 00:26:37,650 del protestantismo 390 00:26:37,650 --> 00:26:39,369 protestantismo 391 00:26:39,369 --> 00:26:41,230 entonces, esto 392 00:26:41,230 --> 00:26:44,369 lo voy a preguntar 393 00:26:44,369 --> 00:26:46,369 lo que es la definición 394 00:26:46,369 --> 00:26:48,009 de estilo cancional 395 00:26:48,009 --> 00:26:50,609 a qué se llama el estilo cancional 396 00:26:50,609 --> 00:26:52,390 o sea, que ya ustedes saben 397 00:26:52,390 --> 00:26:54,089 que es un tipo de ópera que lleva la melodía 398 00:26:54,089 --> 00:26:54,410 ¿dónde? 399 00:26:54,410 --> 00:26:58,410 En la voz más aguda 400 00:26:58,410 --> 00:27:00,849 Y acompañada por bloques de acordes 401 00:27:00,849 --> 00:27:03,069 Ese implica que nos tenemos que recordar 402 00:27:03,069 --> 00:27:04,750 En ese momento a la chanson 403 00:27:04,750 --> 00:27:06,710 ¿Lo recuerdan? 404 00:27:07,329 --> 00:27:09,089 Es que no me voy a cansar de decirlo 405 00:27:09,089 --> 00:27:09,289 ¿Vale? 406 00:27:09,970 --> 00:27:11,970 Entonces hay una parte aquí que yo repetí 407 00:27:11,970 --> 00:27:14,349 Sobre los corales, que les voy a leer 408 00:27:14,349 --> 00:27:15,910 Dice 409 00:27:15,910 --> 00:27:18,309 Los corales fueron basados 410 00:27:18,309 --> 00:27:20,009 Pasados a escritura polifónica 411 00:27:20,009 --> 00:27:21,890 Desde fechas tempranas 412 00:27:21,890 --> 00:27:28,170 En 1524, John Walter, principal colaborador musical de Lutero 413 00:27:28,170 --> 00:27:32,549 Publicó un volumen de 38 composiciones de corales alemanes 414 00:27:32,549 --> 00:27:34,910 Junto a cinco motetes latinos 415 00:27:34,910 --> 00:27:38,849 Un método habitual de ampliación textural de coral 416 00:27:38,849 --> 00:27:43,289 Era alternar partes unísonas que harían los fieles 417 00:27:43,289 --> 00:27:46,009 Con otras en escrituras a cuatro voces 418 00:27:46,009 --> 00:27:48,049 Doblados por instrumentos 419 00:27:48,049 --> 00:27:54,450 También podía musicalizarse en estilo de liek polifónico 420 00:27:54,450 --> 00:27:57,069 O sea, melodía en forma de canto llano en el tenor 421 00:27:57,069 --> 00:27:59,430 O en el de los motetos franco-flamenco 422 00:27:59,430 --> 00:28:02,609 Cada frase desarrollándose por imitación en todas las voces 423 00:28:02,609 --> 00:28:05,109 Durante toda la primera mitad del siglo 424 00:28:05,109 --> 00:28:09,329 También era frecuente encontrar versiones de un estilo más sencillo 425 00:28:09,329 --> 00:28:11,069 Casi de sucesiones de acordes 426 00:28:11,069 --> 00:28:13,430 Algunos de los compositores relevantes de coral 427 00:28:13,430 --> 00:28:16,170 En la primera mitad del siglo fueron 428 00:28:16,170 --> 00:28:17,589 Ludwig Zell 429 00:28:17,589 --> 00:28:20,250 Sistum Dietis 430 00:28:20,250 --> 00:28:22,089 o Thomas Storstel 431 00:28:22,089 --> 00:28:25,569 Hacia el último tercio del siglo 432 00:28:25,569 --> 00:28:27,269 comenzaron a publicarse regularmente 433 00:28:27,269 --> 00:28:29,369 corales escritos en estilos chanzo 434 00:28:29,369 --> 00:28:31,210 ¿Cuál es el estilo chanzo? 435 00:28:37,079 --> 00:28:38,160 Muy bien, la voz 436 00:28:38,160 --> 00:28:39,720 la melodía en la voz superior 437 00:28:39,720 --> 00:28:41,940 y arreglos sencillos de sucesión de acorde 438 00:28:41,940 --> 00:28:43,299 rítmicamente retilíneos 439 00:28:43,299 --> 00:28:44,539 ¿Era el mismo abertránculo? 440 00:28:45,359 --> 00:28:45,880 ¿Dime? 441 00:28:46,160 --> 00:28:47,420 ¿Era el mismo abertránculo también? 442 00:28:47,900 --> 00:28:48,299 Sí 443 00:28:48,299 --> 00:28:53,960 Hacia 1600 se impuso la costumbre de que la asamblea cantase la melodía 444 00:28:53,960 --> 00:28:57,460 Mientras el órgano acompañaba y interpretando todas las voces 445 00:28:57,460 --> 00:29:00,960 Los principales compositores de este coral en estilo cancional fueron 446 00:29:00,960 --> 00:29:05,400 Hans Leo Hassler y Michael Praetorius 447 00:29:05,400 --> 00:29:07,460 Recuerden que Michael Praetorius 448 00:29:07,460 --> 00:29:11,579 Ya lo hemos dado en algún momento 449 00:29:11,579 --> 00:29:16,339 Cuando dimos el renacimiento que estábamos hablando sobre la teoría 450 00:29:16,339 --> 00:29:18,059 este señor 451 00:29:18,059 --> 00:29:20,079 ¿cómo se llama? Praetorio 452 00:29:20,079 --> 00:29:21,380 fue uno de los 453 00:29:21,380 --> 00:29:23,720 fue no, es o fue si 454 00:29:23,720 --> 00:29:26,119 el teórico más importante 455 00:29:26,119 --> 00:29:27,339 del renacimiento 456 00:29:27,339 --> 00:29:30,119 recuerda que él hablaba mucho 457 00:29:30,119 --> 00:29:31,299 sobre el contrapunto 458 00:29:31,299 --> 00:29:34,039 sobre el tratamiento de la disonancia 459 00:29:34,039 --> 00:29:36,059 no sé si ustedes lo recuerdan 460 00:29:36,059 --> 00:29:37,039 pero yo se los di 461 00:29:37,039 --> 00:29:39,960 es que se los estoy ahora recordando 462 00:29:39,960 --> 00:29:42,079 ¿para qué? hombre, para que lo recuerden 463 00:29:42,079 --> 00:29:46,910 para que 464 00:29:46,910 --> 00:29:48,910 no olviden las cosas que se 465 00:29:48,910 --> 00:29:52,190 Que se da aquí en clase 466 00:29:52,190 --> 00:29:54,970 Entonces ahora vamos a ver 467 00:29:54,970 --> 00:29:57,190 Entonces hasta aquí ya saben ya ustedes 468 00:29:57,190 --> 00:29:59,470 Es importante que lean todas esas cosas así 469 00:29:59,470 --> 00:30:00,210 Para que se les quede 470 00:30:00,210 --> 00:30:02,309 Lo que es el estilo 471 00:30:02,309 --> 00:30:04,890 El estilo, ¿cómo se llama? 472 00:30:05,930 --> 00:30:07,049 Cuando se habla en estilo 473 00:30:07,049 --> 00:30:09,109 Un canto en estilo de chanson 474 00:30:09,109 --> 00:30:11,309 Tienen que saber que es que la melodía está 475 00:30:11,309 --> 00:30:13,230 En la voz superior 476 00:30:13,230 --> 00:30:15,349 Y entonces por debajo hay 477 00:30:15,349 --> 00:30:17,390 Voces que la acompañan 478 00:30:17,390 --> 00:30:19,069 es que eso no se les puede olvidar 479 00:30:19,069 --> 00:30:20,789 tienen que verlo así 480 00:30:20,789 --> 00:30:22,269 y siempre 481 00:30:22,269 --> 00:30:25,349 cada vez que se me olvida me da un trastazo 482 00:30:25,349 --> 00:30:25,930 en el pie 483 00:30:25,930 --> 00:30:29,150 ¿entienden? ahora vamos a ver 484 00:30:29,150 --> 00:30:31,910 la música en las iglesias calvinistas 485 00:30:31,910 --> 00:30:36,589 vamos a ver 486 00:30:36,589 --> 00:30:38,849 la música en las iglesias calvinistas 487 00:30:38,849 --> 00:30:43,339 entonces 488 00:30:43,339 --> 00:30:46,220 entonces aquí el efecto 489 00:30:46,220 --> 00:30:46,940 producido 490 00:30:46,940 --> 00:30:49,660 la reforma aquí se produce 491 00:30:49,660 --> 00:30:50,759 mucho más fuerte 492 00:30:50,759 --> 00:30:56,609 y es totalmente diferente 493 00:30:56,609 --> 00:30:58,410 al que se produce en Alemania 494 00:30:58,410 --> 00:31:02,650 aquí la reforma sobre la música 495 00:31:02,650 --> 00:31:05,509 estuvo en Francia, en Países Bajos, en Suiza 496 00:31:05,509 --> 00:31:08,630 entonces aquí va a ser 497 00:31:08,630 --> 00:31:14,210 lo siento 498 00:31:14,210 --> 00:31:16,269 aquí va a ser diferente 499 00:31:16,269 --> 00:31:19,190 su mayor representante, ¿quién fue? 500 00:31:20,250 --> 00:31:21,990 Calvino, Jean Calvino 501 00:31:21,990 --> 00:31:26,529 que junto con otros jefes de la secta 502 00:31:26,529 --> 00:31:28,809 protestantes se opusieron al mantenimiento 503 00:31:28,809 --> 00:31:30,869 de elementos de la liturgia católica 504 00:31:30,869 --> 00:31:34,630 entonces este señor 505 00:31:34,630 --> 00:31:35,910 al igual que Lutero 506 00:31:35,910 --> 00:31:37,390 pues fueron 507 00:31:37,390 --> 00:31:39,730 rechazó 508 00:31:39,730 --> 00:31:44,410 rechazaron la autoridad papal 509 00:31:44,410 --> 00:31:47,230 y adoptó la teoría que la salvación 510 00:31:47,230 --> 00:31:48,529 era únicamente 511 00:31:48,529 --> 00:31:49,769 a través de la fe 512 00:31:49,769 --> 00:31:52,430 por el camino de la fe 513 00:31:52,430 --> 00:32:01,440 También añadió la prohibición en particular de cantar textos que no se encontraban en la Biblia 514 00:32:01,440 --> 00:32:05,460 Hay que, no hay que exagerar tampoco, es que también se pasaban también 515 00:32:05,460 --> 00:32:10,359 Por tanto, las únicas producciones musicales más notables de la iglesia carpinita fueron 516 00:32:10,359 --> 00:32:11,839 Los Salterios 517 00:32:11,839 --> 00:32:17,559 Que eran traducidos, traducciones métricas rimadas extraídas del libro de los Salmos 518 00:32:17,559 --> 00:32:23,279 Aplicadas a melodías de composición nueva y en muchos casos de origen popular 519 00:32:23,279 --> 00:32:25,140 O adaptadas al canto de Ana 520 00:32:25,140 --> 00:32:29,680 Entonces aquí 521 00:32:29,680 --> 00:32:32,140 Yo les puse el pensamiento calvinista 522 00:32:32,140 --> 00:32:33,740 Pero no lo voy a leer 523 00:32:33,740 --> 00:32:34,980 Porque ya lo tienen ustedes ahí 524 00:32:34,980 --> 00:32:36,319 Lo leen después, ¿no? 525 00:32:37,759 --> 00:32:39,759 Entonces la forma más característica 526 00:32:39,759 --> 00:32:41,519 De la música calvinista 527 00:32:41,519 --> 00:32:42,460 Que fue 528 00:32:42,460 --> 00:32:45,380 Los salmos métricos 529 00:32:45,380 --> 00:32:51,720 Sí, después 530 00:32:51,720 --> 00:32:54,079 Cuando empezaron a hacerse colecciones y eso 531 00:32:54,079 --> 00:32:55,579 Ya se llamaban salteros 532 00:32:55,579 --> 00:32:59,410 Calvino planteaba 533 00:32:59,410 --> 00:33:01,589 que en la iglesia solo se podía cantar 534 00:33:01,589 --> 00:33:03,069 textos bíblicos 535 00:33:03,069 --> 00:33:05,509 entonces como estos 536 00:33:05,509 --> 00:33:07,690 textos estaban formados por versos 537 00:33:07,690 --> 00:33:09,309 de longitud muy 538 00:33:09,309 --> 00:33:11,710 de diferente longitud, muy largo 539 00:33:11,710 --> 00:33:13,549 se hacía difícil la ejecución 540 00:33:13,549 --> 00:33:15,410 en lo que era la congregación 541 00:33:15,410 --> 00:33:17,730 pues se hacía difícil el canto 542 00:33:17,730 --> 00:33:19,650 porque muchos no eran todos 543 00:33:19,650 --> 00:33:21,269 de la misma longitud 544 00:33:21,269 --> 00:33:23,210 habían unos más cortos y otros más largos 545 00:33:23,210 --> 00:33:25,509 entonces lo que hicieron fueron arreglos 546 00:33:25,509 --> 00:33:27,849 se empezaron a hacer arreglos 547 00:33:27,849 --> 00:33:29,309 de los salmos 548 00:33:29,309 --> 00:33:35,809 y que estos consistían en salmos métricos rimados y estróficos 549 00:33:35,809 --> 00:33:41,670 de los salmos en lengua vernácula, porque estos estaban en lengua vernácula 550 00:33:41,670 --> 00:33:44,349 a los cuales se les añadía una melodía de nueva composición 551 00:33:44,349 --> 00:33:47,470 o se les adaptaba al canto llano 552 00:33:47,470 --> 00:33:56,599 ahora, esos salmos métricos se empezaron a publicar en colecciones 553 00:33:56,599 --> 00:33:58,980 y se denominaron salterios 554 00:33:58,980 --> 00:34:03,759 entonces ahora que hizo Calvino 555 00:34:03,759 --> 00:34:06,660 pues Calvino publicó varios en francés 556 00:34:06,660 --> 00:34:08,019 a partir de 1539 557 00:34:08,019 --> 00:34:12,639 en 1562 se publicó 558 00:34:12,639 --> 00:34:14,539 un salterio completo en francés 559 00:34:14,539 --> 00:34:17,679 y aparecieron muchas copias en diferentes ciudades 560 00:34:17,679 --> 00:34:20,659 aquí se ve la importancia también 561 00:34:20,659 --> 00:34:22,780 de lo que es la imprenta 562 00:34:22,780 --> 00:34:25,960 la función que tenía la imprenta de difundir la música 563 00:34:25,960 --> 00:34:29,679 y más en esa época que había sí o sí había que difundirlo 564 00:34:29,679 --> 00:34:31,079 porque todo el mundo tenía que cantar lo mismo 565 00:34:31,079 --> 00:34:35,000 en Francia, Suiza, los salmos métricos 566 00:34:35,000 --> 00:34:36,820 tuvieron una gran difusión 567 00:34:36,820 --> 00:34:39,099 son traducidos en diferentes idiomas 568 00:34:39,099 --> 00:34:40,980 las iglesias de todos esos países 569 00:34:40,980 --> 00:34:43,000 adoptaron muchas melodías francesas 570 00:34:43,619 --> 00:34:45,059 en Alemania 571 00:34:45,059 --> 00:34:46,480 se adoptaron como coral 572 00:34:46,480 --> 00:34:48,460 numerosas melodías de salmos y luteranos 573 00:34:48,460 --> 00:34:50,820 se adoptaron salmos luteranos 574 00:34:50,820 --> 00:34:52,480 y católicos 575 00:34:52,480 --> 00:34:54,539 ¿entiendes? entonces se publicaron 576 00:34:54,539 --> 00:34:56,599 salmos métricos y compitieron 577 00:34:56,599 --> 00:34:57,239 entre ellos 578 00:34:57,239 --> 00:35:00,840 a ver cuál era el mejor 579 00:35:00,840 --> 00:35:06,239 el modelo francés influyó en el importar desarterios ingles del siglo XVI 580 00:35:06,239 --> 00:35:10,519 a las composiciones polifónicas de Salmo 581 00:35:10,519 --> 00:35:12,739 seguimos en las iglesias calvinistas 582 00:35:12,739 --> 00:35:16,539 a principio, esto es importante 583 00:35:16,539 --> 00:35:20,639 entonces ya hasta el momento que es lo que tenemos que ver 584 00:35:20,639 --> 00:35:23,320 que es lo que tenemos que tener en cuenta 585 00:35:23,320 --> 00:35:27,179 que aquí en esta escuela calvinista que es lo más importante 586 00:35:27,179 --> 00:35:34,409 Calvino como su representante 587 00:35:34,409 --> 00:35:35,889 que fue el representante 588 00:35:35,889 --> 00:35:37,469 que además 589 00:35:37,469 --> 00:35:40,449 que esta reforma fue en Francia 590 00:35:40,449 --> 00:35:42,510 en Países Bajos, en Suiza 591 00:35:42,510 --> 00:35:44,210 y entonces fue un poquito más fuerte 592 00:35:44,210 --> 00:35:46,570 que en Alemania, eso es lo que tienen que tener 593 00:35:46,570 --> 00:35:48,530 en general, en términos generales 594 00:35:48,530 --> 00:35:49,510 y que después ya 595 00:35:49,510 --> 00:35:51,690 la contribución más importante fueron 596 00:35:51,690 --> 00:35:54,110 los salmos, que después cuando se hacen 597 00:35:54,110 --> 00:35:56,289 colecciones, cuando se empiezan a hacer 598 00:35:56,289 --> 00:35:58,050 arreglos y todo eso 599 00:35:58,050 --> 00:36:00,530 y se empiezan a hacer colecciones 600 00:36:00,530 --> 00:36:02,510 se convierten en salterios 601 00:36:02,510 --> 00:36:03,250 ¿a que si? 602 00:36:03,889 --> 00:36:06,889 entonces ahora nosotros vamos a 603 00:36:06,889 --> 00:36:08,849 ver las composiciones polifónicas 604 00:36:08,849 --> 00:36:10,650 de Salmo en las iglesias cardinistas 605 00:36:10,650 --> 00:36:12,250 que al principio eran 606 00:36:12,250 --> 00:36:13,849 cantos monofónicos 607 00:36:13,849 --> 00:36:15,849 y sin acompañamiento 608 00:36:15,849 --> 00:36:18,150 y algunas melodías de Salmo 609 00:36:18,150 --> 00:36:20,610 se armonizaron con composiciones polifónicas 610 00:36:20,610 --> 00:36:23,050 para su uso en hogares 611 00:36:23,050 --> 00:36:25,030 o en reuniones de cantantes 612 00:36:25,030 --> 00:36:26,250 aficionados, o sea 613 00:36:26,250 --> 00:36:29,610 que eso desde siempre 614 00:36:29,610 --> 00:36:30,949 los aficionados 615 00:36:30,949 --> 00:36:33,789 también se les echaba 616 00:36:33,789 --> 00:36:35,789 cuenta, hoy en día 617 00:36:35,789 --> 00:36:38,230 a un aficionado, dice, ah, este es aficionado 618 00:36:38,230 --> 00:36:40,150 y no se le echa 619 00:36:40,150 --> 00:36:41,230 cuenta, pero antes sí 620 00:36:41,230 --> 00:36:43,969 antes incluso, se hacían 621 00:36:43,969 --> 00:36:45,369 colecciones, justo para 622 00:36:45,369 --> 00:36:48,349 colecciones musicales, para aficionados 623 00:36:48,349 --> 00:36:52,349 pero sin embargo, ahora no, ahora si eres un aficionado 624 00:36:52,349 --> 00:36:53,789 que te 625 00:36:53,789 --> 00:36:55,070 te echan 626 00:36:55,070 --> 00:36:57,289 ¿no es verdad? 627 00:36:57,289 --> 00:37:00,369 Antes sí, antes había preocupación 628 00:37:00,369 --> 00:37:03,869 Estas composiciones eran a cinco voces 629 00:37:03,869 --> 00:37:07,389 Con la melodía en el tenor, en el superior 630 00:37:07,389 --> 00:37:11,150 Abarca desde estilos simples en acordes 631 00:37:11,150 --> 00:37:15,190 Hasta composiciones motetísticas en un estilo de canto firme 632 00:37:15,190 --> 00:37:18,289 Cuando se dice en estilo de canto firme, ¿por qué es? 633 00:37:18,650 --> 00:37:20,010 Porque ¿dónde tiene la melodía? 634 00:37:21,789 --> 00:37:23,110 En el tenor 635 00:37:23,110 --> 00:37:25,929 Recuerden que las melodías de cantos firmes 636 00:37:25,929 --> 00:37:27,510 Nacen en el tenor 637 00:37:27,510 --> 00:37:28,690 Siempre en el tenor 638 00:37:28,690 --> 00:37:30,210 Eso no se los puedo olvidar 639 00:37:30,210 --> 00:37:32,889 Los compositores más importantes 640 00:37:32,889 --> 00:37:34,889 Que armonizan salmos polifónicamente son 641 00:37:34,889 --> 00:37:37,510 Luis Bourgeus 642 00:37:37,510 --> 00:37:41,550 Claude Gaudimel 643 00:37:41,550 --> 00:37:43,329 Y Claude Leyune 644 00:37:43,329 --> 00:37:45,849 Esos fueron los más importantes 645 00:37:45,849 --> 00:37:47,889 También habían 646 00:37:47,889 --> 00:37:50,809 Compositores flamencos 647 00:37:50,809 --> 00:37:51,949 U holandesos 648 00:37:51,949 --> 00:37:56,889 que fueron jacobo clemens peterson suelen